Фамильяр - [2]

Шрифт
Интервал

Контраст с этим местом настолько меня впечатляет, что, еще не открывая глаз, я делаю второй жадный глубокий вдох. Медовая тягучесть, запах луга и лета, терпкая горечь подсыхающей скошенной для скота травы, и еще еле уловимый и какой-то спокойный запах лекарств: может, валерианы, или пустырника? Хм… видимо, соседство Мастера Зелий навело меня на мысль, что чувство спокойствия, разлитое в воздухе, вызвано запахом трав…

От воспоминания о том, кто меня сюда привел, в голове как-то сразу проясняется, и я открываю глаза. Моему взору предстает именно та картина, которую я нарисовал себе в воображении: небольшой дом, с одной стороны примыкающий к нему луг, на лугу собранная в большие стога скошенная трава, рядом лес. А за домом… Ох, Мерлин! МОРЕ! Настоящее!!!

- Мистер Поттер, как вы перенесли аппарацию? - Снейп вопросительно смотрит на меня.

- Хорошо, - говорю я, неотрывно глядя куда-то в сторону убегающего за горизонт маленького неизвестного суденышка. - Здесь просто чудесно…

- Мистер Поттер, коль скоро Вы без потерь перенесли аппарацию, позволю себе надеяться, что возможность передвигаться на своих двоих у Вас также не пострадала. Я попрошу Вас прекратить глазеть по сторонам, собраться с мыслями и выслушать то, что я собираюсь Вам сказать, ибо повторять дважды я не намерен, даже делая скидку на «быстродействие» Вашего основного мыслительного органа.

Эта тирада приводит меня в чувство, я стараюсь взять себя в руки и перевести взгляд на Снейпа.

- Великолепно, мистер Поттер, очевидно, что Ваш слух тоже в порядке. Теперь к делу. Как вы могли заметить, в настоящее время Вы имеете удовольствие находиться на побережье. Дом, что Вы видите перед собой, с настоящего момента и до 31 августа будет местом вашего обитания. Хочу развеять уже родившиеся в Вашей пустой голове соображения, относительно ленного времяпрепровождения в моем особняке. У Вас будет множество дел, которые следует успеть сделать до момента Вашего возвращения в школу. Во-первых, …

- Простите, в «вашем» особняке?

- Хм… мистер Поттер, смею заметить, я предупредил Вас о том, что повторять дважды не намерен! Да, я сказал именно так. Место, которое вы видите - это мой особняк. Так как я оказался единственным, кто в состоянии прилично защитить свое жилище, а директору было необходимо место, где он сможет укрыть Вас, то мне пришлось проявить стойкость, согласиться с его увещеваниями и предоставить Вам кров до возвращения в Хогвартс. Посему попрошу Вас хотя бы десять минут не отвлекаться и выслушать то, что я намерен Вам сообщить!

Дождавшись от меня кивка, он продолжил:

- Итак, во-первых, Вам запрещается куда-либо отлучаться из дома без моего ведома. Во-вторых, Вы выучите распорядок дня и будете беспрекословно следовать моим рекомендациям относительно места Вашего пребывания в моем доме. Это означает, что часть комнат будет для Вас недоступна и, упаси Вас Мерлин пытаться влезть туда самостоятельно! В-третьих, директор просил меня заняться проверкой Ваших знаний по школьной программе. Меня мало интересует, что Вы уже сдали С.О.В., меня эти результаты не устраивают в любом случае, какими бы они ни были. Вы будете заниматься по разработанной мной программе по следующим дисциплинам: Продвинутая Трансфигурация, Заклинания и Чары, Защита от темных сил, Окклюменция и … Зелья. Вы хорошо меня поняли, Поттер?

- Да.

- Да, СЭР! Поттер, я не потерплю фамильярности в свой адрес в собственном доме.

- Да, СЭЭЭР, конечно, СЭЭЭР, я понял, - я стараюсь вложить в эту фразу весь запас яда, который успел накопить за время его монолога.

Снейп хмыкает и продолжает.

- Что ж, Поттер, - он как-то странно смотрит на меня и добавляет уже без какого-либо намека на неприязнь, скорее в его голосе чувствуется усталость, - думаю, Вы согласитесь со мной, что этот месяц будет сложным для нас обоих. Признаться, мне и без Вас хватало мороки. Но раз уж директор не нашел для Вас более подходящей няньки чем я, нам придется как-то друг с другом уживаться, и, если Вы вдруг считаете, что мне доставляет удовольствие каждый раз ставить Вас на место, то спешу Вас уверить, я и без того достаточно устал от малолетних хамов. Давайте хоть раз в жизни, Поттер, будьте взрослым человеком и не портите мне жизнь еще больше! Я могу надеяться на то, что Вы, мистер Поттер, хотя бы обдумаете то, что я Вам только что сказал?

Вот уж чего-чего, а такого я точно не ожидал. Уж точно не от Снейпа. Он продолжает смотреть мне прямо в глаза. Он ждет ответа?

- Да, сэр. Конечно. Я постараюсь, сэр.

Слышать от Снейпа вырвавшийся, очевидно невольно, вздох облегчения было странно. Все это очень не вяжется с привычным образом грозы хогвартских подземелий. И это стоило обдумать.

Глава 3. Когда завтра уже сегодня.

Я сижу на разостланной постели и не могу уснуть. В занавешенное легкими занавесками окно проглядывает луна. Я сижу, обхватив руками колени, и смотрю на лунную дорожку, мерцающую на водной глади. Озорные искорки поблескивают на волнах, и я пытаюсь уследить за их хороводом. Мне кажется, что я начинаю различать определенный ритм, как будто лунные блики танцуют веселый танец, что-то вроде заводного греческого сиртаки или веселой польки.


Рекомендуем почитать
Маленькие слабости владык ситхов

Автора давно интересовало, кто сильнее — Шив Палпатин или Дарт Сидиус. Проверить? Но… Хочешь насмешить Бога, расскажи ему о своих планах. Кроме того, представители небезызвестной семейки Скайуокер планировать не умеют. От слова «вообще». Короче, получится, что получится. Сперва вроде мелодрама, потом чистый харрор, а там и почти нечерная комедия не за горами. (Автор смотрел, за горами ее нет).


Левый Шиба

Фанфик по Аниме и Манге Блич от Тайто Кубо. Попаданец в те незапамятные времена, когда Урахара ещё не был капитаном. Две части. Фанфик закончен.


Чудовище

В зеркале отражается чужое лицо, ты помнишь странные и страшные вещи, и это не твои воспоминания, а внутри тебя живет охочее до чужой крови и боли чудовище… Предупреждение: АУ и ООС! Совсем АУ! ООС дикий! Мерлин, да я сама не знаю, как ТАКОЕ вообще могло прийти мне в голову! С обоснуем беда!


Карибское рэгги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Самое простое дело Шерлока Холмса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две правды

Она темная личность, он бывший Пожиратель и шпион. Что влечет их друг к другу? Что скрывает она? Что не договаривает он? Судьба сводит их, и только от них самих зависит, будут они вместе или нет. Может быть, вы еще не заметили, но жизнь вообще несправедлива. Одно необдуманное слово, один неверный шаг — и жизнь переворачивается с ног на голову.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!