Фан-клуб - [180]
— Ничего, абсолютно ничего, клянусь! — Она пыталась освободиться, но его сильные руки потянулись к ее горлу. Она начала задыхаться и закричала:
— Остановись, ты душишь меня…
— И задушу, если не прекратишь вранье. Ты говори, да побыстрей, начинай наконец говорить правду. Почему ты обманывала нас — говорила каждому, что он лучше всех? Почему уговорила моего придурковатого друга купить тебе вещи, не сказав об этом ни слова остальным?
— Ох, да прекрати ты об этом. Все было вовсе не так, — запротестовал Йост.
Шивли проигнорировал его. Его пальцы все еще сжимали шею Шэрон.
— Я раскусил тебя, ты, подлая шлюха. Меня-то ты больше не проведешь. Почти две недели эти парни трахались с тобой, стонали, потеряв головы, и не говори, что ты не пыталась что-нибудь получить за это. Решила, что крепко ухватилась за них, и выпытала все, что было нужно для копов. Так вот — лучше скажи мне все, что узнала, или, черт подери, я выбью из тебя всю твою подлую душонку. А теперь рассказывай.
— Мне нечего сказать! Ты сумасшедший…
Взбесившись, он отпустил ее шею, нагнулся к ней и с силой ударил по лицу. От неожиданности она отклонилась назад, потеряла равновесие, споткнулась и свалилась на пол. Она лежала, откатываясь от него по мере того, как он приближался. Бруннер и Йост шли за ним по пятам.
Он злобно взглянул на нее. Лицо его исказилось от злобы.
— Или ты скажешь правду, или я выбью ее из твоей проклятой глотки…
Она подняла руку, чтобы защитить лицо.
— Нет, нет… — стонала она от ужаса.
— Ты напрашивалась на это, вот и получай. — Он занес для удара ногу, но в этот момент Бруннер бросился к нему, чтобы отвлечь его внимание.
Ее глаза с мольбой глядели на возможного защитника.
— Пожалуйста, пожалуйста, мистер Бруннер, скажите ему, что я ни о чем не знаю!
Шивли замер, уставившись на нее, затем медленно повернулся и остановил взгляд на сконфуженном Бухгалтере.
— И так, теперь это мистер Бруннер, не так ли? Наконец, правда начала выходить наружу. Так что она знает имя одного из нас. Это — все, что я хотел выяснить, этого достаточно. — Он повернулся спиной к Шэрон, взял под руку Йоста, затем из коридора подхватил Мэлона. Он покачивал головой, полностью удовлетворенный. — О'кей, думаю, что все мы хотели бы получить краткое объяснение от мистера Бруннера. Правильно? Пойдемте.
Он направился к открытой двери.
Парализованный от ужаса, Бруннер заволновался, взглянул, как испуганный кролик, на Шэрон и, качаясь, пошел к двери.
Шэрон Филдс осталась лежать на полу, наблюдая за ним, как смотрит подзащитный на присяжных, выходящих из зала суда для определения приговора.
Двадцать минут спустя Шивли, стоя (остальные сидели), закончил безжалостный допрос своих коллег по Фан-клубу.
Он значительно протрезвел, несмотря на то что снова не раз подливал в свой бокал виски. Выпив большой глоток, он облизнул губы и поставил бокал на кофейный столик.
— Хорошо, пока все понятно, — сказал он. — Из всего, что нам удалось вспомнить, дамочка не знает имен Йоста, Мэлона и моего. И вообще ничего не знает о нас. Так что это только ты, Лео. Ты — единственный, нарушивший наше прикрытие и давший ей след.
— Я уже говорил вам, что не знаю, как это случилось, — сказал Бруннер, тряся головой от ужаса. — Это вышло совершенно нечаянно.
— Ты уверен, что она не спровоцировала тебя, не обманула? Ты вполне уверен в этом?
— Утверждаю. Она никак не виновата в том, что случилось. Это произошло совершенно непроизвольно, несчастный случай, промах. Помню все это прекрасно. Как-то на этой неделе, после того как наше свидание закончилось, я одевался и сказал что-то о своей жене. Разумеется, не упоминая ее имени. Я вспоминал о том, как моя жена всегда удивлялась моему умению производить всякие починки в домашнем хозяйстве. Начал имитировать, как она разговаривает со мной и, прежде чем осознал это, произнес свое имя так, как его выговаривает Тельма. Я очень обеспокоился, но Шэрон поклялась, что не слушала меня. Оставалось только поверить ее слову. Позднее я решил, что даже если она и услышала мое имя, не стоит из-за этого беспокоиться. У нее нет причин запоминать его. Ну действительно, кто я такой, чтобы меня помнить?
— Кто ты такой? — ехидно переспросил его Шивли. — Ты — наиглупейший из всех нас, если думаешь, что она сохранит твою фамилию в тайне.
— Ну, если так, то я единственный, кто пострадает из-за своей глупости, — сказал Бруннер с видом жертвы. — Она не знает фамилий никого из вас или кто вы такие. Мы же договаривались об этом специально. Так что вы трое в полной безопасности.
Шивли покачал головой и обратился к Йосту.
— Гови, скажи ты ему, насколько он глуп для парня, который посещал колледж. — Он снова резко обернулся к Бруннеру. — Ты — единственный, попавший задницей в западню, а мы в безопасности, да? Иисус, никогда бы не поверил, что ты настолько глуп. Как ты себе представляешь, что будет, когда мы заберем в пятницу наличные и освободим ее? Я не писатель, как наш выдающийся Мэлон, но это я могу четко предсказать. Мы отпустим ее. Она — свободна. Звонит своему менеджеру или еще кому-нибудь. Они бросаются ей навстречу. После этого куда они, по-твоему, направляются? Прямо к копам, как выстрел из пушки. Вот так. Прямо в полицию. Она вываливает, что с ней случилось, все, что знает. Что нас было четверо, что она узнала фамилию только одного, его зовут мистер Бруннер. Так, что происходит дальше? Копы проводят проверку, находят его дом, его офис, окружают оба здания и хватают нашего друга Бруннера.
Как продать... веру? Как раскрутить... Бога? Товар-то — не самый ходовой. Тут нужна сенсация. Тут необходим — скандал. И чем плоха идея издания `нового` (сенсационного, скандального) Евангелия, мягко говоря, осовременивающего образ многострадального Христа? В конце концов, цель оправдывает средства! Таков древнейший закон хорошей рекламной кампании!Драматизм событий усугубляется тем, что подлинность этого нового Евангелия подтверждается новейшими научными открытиями, например, радиоуглеродным анализом.
Выход в свет скандально известной книги Дж Дж Джадвея «Семь минут» вызывает возмущение в обществе. Книгу считают непристойной, порнографической, требуют запретить ее продажу. Масла в огонь подливает то обстоятельство, что подросток, которого обвиняют в жестоком изнасиловании его подружки, признается, что совершил преступление именно под влиянием этой книги. Молодой перспективный адвокат Майкл Барретт, прочитав книгу, принимает решение выступить в ее защиту. Собирая доказательства в пользу своей «подзащитной», он пытается распутать клубок тайн, окружающих личность автора книги.
В книге известного американского писателя рассказывается о том, как по инициативе директора ФБР и с благословения руководства страны готовится принятие поправки к конституции США, которая могла бы открыть путь к установлению в стране фашистского режима…
Весь мир потрясен сенсационным сообщением Ватикана: всего через три недели Дева Мария явится людям в священном гроте в Лурде и совершит чудесное исцеление. Среди пяти миллионов больных и страждущих на Неделю Новоявления приезжают журналистка из Нью-Йорка, юрист из Чикаго, актриса из Рима, служащая из Лондона и террорист из Мадрида. Кто-то из них хочет найти спасение от смертельной болезни, кто-то горит желанием разоблачить очередную поповскую выдумку. И все они невольно ждут чуда. Но произойдет ли оно?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.