Фаберже для русской красавицы - [3]
Она сама пришла со мной знакомиться. Оказалось, что ей уже многое про меня известно от мастеров, ремонтировавших квартиру. С ними она тоже успела пообщаться. Во время первого посещения она поведала мне про наших соседей и велела не ставить машину на газон. Если есть место во дворе, в заасфальтированных карманах, – можно туда, нет – изволь с другой стороны дома или на платной стоянке.
– Или валерьянкой обольем, – предупредила соседка.
Через некоторое время я узнала от одного автолюбителя, как местные бабки боролись – и успешно – за сохранность газонов. Битва началась в марте, в период бурной кошачьей любви. Машины выли на все голоса на весь район, орали коты, просыпались собаки, граждане не могли сомкнуть глаз несколько ночей. Но… сработало!
В тот день Варвара дала мне еще несколько наставлений относительно проживания в доме, в приказном порядке велела ни в коем случае не отрезать косу (я и не собираюсь) и ушла только через три часа после того, как я неосторожно открыла ей дверь.
Но кто же живет надо мной? Вроде бы она говорила… Зря я тогда слушала вполуха.
Что мне делать?!
Я опять подняла глаза на потолок. Кровь вроде бы капать перестала, но пятно на потолке и застывающая лужица на полу никуда не делись.
А если человека еще можно спасти? Да что я тут стою-то как дура?!
Я накинула на плечи курточку, схватила ключи и рванула на седьмой этаж. Не успела я подняться, как Варварина дверь распахнулась и высунулся ее любопытный нос.
– А-а, это ты, Наташенька! А я уж думала: опять какой-то мужик к Соньке.
Я не нашлась что ответить. Варвара Поликарповна продолжала стрекотать:
– Шляются и шляются. Ну просто проходной двор у себя устроила! Вот что значит в стриптизе работать! И дома ей не успокоиться! Наташа, а ты не хочешь в блондинку перекраситься? Думаю, тебе пойдет. – У Варвары, как я поняла, мысли часто перескакивали с одного на другое.
Я наконец вспомнила, кто живет надо мной, – стриптизерша из какого-то ночного клуба. Варвара Поликарповна о роде занятий молодой соседки узнала от одного из кавказцев, также проживающих в нашем подъезде. Этот восточный бизнесмен, воротила транспортного бизнеса, курировавший теплоходы, которые привозят в наш город экзотические фрукты, увидел Соню у шеста, а потом все набивался в гости. Зачем ходить в ночной клуб, когда шест можно установить прямо в нашем подъезде и не платить за аренду помещения и хозяину? Всем было бы выгодней – и восточному любителю русских стриптизерш, и самой стриптизерше. Товарищ даже процент предлагал Варваре Поликарповне за организацию знакомства, когда соседка во время его десятой попытки попасть к Соньке в квартиру выскочила на лестничную площадку наводить порядок с поганой метлой. Тогда она как раз и выяснила, где Соня реализует свои таланты.
– У меня кровь с потолка капает, – наконец вклинилась я в поток возмущений Варвары Поликарповны, рассказывающей о сегодняшних Сонькиных гостях.
Она мгновенно замолчала.
– Значит, допрыгалась у своего шеста, – выдала соседка и с деловым видом шагнула в направлении Сониной двери. – Пошли посмотрим, что там. А то я у Соньки ни разу еще не была.
«А о том, что человеку требуется помощь, ты не думаешь?» – хотелось спросить мне, но я сдержалась. Не следовало настраивать Варвару против себя, а то кто ее знает… Лучше иметь свидетельницу на своей стороне, причем такую, которую в нашем районном отделении милиции знают все, от начальника до уборщицы, как она сама хвасталась. И лучше будет, если она вызовет милицию… После совместного проживания с Некрасовым я о милиции была вполне определенного мнения. Он мне много чего рассказывал из собственной жизни и из опыта друзей-товарищей, в особенности тех, кому довелось побывать в местах не столь отдаленных.
Варвара Поликарповна тем временем прислушивалась у закрытой двери.
– Позвоните, – предложила я.
Соседка на мое предложение не отреагировала и вместо этого дернула на себя дверь, которая оказалась не заперта. Привстав на цыпочки, я выглянула из-за ее плеча. Варвара была женщиной статной, широкобедрой, любила хорошо покушать и в свои семьдесят лет не то что не сгорбилась, а, наоборот, расправила плечи и ходила, выставив вперед грудь немалого размера. По ее словам, она своей груди по молодости стеснялась, правда, я при всем желании не могла представить стесняющуюся Варвару.
Коридор у Сони был практически пустым, за исключением вешалки и небольшой тумбочки, над которой висело зеркало.
– Эй, Соня, ты дома? – спросила Варвара Поликарповна.
Ответа не последовало. В квартире стояла мертвая тишина, даже часы не тикали.
– Пошли, – сказала Варвара не менее уверенно, чем на площадке, и двинулась вперед. Она заглянула в ванную и туалет, потом в кухню, напичканную разнообразной техникой, включая яйцеварку. По-моему, этот электроприбор можно купить, только если вообще не знаешь, куда деньги девать.
Я везде следовала за Варварой Поликарповной. Из кухни мы вернулись в коридор, и Варвара первой заглянула в комнату, расположенную над моей мастерской. Это была спальня. Теперь нам предстояло войти в комнату, из которой ко мне капала кровь…
У Даши была тяжелая жизнь: после гибели матери, братьев и сестры ее взяла к себе дальняя родственница. Жить пришлось в деревенском доме без удобств. После окончания школы Даша переехала в Петербург, стала работать стюардессой, поступила в институт, встретила мужчину и родила от него сына. Но в один совсем не прекрасный день недавно налаженная жизнь рухнула: Ивана обвинили в мошенничестве в особо крупных размерах и отправили в следственный изолятор. Даша пытается выяснить, кому так насолил Иван, который вроде бы вел тихую жизнь, и узнает массу неприятных фактов…
Василиса мечтает вылечить сына, которого покалечил ее бывший муж, но она никак не может собрать нужную сумму на операцию. Неожиданно ей поступает предложение стать суррогатной матерью. Женщина соглашается, и с этого момента ее жизнь наполняется опасностями. Кто-то пытается убить мужчин, оказывающих Василисе знаки внимания. А потом к ней обращается Константин, у которого пропала жена Аня. Следы женщины теряются на эко-курорте, организованном бывшим мужем Василисы…
Бывшая гимнастка, бывшая стриптизерша, теперь – жена олигарха, которой не хватает внимания… Жить стало скучно. Лера начинает выступать в ночных клубах Лондона с откровенными номерами стриптиза, скрывая лицо под маской. Но муж, бизнесмен, Шубаков все равно узнает об этом и, видимо, собирается сменить жену весьма оригинальным способом. Однако и Лера не лыком шита, ведь она прожила много лет в питерской коммуналке, и ей пришлось пройти суровую школу жизни в борьбе за место под солнцем. На яхте, куда отправил ее в «ссылку» любимый муженек, похоже, каждый преследует свои личные цели.
«Новый русский» султан Геннадий Дубовицкий в восторге: в его личном гареме вот-вот появится новая наложница, которую он выиграл в карты. Но белокурая супермодель Наталья не желает становиться игрушкой в чужих руках. Скрыться от навязчивого претендента ей помогает сосед, бывший чекист дядя Саша, и латышский журналист Марис. Но щупальца преступной группы Дубовицкого повсюду тянутся за беглецами. И ускользнуть от них не так-то просто, ведь за ними стоят огромные деньги, добытые черным бизнесом на нефти и водке, торговлей наркотиками и заказными убийствами…
У молодой английской журналистки русского происхождения Бонни Тейлор новое задание – написать о русских брачных традициях. Это очень кстати, ведь Бонни так хотела поехать в Россию – проверить попавшую к ней информацию о старинном кладе. В Петербург она отправилась нелегально, потому что какие-то странные русские парни заметили ее на улице и… решили подарить другу на мальчишник! Бонни и не подумала отказываться – лучшего способа узнать о брачных традициях не придумаешь. Новые знакомые, не догадываясь, что девушка все понимает, заговорили о найденном ими кладе.
Всем довольна Татьяна: и своим лицом, и фигурой. Правда, на ее взгляд, хорошего человека должно быть не так много, но что делать – она обожает покушать, а сесть на диету никак не хватает силы воли! Лишний вес был главной проблемой ее жизни, пока Татьяна не нашла на газоне истекающую кровью китаянку. Добрая женщина забрала девушку домой и помогла связаться с отцом, который оказался китайским мафиози, налаживающим в России свой преступный бизнес. Он щедро отблагодарил Татьяну, и на этом история бы закончилась, если бы ею не заинтересовались русские конкуренты господина Лима…
Лондон, март 1923 года. Дэйзи Дэлримпл наслаждается «Реквиемом» Верди в компании старшего инспектора Скотленд-Ярда Алека Флетчера. Партию меццо-сопрано в опере исполняет Беттина Уэстли, сестра соседки Дэйзи — мисс Мюриэл. Однако концерт завершается трагически: в начале второго отделения оперная дива падает замертво прямо на сцене… Причина смерти — отравление. Яд, судя по всему, был подмешан в ликер, который она пригубила между партиями. Но кто мог осмелиться на такое дерзкое преступление? Кому перешла дорогу талантливая, но капризная и эгоистичная девушка? Дэйзи Дэлримпл снова приходит на помощь Флетчеру.
Чтобы помочь подруге фотографу, на голову которой буквально с крыш падают камни, модный блогер обращается к своему другу священнику-программисту. Они отправляются в Париж, чтобы разгадать причину несчастий девушки. Однако смерть известной французской модели в Café de flore становится сенсацией. Друзья убеждены, что их подруга лишь случайно осталась жива. Они помогают полиции раскрыть преступление, благодаря шарадам Старого графа, авантюризму Сальвадора Дали и легендарной шляпке от Скиапарелли.
Думаете, только в Англии у заводчиков лошадей бушуют настоящие страсти с убийствами жокеев накануне соревнований и хитроумными способами испортить породу, над которой бьется конкурент? Ничуть не бывало – в России этот бизнес существует недолго, а нечестных способов обойти соперников на ипподроме у нас, кажется, придумано уже больше, чем у англичан. И уж кто-кто, но только не детектив Татьяна Иванова поверит, что в решающий день чемпионата основной фаворит и его тренер могут случайно заболеть…
Англия, конец XIX века. Небогатая вдова с дочерью неожиданно получает в наследство поместье в одном из северных графств. Теперь неустроенная жизнь, полная лишений и невзгод, позади – можно навсегда забыть о нищете и начать историю с чистого листа. Но невиданное богатство, как на беду, сулит неприятности…
После переезда в комнату в коммуналке жизнь у Варвары начинает бить ключом. В ночь после новоселья она просыпается от странных звуков, раздающихся из-за стены. Слышимость поразительная – Варя понимает: сосед из ее коммуналки пробрался в квартиру снизу и убил хозяина, а теперь вместе с его женой собирается куда-то везти труп. Варваре не остается ничего другого, как самой поехать в сумрачный лес и откапывать тело несчастного, который к тому же оказался жив. Если ты спасаешь человека, то несешь за него ответственность.
«– Зайдем к Люсе, кофейку дернем! – предложил Жека. – Замерз совсем с этой погодой, ну ее на фиг! Не поймешь, не то зима, не то осень, не то вообще безобразие полное!Погода и вправду не радовала. На дворе конец декабря, а снегу не было и в помине. То есть падала с неба какая-то мокрая дрянь и тут же торопливо таяла на асфальте.– Слушай, мы с утра в отделении не были! – Валентин многозначительно постучал по стеклышку часов. – Если, не дай бог, на начальство нарвешься…Кафе называлось просто и незамысловато, «Незабудка», и располагалось очень удобно, как раз рядом с их родным отделением милиции, так что все сотрудники частенько забегали туда выпить кофейку, который, надо сказать, отлично варила барменша Люся…».
Пожар в мансарде над обычной питерской коммуналкой неожиданно послужил началом новой жизни всех жильцов. И вот скромные обыватели становятся отчаянными авантюристами-кладоискателями, а преподавательница французского языка Марина – их бесстрашным предводителем. В дамской сумочке теперь она носит складной нож, а в дорожную сумку кладет автомат. Но не только силой оружия обаятельная и решительная женщина прокладывает путь к тайне фамильного клада…
В печально знаменитых «Крестах» затеяли игру в КВН, а криминальная журналистка Юлия Смирнова получила аккредитацию для освещения игры в СМИ. Бизнесмен Сухоруков, регулярно поставляющий Юле материалы для статей и передач, попросил журналистку передать две записки – по стечению обстоятельств двум ее бывшим любимым мужчинам! Сухоруков якобы готовит для них побег. Но Юлия Смирнова не была бы самой собой, если бы согласилась на роль девочки на побегушках. Она решила сама разобраться, что затевает ее информатор!
Покидая приветливый Цюрих, Катя Кудрявцева не прочь была выпить за соотечественников бутылочку шнапса. Еще бы! Все местное телевидение трубило о неслыханном для тихой Швейцарии происшествии: наглом и дерзком ограблении банка. Ну кто может решиться на такое?! Только русские ребята! В том, что «работали» наши, Катя не сомневалась – она была случайным очевидцем этих событий. Вернувшись из командировки в родной город, она с ужасом узнает, что в Швейцарии были похищены деньги крупного питерского авторитета.
Что скрывается под вывеской церкви Святого Дона Жуана? Почему там ведут строгий отбор прихожанок и не хотят даже близко подпускать посторонних? Стоило Лане с Верой проявить чисто женское любопытство, как одна из подруг оказалась запертой в подземелье, а вторая с сотрясением мозга попала в больницу. Но это не остановило отважных женщин! Как раз наоборот: у них возникло нестерпимое желание докопаться до тайны проповедников…