Фальшивый грош - [12]
— А у Шредера есть алиби? — поинтересовалась я. — Дома его ведь не было. Так с кем был? Видел его кто-то?
— Нет. Выяснилось, никто его не заметил, кто мог бы опознать. Помните, какой вымокший явился он тогда в отель? Натурально, полиция ухватилась за это. Когда стали расспрашивать, где он был, ответил — на машине катался, так, по окрестностям, один. Заехал на приморский курорт, бродил по пустынному пляжу.
— Под проливным дождем? — скептически вставила я. — С какой стати?
— Это же, — усмехнулся Барнард, — захотелось выяснить и полиции. Карл признался, что поссорился с Элинор и уехал выпустить пары. Ссору между Шредерами слышал Тед Уиллис, но не пожелал распространяться; Карл ему нравится, и ему не захотелось ухудшать для него ситуацию. Но в общем, в конце концов, Тед признался — баталия разгорелась жаркая. Карл обвинял Элинор в измене и явно распалился не на шутку. Но, настаивал Тед, ни словом не угрожал ей, хотя, по-моему, это уже неважно.
— А сами Уиллисы? Они-то были там, реку им переплывать не нужно.
Барнадр покачал головой.
— Они присягнули насчет действий друг друга, но что гораздо важнее — убивать у них не было ни малейшего повода. Ну ни чуточного.
— Понятно. Похоже, Карл Шредер увяз по шейку. А как же тогда он еще дома и открывает дверь заблудившимся водителям?
— Из-за одного совсем простого обстоятельства, — откликнулась миссис Барнард.
— Угу, — покивал ее муж. — До того простенького, что едва верится. Карл не умеет плавать!
Том оказался прав — верилось с превеликим трудом; тем более, что передо мной живо возник образ спортивного крепкого мужчины, которого я недавно видела.
— Плавать не умеет? — недоверчиво откликнулась я.
— Вот именно. А раз полиции не удалось найти следов, что пользовались лодкой, получается, единственно, как мог удрать убийца — вплавь, да вдобавок и пловцом должен быть сильным. Вы же видели, какая была речка в ту ночь. Даже для двух гребцов на лодке — не подарочек.
— Нет, но чтобы Карл Шредер… и не умел плавать? — в голосе у меня звучало сомнение, как и в душе. — Это же просто невероятно!
— Не поверили многие. А иные и до сих пор сомневаются. Полиция недвусмысленно продемонстрировала, что и у них такое вертится на уме. Но Шредер твердо стоит на своем. Попробуй докажи обратное — хитрая штука.
— Но и его утверждения не доказать!
— Верно. Вот и завязло дело. Из местных никто не помнит, чтобы видели, как Шредер плавает. Полиция связалась с его знакомыми в Англии, среди них не один не мог утверждать наверняка, плавает он или нет. А в Восточной Германии, как я понял, власти сотрудничать не рвутся. След и оборвался. Мы знаем, что на пляж с Элинор он ходил, и плавки в шкафу у него нашли. Шредер охотно признался, что занимается серфингом. Сказал, что на пляж ходил за компанию с Элинор, ему нравится освежиться на море в жаркий день. Но, как он правильно заметил, полно людей занимаются серфингом, не умея плавать. На том все и кончилось.
Я задумчиво потерла подбородок указательным пальцем.
— Значит, — вслух размышляла я, — из-за того, что рухнул мост именно в тот час, ломается все дело. Может, только из-за крушения убийце и удалось улизнуть.
— Или невиновному не придется представать перед судом. Ведь насколько всем известно — единственная улика против Шредера — у него есть мотив. Остальные свидетельства против совсем шаткие. Правда, против другого — и вовсе никаких.
Я взглянула на Тома.
— А кто, кроме Шредера, выиграл от смерти Элинор?
— Никто, насколько можно судить. Карл получает ферму и какие-то деньги. Сколько — не знаю. А других крупных наследников по завещанию не было.
— Она была из тех, кто легко наживает врагов?
— Ни про одного не слыхал.
— А Джек Лантри?
— Джек? — Барнард покачал головой. — Что-то не представляю себе Джека в роли убийцы. Да если б он вздумал проучить Элинор, давным-давно бы проучил. Нет, тут не вяжется. Скорее уж Джек Карлу отомстил бы, если б был уверен, что он намеренно увел девушку. Но — не Элинор, ей бы не стал. А уж убивать бы — ни за что!
Я оглядела Барнардов. Смерть Элинор Шредер снова стала близкой и реальной, хотя я и отрицала свой интерес к ней. Огонь в камине догорел, но все продолжали машинально смотреть туда, погруженные в свои мысли. Даже Билл, позабыв про учебник. Я гадала, узнает ли кто из них правду — какой там она окажется?
— А как вы думаете? — спросила я.
— Шредер не убивал, — тихо, но твердо заявила миссис Барнард.
— Ни в миллион лет, — согласился Том. — Он парень симпатичный.
— Симпатичные парни, — сухо высказалась я, — бывало, совершали премерзкие поступки, когда подопрет. А как насчет «другого»? У Шредера действительно были основания полагать, что «другой» существует?
— Сказать нелегко, — осторожно заметил Том. — Не знаю, с чего у него возникли подозрения. Мы никогда ни про что такое не слыхали. Так что был другой или нет — не знаю. Сплетен не доходило, а уж наш бар сплетни не минуют. Но Карл, значит, считал — был.
Итак, все указывает на Шредера, хотя неопровержимых улик нет. Если он невиновен, мне его жалко.
— О, он, конечно, невиновен.
— Версия, что не умеет плавать? — улыбнулась я. — Очень для него удобная, но сомнительная.
Роман написан в жанре детективной фантастики с элементами буффонады. Рекомендуется к прочтению лицами старше 18 лет. В нём есть всё — дьявол и его помощники, талантливый учёный, томящийся в психушке, и специалисты контрразведки. Шпионы и алкоголики, драки и погони, перестрелки с бандитами, экстрасенсы и гибель молодой княжны. В первом томе основные события происходят в Москве. Второй том переносит нас на плато Маньпупунёр. Финал непредсказуем.
Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.
Эта книга — первая из серии книг о Тероне, талантливом самоучке, любопытном и изобретательном психологе, экстрасенсе и маге. Здесь описываются те времена, когда юный Терон еще не стал Инквизитором. Встретил свою любимую, которая была вампиром, и создал свое маленькое тайное сообщество.
Данное произведение, насыщенное фантазмом и трагикомической сатирой, повествует о весьма загадочных событиях, случившихся во второй половине девятнадцатого века в Петербурге. Ужасные последствия случаются на улицах этого города, множество людей не столь достойного общества пропадают безвести и наконец обнаруживаются насильно утопленными в Фонтанке. Только один единственный факт, связанный с такими убийствами, остается на глазах у государства и местных жителей. Этим фактом является курильня опия, бывшая некогда респектабельной, но теперь же ставшая запрещенной и находившаяся помимо этого неизвестно где, но в поисках которой, по словам очевидцев, были заинтересованы все теперешние утопленники. Главному герою, выходцу из периферии, молодому авантюристу и плуту, удается отыскать эту курильню и втянуть себя наконец в междоусобную распрю между двумя таинственными личностями и происходящую в совершенно других реальностях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новое дело - проверить невесту клиента на верность - обернулось тем, что за сыщиком начали гоняться агенты контрразведки, банда русских байкеров и половина преступников Олдтауна. Но не таков Хантер, чтобы просто так сдаться.