Фальшивая монета - [11]

Шрифт
Интервал

П о л и н а. Я - ненавижу... но - боюсь...

Я к о в л е в. Стой! Он - кто? Сыщик, да? Вор?

П о л и н а. Я - не знаю. Он был кассиром на вокзале.

Я к о в л е в (успокаиваясь). Значит - вор! Ловили? Судили?

П о л и н а. Я не знаю, не знаю!

Я к о в л е в. Конечно - вор! Да... вот как?

П о л и н а. Ты - один у меня, - помоги!

Я к о в л е в. Он к тебе не пойдёт, коли ты его не поманишь! Ах ты, дьявол тихий... обмануть хочешь меня. Дескать, - я говорила, предупреждала, да? Ну, нет, со мной в эту игру не сыграешь, нет! (Яростно.) Ты помнишь кто ты? Помнишь, откуда я тебя взял? Я тебя со скамьи подсудимых взял, собака!

П о л и н а (почти с ужасом). Что ты? Ты - защитить меня должен! Тебе бог дал меня...

Я к о в л е в. Не тронь бога, свинья! Бог - не дурак, это я дурак - я!

П о л и н а. Что ты делаешь? Я тебе душу хотела открыть, а ты меня в могилу гонишь...

Я к о в л е в. Плюю в душу тебе!

Н а т а ш а (входит). Портсигар крёстный не оставил тут? (Ей не отвечают.) Сегодня ты, отец, ругаешь её молча? (Идёт на лестницу. Полина тоже делает шаг в сторону.)

Я к о в л е в. Стой! Куда?

П о л и н а. Я не могу.

Я к о в л е в. Не криви морду! Смотри, чтобы никто ничего не замечал! (Не знает, что сказать.) Близко большой беды ходишь... Поняла? (Замахнулся на неё.)

П о л и н а (отступив). Прости тебя бог, а я - не сумею... не смогу!

Я к о в л е в (шипит, грозя кулаком). Молчи!

Н а т а ш а (идёт с лестницы, играя портсигаром). Шептать начали?

Я к о в л е в. Ты иди, иди!

Н а т а ш а. "Вздрогнув от ужаса, девушка исчезла, как тень".

Я к о в л е в (выхватив часы, смотрит на них, говоря угрюмо и зло). Ты меня не перехитришь, ты свой грех на меня не сложишь! Сама неси его, сама! У тебя должна быть своя совесть, свой разум...

П о л и н а. Совесть у меня есть. Разума - нет.

Я к о в л е в. Я ещё поговорю с тобой!

П о л и н а (тихо). Не надо.

Я к о в л е в. Я - знаю, что надо и как надо! (Уходит.)

П о л и н а (идёт к окну, слепо, шаркая ногами, качаясь. Подошла отскочила). Ох...

С т о г о в (в окне). Испугал? (Влезает в комнату.)

П о л и н а (отступая от него). Сторговался? Купил меня?

С т о г о в. Не говоря о том, что муж твой - мерзавец, он ещё и дурак. (Отдувается, нахмурился.) Орёт, шипит, а я - под окном. И тут же этот Лузгин кружится, Ефимов послушать хочет. Почему это к вам присосался Лузгин?

П о л и н а (негромко). Ненавижу я тебя, ненавижу!

С т о г о в. На здоровье. Рад буду, если от этого тебе легче будет. Полина, хочешь, я мужа твоего в тюрьму спрячу?

(Полина молчит, неподвижно глядя на него.)

С т о г о в (сел на стул, боком к окну). Предупреждаю: если не я, так другой засадит его. Лузгин, например. Он, кажется, сыщик.

П о л и н а. А ты кто?

(Стогов пожал плечами, закуривает.)

П о л и н а. А ведь ты был хороший человек! Был?

С т о г о в. Едва ли... Вернее - не был.

П о л и н а. Был! Я - знаю.

С т о г о в. Тебе, конечно, приятнее думать, что ты любила хорошего человека.

П о л и н а (с робкой надеждой). В тебе ещё и теперь что-то есть.

С т о г о в. Ничего нет.

П о л и н а. Зачем ты говоришь так? Зачем?

С т о г о в. Не затем, чтобы покаяться пред тобою. Это - не нужно, ни тебе, ни мне.

П о л и н а. Что тебе нужно? Что? Зачем ты пришёл?

С т о г о в. По глупости. Ну, слушай, дело вот в чём: я думал, что ты с Яковлевым живёшь хорошо, дружно. Но вот смотрю я на вас вторую неделю и вижу, что ошибся. Мне тебя жалко.

П о л и н а. Не верю.

С т о г о в. Это - дело твоё, не верь. Но ты можешь снова попасть в тюрьму. Ты знаешь, что Яковлев с ворами в дружбе, краденое скупает? Он и Бобова.

(Полина села, молчит, опустив голову.)

С т о г о в. Замуж он тебя взял не потому, что пожалел, а потому, что надеялся встретить в тебе удобного ему человека. Поняла?

П о л и н а. Ты сказал, что у тебя совесть есть. Помнишь? Вот здесь ты сказал это.

С т о г о в. Ошибся. (Встал, ходит.)

П о л и н а. Взгляни на меня...

С т о г о в (не глядя). Так - как же: хочешь, чтоб я посадил мужа в тюрьму?

П о л и н а (усмехаясь). А я - с тобой, да? Этого не будет!

С т о г о в. Я и не жду этого.

(Пауза.)

П о л и н а (следит за ним, спрашивает тихо). Не ждёшь? Почему? Что ж тебе нужно?

С т о г о в (присев на ступени лестницы). Да вот... не хочу, чтоб ты снова в тюрьму попала.

П о л и н а (тихо). Всё это - ложь! Всё, всё - неправда, фальшь. Я спрашиваю: что тебе нужно, что?

С т о г о в. Тише...

Н а т а ш а (ведёт Кемского, окутанного пледом). Вы капризничаете, маркиз.

К е м с к о й. Нет, это невозможно! Всегда кто-то есть! Суются под ноги. Этот Ефимов! Какой-то Лузгин.... полоумный враль. Кто это на лестнице? Вы, квартирант? На лестницах только кошки сидят...

Н а т а ш а (Стогову). Не уходите. Я сейчас приду. Мне вас нужно.

С т о г о в. Слушаю.

П о л и н а. Я ничего, никого не боюсь. Мне - всё равно. (Пауза.) Слышишь?

С т о г о в. Слышу.

Е ф и м о в (входит). Почему темно?

С т о г о в. Должно быть, потому, что огня нет.

Е ф и м о в. Зажечь надо!

П о л и н а. Не надо.

Е ф и м о в (сел у окна, освещён луною). Идиот этот, Иванов, ухаживает за Дуней Поповой. В саду сидят. Он ей патоку за шиворот заливает. Говорит: "Трудно быть красивым мужчиной". Каково? Идиот. (Ему не отвечают.) А может быть, он за Дуней ухаживает для отвода глаз... чьих-нибудь? А? Полина Петровна - для отвода глаз?


Еще от автора Максим Горький
Россия между дикостью и произволом. Заметки русского писателя

«Русское правительство есть только политическая партия, лишенная моральной связи с русским народом и враждебная ему по своим задачам. Под давлением необходимости русские власти устраивают гнуснейшую комедию народного представительства. Народ понял эту грубую комедию, он не хочет Думы, в которую желают посадить на роли представителей его желании каких-то темных людей, не известных ему», – писал Максим Горький в начале прошлого века. Он хорошо знал Россию, с 11 лет Алексей Пешков (будущий Максим Горький) вынужден был сам зарабатывать себе на жизнь и сменил много профессий, странствуя «по Руси».


На дне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пепе

Вы прочтёте в этой книге о весёлом и умном итальянском мальчике Пепе, о том, как рабочие Италии любят детей и всегда готовы прийти им на помощь. Рисунки Б. А. Дехтерёва. Ответственный редактор Г. И. Гусева. Художественный редактор Н. З. Левинская. Технический редактор Р. Б. Сиголаева. Корректор Н. А. Сафронова. Содержание: К читателям Максим Горький. Дети Пармы (рассказ) — 1911 г. Максим Горький. Пепе (рассказ) — 1913 г. Для младшего школьного возраста.


Челкаш

Рассказ «Челкаш» был написан Максимом Горьким в 1894 году. Уже в 1895 году «Челкаш» был напечатан в журнале «Русское богатство» и принес автору широкую известность.


О русском крестьянстве

Эта скандальная статья Горького вышла в 1922 году в Берлине. Ее не издавали в России ни до, ни после войны, ни в перестройку, — вообще никогда. Просто не издавали и все тут. Быть может, как раз потому, что именно в этом своем сочинении Буревестник говорит о сути революции откровеннее, чем где-либо еще, и чем это позволяли себе его товарищи-большевики. Он живописует варварство и отсталость крестьянской массы, подсказывая читателю, что искоренить это зло возможно только чрезвычайщиной. Создатель Челкаша и Клима убежден: «Как евреи, выведенные Моисеем из рабства Египетского, вымрут полудикие, глупые, тяжелые люди русских сел и деревень — все те почти страшные люди, о которых говорилось выше, и их заменит новое племя — грамотных, разумных, бодрых людей».«Интеллигенция и революция» — тема из разряда вечных.


Васса Железнова

В книгу М.Горького вошли роман «Фома Гордеев» (1899) – драматическая история молодого человека, не нашедшего места в жестоком и неискреннем мире дельцов, «хозяев жизни», а так же известные пьесы «Васса Железнова» (1936), «Егор Булычев и другие» (1932) и повесть «Мои университеты» (1923). Максим Горький: «Женщина иногда может в своего мужа влюбиться».


Рекомендуем почитать
Месть

Соседка по пансиону в Каннах сидела всегда за отдельным столиком и была неизменно сосредоточена, даже мрачна. После утреннего кофе она уходила и возвращалась к вечеру.


Симулянты

Юмористический рассказ великого русского писателя Антона Павловича Чехова.


Девичье поле

Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.



Кухарки и горничные

«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.


Алгебра

«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».