Эвтаназия - [17]
— Это чем же? — ехидно поинтересовалась я.
— У меня были совершенно другие планы на свой день рождения, — спокойно и цинично объяснил Добрыня. — Всю эту хрень с салатом оливье, водкой и приглашением старых друзей я вытерпел только во имя спокойствия своих родителей. У отца в последнее время стало сердце пошаливать, не хотелось его огорчать.
— З-знаешь, — от такой наглости я даже начала заикаться, — мог бы позвонить и объяснить ситуацию. Поверь, я тоже не хотела приезжать. Ты получил мою открытку? Еще должен был получить коньяк из интернет-магазина.
Однако Добрыня не позволил сбить себя с толку:
— Так ты поговоришь со своими?
— Хорошо, поговорю. Но не сегодня. А сейчас, извини, мне пора ехать. С днем рождения тебя. Очень сожалею, что тебе пришлось праздновать его в обществе записной неудачницы. Советую отметить еще раз, пригласив кого-нибудь более приятного тебе.
— Не злись, — Добрыня похлопал меня по плечу. — Это жизнь. Ты сама прекрасно понимаешь, что мы с тобой не пара.
Тут он хитро прищурился и спросил:
— А у тебя вообще есть кто-нибудь?
— Не твое дело! — Я была в бешенстве, совсем как в детстве, когда, войдя в свою комнату, увидела на полу полулысую куклу и довольного, весело хохочущего Добрыню с ножницами в руках.
— Ну что ты так злишься? — миролюбиво поинтересовался он. — Я просто так спросил. Ведь мы с тобой старые друзья.
Я бы приняла это за искреннюю попытку помириться, если бы он не выделил голосом слово «старые», намекая на то, что я пока ни разу не выходила замуж. Слава богу, сейчас уже давно не те времена, когда считалось, что женщина в возрасте «плюс-минус тридцать» и не замужем неудачница. Возрастная планка, в пределах которой общество готово «терпеть» женскую независимость, поднялась довольно сильно. Но это среди моих ровесников, людей современных. Поколение же наших родителей по большей части все еще придерживалось традиционных взглядов на институт брака. Мой папа предпочитал молчать, но я видела, как он переживает. Мама же не отличалась особой деликатностью и поднимала животрепещущий вопрос практически во всех наших беседах. Кстати, это быт не последний фактор, почему я почти перестала ездить к ним в гости. Я пыталась относиться к ситуации с юмором, даже купила маме сериал «Дживс и Вустер», особо пометив серию, где леди Глоссоп с непередаваемым выражением лица говорит своей дочери: «Гонория, тебе уже двадцать четыре!» Мама серию посмотрела, после чего позвонила мне и заявила, что леди Глоссоп совершенно права и ничего смешного в этой сцене нет.
Добрыня, конечно же, был в курсе маминых треволнений. Тема моего и Добрыниного холостяцкого статуса была основной в беседе двух подруг — наших мам. До сегодняшнего дня мы с ним данный вопрос не поднимали. Если что и проскальзывало, то в виде шутки. Так что намек я восприняла как хамское вторжение в мои личные дела. Вопрос: как реагировать, когда тебе хамят? Нахамить в ответ или сделать вид, что не заметила. Я прикинула, что его разозлит больше, и взяла себя в руки. Приятно улыбнувшись (я от всей души надеялась, что у меня получилась относительно приятная улыбка, а не злобный оскал), я поблагодарила Добрыню за то, что он был столь любезен и проводил меня до машины, по-дружески пожала ему руку, села на водительское место и завела двигатель.
Только выехав на проспект, я дала волю своим чувствам. Несмотря на холод, я открыла окно, врубила на полную мощность музыку и от души принялась подпевать во все горло любимой песне: «Hit the road, Jack, and don’t come back no more, no more, no more…»
Я включала ее снова и снова, пока выплеснувшийся в кровь адреналин не вышел с криком. В нужный двор я сворачивала уже в более-менее спокойном состоянии, готовая общаться с незнакомой пожилой женщиной.
Глава 5
Елизавета Васильевна оказалась весьма кокетливой старушкой. Она была одета в белый плащ и сапоги на высокой шпильке, хотя даже при тускловатом дворовом освещении было видно, что ей никак не меньше семидесяти.
Я вышла из машины и поздоровалась.
— Стало быть, это вы будете Васенька? — поинтересовалась бабулька, внимательно рассматривая меня с ног до головы.
Я подтвердила, что «Васенька» — это я, после чего пришлось выслушать длинный монолог, суть которого сводилась к тому, что для Маришки она, Елизавета Васильевна, все равно что бабушка. Другая хозяйка даже не обратила бы внимания на отсутствие жильца в течение трех недель, но она, Елизавета Васильевна, очень волнуется, потому что чувствует ответственность за Маришку. Я украдкой посмотрела на часы. Пятнадцать минут десятого, пока поднимемся, пока то-ce, будет уже десять часов. У меня сегодня был тяжелый день, страшно хотелось домой — привести в порядок расстроенные чувства.
Елизавета Васильевна заметила мой маневр, но не обиделась, а жизнерадостно предложила не терять времени зря и побыстрее подняться в квартиру.
Дом, где Маришка снимала квартиру, был избежавшей сноса пятиэтажкой без лифта. Как он не попал в генеральный план реконструкции — не понятно. На памятник архитектуры дом никак не тянул — заурядная кирпичная постройка 60-х годов прошлого столетия. Идти пришлось аж на четвертый этаж. В районе третьего этажа я начала задыхаться, а Елизавета Васильевна бодро шагала впереди, да еще и болтала без умолку. Я уже плохо понимала, кому из ее многочисленных родственников принадлежала эта квартира и сколько судебных процессов потребовалось провести, прежде чем квартира перешла в полное владение Елизаветы Васильевны.
Написанный в лучших традициях авантюрного жанра, роман рассказывает о безумных приключениях молодой москвички в таинственном и опасном Гонконге.
Жизнь — это вереница случайностей. Если вы стоите на распутье и не знаете, куда двигаться дальше, просто помните, что главное — двигаться…Этому правилу всегда следует молодая журналистка Анна, знакомая нам по предыдущей книге Ирины Шаниной «Поцелуй смеющегося Будды». Если в первом романе Анна спасла уникальный алмаз от лап китайской мафии, то здесь ей предстоит раскрыть убийство девушки-модели.
Волей случая и чередой неприятных событий четверо друзей решили начать собственное расследование. Для этого им пришлось поехать во Францию, где они хотели найти ответы на вопросы. Но дело оказалось слишком запутанным, сложным, учитывая то, что им уже занимались другие структуры.
До августа оставались считаные дни, жара мало-помалу спадала, и хозяйки варили варенье из абрикосов и пекли пироги с малиной. В раскрытые окна вплывали и смешивались сладкие запахи, полуденное солнце отражалось в натертом паркете, в старой фарфоровой вазе широко раскрылись бордовые розы. В такой день остается только наслаждаться обществом старых друзей и воздушным лимонным тортом, но, увы… Возвращение в город старинного семейства и последующие за ним хладнокровное убийство почтенной леди и похищение маленькой девочки расстраивают планы и заставляют чаще оглядываться по сторонам – ведь вполне может статься, что гости – не те, за кого себя выдают, и убийца уже выбрал новую жертву.
Сидя в кафе, выходящем окнами на ЗАГС, частный детектив Татьяна Иванова видит невесту, которая спешно покидает собственную свадьбу. Девушка явно чем-то очень взволнована и огорчена, она не реагирует на окрики и увещевания гостей. А вскоре и вовсе садится в первую попавшуюся машину и уезжает. Наблюдая за гостями, Татьяна замечает, что жених, похоже, не слишком расстроен. Но вскоре он сам нанимает ее для поисков невесты…
Умирая на руках своей сестры Ники, Андрей Смирнов успевает сообщить ей, что его убийца это один из трёх сыновей Леонова, очень богатого и влиятельного в городе человека. Поняв, что полиция никогда не докопается до правды, Ника решает сама добраться до правды и выяснить, кто и почему так жестоко расправился с её братом. В образе роковой красавицы Дианы Лакатош девушка подбирается очень близко к семье убийцы своего брата, где встречает своего случайного знакомого Диму — знойного красавца, с которым она познакомилась во время отдыха в Адлере.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Долгожданное продолжение любимого абсолютно всеми читательницами страны бестселлера Елены Колиной «Дневник новой русской»! Тонкая ироничная история о сокровенных проблемах молодой петербурженки, подкупающая искренностью и особым взглядом на происходящее.
Контракт, заключенный Дженнингсом с “Ретрик Констракшн”, включал в себя несколько очень любопытных пунктов, с последствиями которых ему теперь пришлось столкнуться. Полностью стертые воспоминания, относящиеся к двум годам службы, и “замена предусмотренного контрактом денежного вознаграждения на какие-либо предметы и материалы, лично отобранные второй стороной” (т.е. работником). Но что же могло заставить человека, находящегося в здравом уме, отказаться от солидного денежного вознаграждения и заменить его кодовым ключом от непонятно какой двери, обрывком билета, депозитной квитанцией за какой-то “пакет”, куском проволоки, половинкой покерной фишки, полоской зеленой материи и автобусным жетоном? И каково же оказывается удивление Дженнингса, когда один за другим перечисленные предметы становятся для него жизненно важными и ведут к желаемой цели — получить от компании Ретрика полный расчет.© fantlab.ru.
История умственно отсталого юноши, рассказанная им самим на страницах этой книги, является воплощением мифа об «американской мечте» и одновременно острой сатирой на американское общество второй половины XX века.
За свой роман "Бесчестье" южноафриканец Кутзее был удостоен Букеровской премии - 1999. Сюжет книги, как всегда у Кутзее, закручен и головокружителен. 52-летний профессор Кейптаунского университета, обвиняемый в домогательстве к студентке, его дочь, подвергающаяся насилию со стороны негров-аборигенов, и сочиняемая профессором опера о Байроне и итальянской возлюбленной великого поэта, с которой главный герой отождествляет себя… Жизнь сумбурна и ужасна, и только искусство способно разрешить любые конфликты и проблемы.