Эй становится взрослым - [18]

Шрифт
Интервал

До встречи со своими оставалось недолго, когда знакомые голоса закричали: «У! Большая добыча!» — и из-за деревьев появились Дар и Тур. Эй даже не ожидал, что так обрадуется им, и уж точно не поверил бы, что они будут так рады его видеть.

Охотники сразу пошли вперёд, чтобы собрать всех, и, когда Эй, Ю, Тим и Тина подошли к пещерам, они увидели, что племя их ждёт.

Эй не сомневался. Он точно знал, что скажет и сделает.

— Живите и растите, Мыши! — громко сказал мальчик и на миг вспомнил Медведя. Сейчас он чувствовал себя таким же — большим, сильным, добрым. — Я совершил долгий путь и вернулся туда, откуда ушёл. Примите меня как взрослого, Старшие и Младшие, Матери и Отцы! — и Эй посмотрел туда, где, как и обычно, сидела Бабушка Пра. Наступило молчание. Все ждали её ответа.

— Мы не примем тебя, Младший. Ты ничего не принёс нам. У тебя на поясе нет даже ножа, с которым ты уходил, — ответила Старейшая, и люди зашумели.

Эю захотелось плакать. Почему она так говорит? Она же ещё ничего не знает! «Убегу, убегу, — подумал он. — Буду жить один в лесу, ну и пусть!» Но Ю держала его за руку, Тим сидел на правом плече, а Тинка — на левом. Слёзы отступили, и Эй почувствовал, что может говорить.

— Да, ножа нет. Его отобрали Люди-Лисы — они ловят Младших чужого племени, чтобы сделать из них приманку для зверя. Но мы справились с Лисами и без ножей. Не говори, что я ничего не принёс! Выслушайте меня. Я принёс многое и говорить буду долго. Вот Тим и Тина, чудесные мыши. Вот Ю, мой лучший друг. Я прошёл этот путь с ними. Если бы мы не были вместе, я бы не вернулся. Я привёл своих друзей. Я увидел — мир большой. Я узнал людей из племени Белок и Медведей, и мы поняли друг друга. Я принёс память о них: песни Белок и легенды Медведицы. Друг-Медведь учил меня рисовать. Он подарил мне каменный резец, и я знаю, что стану Мастером.

Бабушка Пра слушала очень внимательно. Эй помнил, что она не задает вопросов, и продолжал сам. Он понимал, о чём ещё надо сказать.

— Мы попали в плен. Мы вырвались из плена. Я дрался с Лисом. Теперь я умею сражаться за свободу.

— Да, да! — не выдержала Тинка на левом плече, и запрыгала, и затопала лапками. Она очень волновалась.

— И я много боялся, — продолжал Эй. — Но каждый раз, когда приходил страх, мне приходилось что-то делать, и, когда я начинал что-нибудь делать, я уже не боялся. Мне много раз говорили: «Нет никаких препятствий, кроме страха». Теперь я понимаю, что это означает. Я принёс вам свою смелость. Примите меня как взрослого.

— Мы принимаем тебя, Эй, отважный путник, будущий Мастер и друг мышей, — поднялась с места Старейшая. — Ты можешь быть, кем хочешь. Ты можешь быть таким, каким захочешь. Мы с тобой, а ты с нами.

Горели костры, и Эй с Ю, взявшись за руки, прыгали через огонь. Мама Эя улыбалась, а слёзы так и катились по её щекам. Эй вытирал мамины слёзы, утешал её, а она всё плакала и говорила: «Это от счастья». Тётушка Зю кормила Тинку орехами. Тим переходил из рук в руки — каждый хотел погладить волшебную мышь. Бабушка Пра ушла куда-то в темноту и вернулась в мышиной маске с острыми зубами.

Она танцевала в кругу с метёлочкой — точь-в-точь такой, какой когда-то Первомышь гоняла облака по небу, и пела Мышиную песню. Ту, которую Эй пел Тиму и Тине в день знакомства:

Белая-белая, больше медведя,
Больше оленя, больше горы,
Белая-белая, шла по небу,
Место искала для тёплой норы…
Слышите? Слушайте!
Дети-Мыши становятся
Старше, смелее и выше,
Будут охотниками, мастерами
Все, кто вернётся
с такими дарами.

Эй был счастлив.

Домой

На следующий день Эй уже собирался в новый поход. Он хотел поискать в окрестностях подходящую для рисования скалу, но передумал, потому что поймал взгляд мышей.

— Тимка! Тинка! Что с вами? Не хотите пойти со мной? Я сначала скалу разрисую, а потом все пещеры! И на потолке тоже! Только вот придумаю, как туда залезть!

— Эх, Эй… — печально ответила Тина, — ты вернулся домой. А мы? Нас тоже ждут дома. Я скучаю по бабушке…

И только тут Эй понял, что мыши не останутся. Его путешествие закончилось, а они по-прежнему в пути. Мальчик посадил мышат за пазуху и пошёл говорить со Старейшей.

— Я не знаю, как помочь им вернуться… — сказала старуха.

Тинка всхлипнула.

— Не реви.

— Я не реву. Ты сам носом шмыгаешь.

— …Но можно попробовать, — улыбнулась Бабушка Пра. — Вы сказали, что попали к нам через берестяной сундук… Наши мастера никогда таких не делали, так что вам придётся им подсказывать. А тебе, Эй, придётся сейчас отправиться в лес за берестой.

Сундук, который за полдня сделали Эй и дедушка Ай, был меньше и красивее того, в который мыши прыгнули когда-то. Но дело было не в этом.

— Волшебный или нет? Сработает или не сработает? — вот что волновало Тимку с Тинкой. Они места себе не находили, пока два мастера — Мыши уже считали своего друга Мастером — доделывали сундучок.

— Пойдёмте в пещеру, — позвала Старейшая. — Если мы зайдём в самое дальнее и тёмное место, получится лучше.

Бабушка Пра шла впереди — как всегда, без огня. За ней шагала Ю с самодельным факелом. В самом дальнем углу пещеры, на полу, между двумя глыбами, зияла дыра. Старейшая присела на краю, повернулась боком и легко соскользнула вниз. Дети последовали за ней. Эй нёс сундук.


Еще от автора Екатерина Боярских
Эхо женщин

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Том 21. Приключения Мишеля Гартмана. Часть I

В настоящий том Собрания сочинений известного французского писателя вошла первая часть романа «Приключения Мишеля Гартмана».


Фрейлина Нефритовой госпожи

Юная Оно-но Комати поступает на службу в императорский дворец и становится фрейлиной одной из наложниц. Вскоре она сталкивается с необъяснимым явлением: в предместьях столичного Хэйана появляется загадочный летающий золотой паланкин.Юная фрейлина выходит замуж за блистательного гвардейца. Однако он погибает во время подавления восстания в одной из отдалённых провинций. Чтобы заглушить боль утраты фрейлина безудержно отдаётся стихосложению. Императрица, Нефритовая госпожа, высоко ценит Оно-но Комати и её творчество.


Сторож маяка в Нейверке

Клаус Штёртебекер — легендарный пират XIV века, один из предводителей братьев-витальеров (пиратов Балтийского и Северного морей), ставший фольклорным персонажем в качестве прототипа Робин Гуда.В 1909 году в Российской империи публиковалась серия анонимных бульварных повестей о приключениях Клауса Штертебекера.


Замок Ротвальд

Когда еще была идея об экранизации, умные люди сказали, что «Плохую войну» за копейку не снять. Тогда я решил написать сценарий, который можно снять за копейку.«Крепкий орешек» в 1490 году. Декорации — один замок, до 50 человек вместе с эпизодами и массовкой, действие в течение суток и никаких дурацких спецэффектов за большие деньги.22.02.2011. Готово!


Флаг родины: романы

В книгу вошло два приключенческо-фантастических романа знаменитого писателя. Первый рассказывает о Гражданской войне в США. Наряду с батальными сценами в романе происходит немало загадочных событий...Во втором романе, «Флаг родины», рассказывается о судьбе Тома Рока, изобретателя разрушительного средства огромной силы. Желание нажиться на своем изобретении доводит Рока до сумасшествия, а его «фульгуратор» становится достоянием международных пиратов. По мотивам этого романа поставлен знаменитый фильм Карла Земана «Тайна острова Бэк-Кап».


Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды)

Волею случая и по произволу духовных и светских властей недоучившийся школяр Юрась Братчик принимает на себя роль Мессии. Странствуя по просторам Белой Руси со своими «апостолами», труппой жуликоватых лицедеев, он, незаметно для самого себя, преображается и вступает на крестный путь.