Фанданго - [7]
ОН: Да-а-а-а. Конечно.
оН: А то я уже старый. Как представлю, что надо с этими бабами о чем-то говорить. Опять тоже самое. А потом куда-то идти. Уламывать. Да штаны снимать, ширинку расстегивать. Ну их... А так сразу...
ОН: Ну пошлите быстрей, у меня уже времени нет.
оН: Сегодня толстый наливает. Толстый, ты необижаешься, что я тебя так называю?
ОН: Нет, не обижаюсь. Называй как хочешь.
оН: /ему/ Ну что белку отдаешь свою. Вот здесь, на диване, заломаю. Спорим?
он: Отстань. Я женюсь на ней.
оН: А я тебе библиотекаршу дам. Ченчь! А?! Знаешь она как работает. Это она на вид сухинькая.
он: Кончай.
оН: Ты что любишь ее? Носик вздернутый, хвостик сзади. Ушки маленькие, сама мне в пупок дышит. Мне отлично подходит наклоняться не надо. Ха-ха-ха. Факи-факи.
ОН: Рубашка новая?
оН: Клас да? Дохлый. Ты иди, если тебя там жена ждет. Нам больше достанется. А мы девочек в машину и на дачу ко мне. У меня оружие на даче... Постреляем.
он: А где ты взял?
оН: Где взял, там уже факи-факи. Пчи! Я бы всю жизнь из-за пулемета не вставал пока все это быдло не перестрелял. Это правительство тупое. Там же одни маразматики. Им уже умирать пора, а они все правят. Цари! Я бы их всех... Пчи! Пчи! Пчи! Свергнул. Пчи!
Все: Ха-ха-ха. /Лишние уходят/.
оН: Ну как, дорогой?
он: Нормально.
оН: Устал, наверное?
он: Положи маузер, чтоб ребенок не дотянулся. Времена, жена, тяжелые настают. Вот доверили расследование. Мужик один жену свою утопил. Подлец.
оН: Как?
он: Пригласил, подонок, ее на лодке покататься, а сам петлю ей на шею и камнем в воду.
оН: Ах!
он: Вот так. Гад. Вот и ныряли весь день. А вода сейчас сама знаешь. Конечно, выпить пришлось для сугрева.
оН: Да запах есть.
он: Тяжелые времена... /Пауза/.
оН: Ты так интересно рассказываешь. Расскажы еще что-нибудь.
он: Да что ты... Я так. А другой мужик, ну этого я знал даже. Он своего соседа ртутью от градусника...
оН: Убил?
он: Наповал.
оН: Как?
он: Пары.
оН: А ты не надышался?
он: Я в противогазе, в снаряжении специальном работаю.
оН: Ты у меня герой.
он: Да кокой там герой. Тоже скажешь. Вот скоро времена начнутся. Бандитизм. Автобусы грабить будут, электрички. А правительство ворон ловит. Пчхи. Собака.
оН: Ты так смело говоришь. Это опасно.
он: Я тебе по секрету скажу, что есть люди... /Шепотом/. Пчи.
оН: Не может быть.
он: Может. Пчи! Я тебе говорю. Я даже сам к ним некоторое отношение имею. Но это тайна. Я тебе сказать всего не могу. Сама понимаешь. Пчхи! Подписка. Па-чхи!
оН: Конечно.
он: Так вот такие дела еще будут. Пчхи! Группы эти готовы на все. Поняла, на все.
оН: И на это?
он: И на это. Потому что в правительстве старье все сидит. Они уже из ума все выжили. Цари, понимаешь. Их бы к стенке поставить. Свергнуть. Пчхи! Пчхи! Пчхи! Заразился, собака.
оН: Ах! Ты революционер.
он: Да. Но вести революционную борьбу в нашей стране нельзя. /Хотел чихнуть/.
оН: Почему?
он: Потому что все друг за другом следят.
оН: Как это?
он: А вот так. Треугольник. /Хотел чихнуть/. Ты, например, за мамой, а мама за мной, а я за тобой.
оН: Здорово.
он: Пчхи! Твою мать. А где мама?
оН: Мама? Дело в том...
он: Ну говори!
оН: Ее нет.
он: Как нет?
оН: Мы с ней поговорили и она ушла.
он: Куда ушла?
оН: Туда.
он: Куда туда?
оН: На небо.
он: Как?! Ты что?! /Мечется по комнате/. Ты шутишь?
оН: Нет. Она ушла.
он: Она не могла уйти сама. Она же была здорова?
оН: Ты мне не веришь?
он: Нет! Нет! Нет!! Мама! Мама! Куда ты ее дела?
оН: Я ее не трогала. Она собралась и ушла.
он: Что ты ей говорила?
оН: Ой, это наше женское. Зачем оно тебе надо.
он: Ты убила ее? Ты убила ее?!!
оН: Неужели я способна убить пожилую женщину.
он: Дура! Зачем ты это сделала. Она могла тебя простить за все. И мы бы жили вместе.
оН: Что нам мешает теперь?
он: Теперь я не имею права тебя простить.
оН: Какая сентиментальность. Хорошо. Давай разводиться.
он: А как же ребенок?
оН: А что ребенок? Он не от тебя?
он: А от кого?
оН: От Господа Бога.
он: Что? Ты грязная девка убила мою мать?! Так все. Ночь. Выключите свет! Ночь! /Ложится пать/.
он: /Достает нож крадется в спальню/. Видит Бог я этого не хотел. Прости меня, Господи.
Он: Хамарэк!
он: Отстань.
Он: Махасаизатахаракутда.
он: Это мое личное дело.
Он: Хамарэк пуату хуа пу анпуту.
он: Я знаю. Замахивается.
Он: /Останавливает его руку/. Матаха.
он: Пусти.
Он: Пуату.
он: Пусти я сказал.
Он: Меракуазупутуан.
он: И хрен с вами.
Он: Пуату!
он: Нет.
Он: Муару!
он: Отстань! /Завязались. Он тщетно пытается выдавить из его руки оружие/. Я убью эту тварь. Эту поганую девку. Я убью эту гадину, которая подняла свою грязную руку на мою мать.
Он: Махматуара!
он: Да.
Он: Махматуара!
он: Да. /Катаются по полу, он вырывается/.
Он: Куа!
он: /Бежит к ней/.
Он: Куа!
он: Замахивается.
Он: Не-е-е-е-е-е-ет!!!
он: На!На!На!На!На!На!На!
Он: Что ты делаешь?! Ты сошел с ума?! Ты ответишь за это перед высшим судом!! Ты ответишь за все свои грехи!!! У тебя еще был шанс. Нет! Не смей! НЕ-е-е-е-е-ет!!! /он наносит бесконечное количество ударов, может быть иногда доставая утонувшее и застрявшее в рукоятке лезвие ножа. Такой провинциальный, местечковый театр/.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.