Европа-45. Европа-Запад [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ты немец? (нем.)

2

Да. (нем.)

3

«SO» — Советский офицер.

4

Военная контрразведка.

5

Гейнц Корн имеет в виду покушение на Гитлера, совершенное 20 июля 1944 года членом подпольной организации полковником графом фон Штауффенбергом.

6

 Только для немцев. (нем.)

7

 Команда, отряд. (польск.)

8

Бороться, воевать. (польск.)

9

Разбойник. (польск.)

10

ОКБ (Oberkommando Wermacht) — верховное главнокомандование фашистской Германии.

11

Улица в Лондоне, где помещается Английский банк. 

12

 «Бродячие» корабли, не имеющие определенного порта назначения. От английского слова «бродяга».

13

 Стоянка британского военного флота в Северной Шотландии.

14

 Гидролокатор на английских кораблях для обнаружения подводных лодок.

15

Слово «красный» условно обозначает, что противник — с левого борта. Если враг появляется с правого борта, гидроакустик говорит: «Эхо зеленое.»

16

 Сорокамиллиметровые зенитные орудия.

17

 Резиденция английского военного министерства и адмиралтейства.

18

DSO (Distinguish Service Order) — английский военный орден.

19

Victoria Cross (крест Виктории) — высший английский боевой орден.

20

DP (Distinguished Person) (англ.) — важное лицо.

21

Ви Ди Пи (VDP) (Very Distinguished Person) (англ.) — очень важное лицо, в отличие от DP — просто важного лица.

22

 Герой популярной повести родственника Артура Конан Дойля Э.Горнунга

23

Английское «journey» означает: прогулка, путешествие.

24

Джордж Хилл — ветеран шпионажа. Перед второй мировой войной издал в Англии книгу «Отправляйтесь шпионить!». В 1941 году в чине майора был послан в СССР во главе «специальной» военной миссии.

25

 Бродяга. (польск.)

26

Площадь, где происходили казни в лагере Заксенхаузен.

27

Моторизованные отборные войска в фашистской Италии. 

28

Крестьянин (нем.)

29

Так называли государственного уполномоченного по изысканию людских резервов. 

30

 Большое спасибо (фр.)

31

 Итальянское ругательство.

32

 До свидания. (итал.)

33

 Отделение, стой! (нем.)

34

 Посудина для нечистот. (нем.)

35

 Парашу вон!

36

 Командировочное предписание.

37

 Удостоверение.

38

Так называли эсэсовцы всех солдат и офицеров немецкой армии после покушения на Гитлера 20 июля 1944 года, намекая на то, что в заговоре принимали участие армейские генералы и офицеры.

39

 Немецкое ругательство.

40

 Место, где фашистские ученые работали над ракетным оружием.

41

 Руководитель работ по конструированию фашистской ракеты «Фау-2», ныне работает в США.

42

 Вперед! (фр.)

43

 «Действуй или погибай!»

44

 Проклятье! (нем.)

45

«Генерал Тревога».

46

 Отправлять на небо.

47

Руководителей. 

48

 Детки. (итал.)

49

Минестроне — итальянский рисовый суп, пепперони — фаршированный перец, спагетти — макароны.

50

Овра — итальянская охранка.

51

Сердце мое (итал.)

52

К черту! (итал.)

53

По-английски Уайтджек — Белый Джек.

54

«А farewell to arms» (англ.) — «Прощай, оружие!» — название известного романа Хемингуэя.

55

Ex oremo (лат.) — из одиночества.

56

Здесь и дальше — немецкая ругань, большей частью раздававшаяся в концлагерях.

57

Top priority (англ.) — право победителя.

58

Military Government — военное правительство, управление.

59

Ab homine iniguo et doloroso erue me! (лат.) — От человека неправого и коварного избави мя!

60

 Гамбит — монашеская ряса.

61

Oberregierungsrat (нем.) — старший государственный советник.

62

В буквальном переводе с английского — «газетные вырезки». (Так — в данном издании. В действительности — «скрепки».)

63

I do not understand (англ.) — Я вас не понимаю.

64

Рейнджерсы — диверсионные группы американской армии.

65

IRO (International Refugee Organisation) — Международная организация по делу военных беженцев.

66

Вспаняле (польск.) — прекрасно.


Еще от автора Павел Архипович Загребельный
Роксолана

Видный украинский романист Павло Загребельный, лауреат Государственной премии СССР и Государственной премии УССР имени Т. Г. Шевченко, в своем новом романе «Роксолана» повествует об удивительной судьбе украинской девушки Настасьи Лисовской, угнанной в XVI веке с Украины и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство.Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и привлекательной внешностью, она из бесправной рабыни стала женой султана Сулеймана Великолепного (Завоевателя) — самого могущественного султана Османской империи.Овладев вершинами тогдашней восточной и европейской культуры, эта знаменитая женщина под именем Роксоланы вошла в историю и играла значительную роль в политической жизни своего времени.


Ярослав Мудрый

Время правления великого князя Ярослава Владимировича справедливо называют «золотым веком» Киевской Руси: была восстановлена территориальная целостность государства, прекращены междоусобицы, шло мощное строительство во всех городах. Имеется предположение, что успех правлению князя обеспечивал не он сам, а его вторая жена. Возможно, и известное прозвище — Мудрый — князь получил именно благодаря прекрасной Ингегерде. Умная, жизнерадостная, энергичная дочь шведского короля играла значительную роль в политике мужа и государственных делах.


Юрий Долгорукий

Юрий Долгорукий известен потомкам как основатель Москвы. Этим он прославил себя. Но немногие знают, что прозвище «Долгорукий» получил князь за постоянные посягательства на чужие земли. Жестокость и пролитая кровь, корысть и жажда власти - вот что сопутствовало жизненному пути Юрия Долгорукого. Таким представляет его летопись. По-иному осмысливают личность основателя Москвы современные исторические писатели.


Евпраксия

Библиотека проекта «История Российского Государства» — это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.Продолжает Библиотеку легендарный роман Павла Загребельного «Евпраксия». Это история русской княгини, девочкой-подростком очутившейся на чужбине и отданной в жены немецкому маркграфу. Самым невероятным образом Евпраксия стала королевой Священной Римской империи Адельгейдой...Роман Павла Загребельного — увлекательное художественное исследование человеческих судеб, каждая из которых не утратила значение и сегодня.


Роксолана. Страсти в гареме

Вы держите в руках знаменитый роман о Хуррем! Книга повествует об удивительной судьбе славянской девушки, украденной в XVI веке и проданной на стамбульском невольничьем рынке в рабство. Обладая блестящим умом, необыкновенной силой воли и привлекательной внешностью, она из бесправной рабыни стала женой султана Сулеймана Великолепного — самого могущественного правителя Османской империи.Действие романа разворачивается на фоне событий, произошедших после казни близкого друга султана — Ибрагима-паши. Главная героиня — Хуррем Султан (Роксолана) — борется за свою любовь с очередной соперницей, иранкой Фирузе.


Роксолана. Роковая любовь Сулеймана Великолепного

Исторический роман известного писателя П. А. Загребельного (1924–2009) рассказывает об удивительной судьбе украинской девушки Анастасии Лисовской, захваченной в плен турками и, впоследствии, ставшей женой султана Сулеймана Великолепного. Под именем Роксоланы она оставила заметный след в политической жизни своего времени.Книга также выходила под названием «Роксолана. В гареме Сулеймана Великолепного».Перевод: И. Карабутенко.


Рекомендуем почитать
Красные стрелы

Свою армейскую жизнь автор начал в годы гражданской войны добровольцем-красногвардейцем. Ему довелось учиться в замечательной кузнице командных кадров — Объединенной военной школе имени ВЦИК. Определенное влияние на формирование курсантов, в том числе и автора, оказала служба в Кремле, несение караула в Мавзолее В. И. Ленина. Большая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны. Танкист Шутов и руководимые им танковые подразделения участвовали в обороне Москвы, в прорыве блокады Ленинграда, в танковых боях на Курской дуге, в разгроме немецко-фашистских частей на Украине.


«Чёрный эшелон»

Автор книги — машинист, отдавший тридцать лет жизни трудной и благородной работе железнодорожника. Героическому подвигу советских железнодорожников в годы Великой Отечественной войны посвящена эта книга.


Выбор оружия

"Выбор оружия" — сложная книга. Это не только роман о Малайе, хотя обстановка колонии изображена во всей неприглядности. Это книга о классовой борьбе и ее законах в современном мире. Это книга об актуальной для английской интеллигенции проблеме "коммитмент", высшей формой которой Эш считает служение революционным идеям. С точки зрения жанровой — это, прежде всего, роман воззрений. Сквозь контуры авантюрной фабулы проступают отточенные черты романа-памфлета, написанного в форме спора-диалога. А спор здесь особенно интересен потому, что участники его не бесплотные тени, а люди, написанные сильно и психологически убедительно.


Голодное воскресение

Рожденный в эпоху революций и мировых воин, по воле случая Андрей оказывается оторванным от любимой женщины. В его жизни ложь, страх, смелость, любовь и ненависть туго переплелись с великими переменами в стране. Когда отчаяние отравит надежду, ему придется найти силы для борьбы или умереть. Содержит нецензурную брань.


Битва на Волге

Книга очерков о героизме и стойкости советских людей — участников легендарной битвы на Волге, явившейся поворотным этапом в истории Великой Отечественной войны.


Дружба, скрепленная кровью

Предлагаемый вниманию советского читателя сборник «Дружба, скрепленная кровью» преследует цель показать истоки братской дружбы советского и китайского народов. В сборник включены воспоминания китайских товарищей — участников Великой Октябрьской социалистической революции и гражданской войны в СССР. Каждому, кто хочет глубже понять исторические корни подлинно братской дружбы, существующей между народами Советского Союза и Китайской Народной Республики, будет весьма полезно ознакомиться с тем, как она возникла.