Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - [20]
— Что это сегодня случилось? Почему они не обращают на нас внимания, поют и кричат?
Его шамаш вышел к похоронной процессии и сказал:
— Разве он не предупреждал вас, чтобы вы не пели и не кричали?
— Уходи! Нам не страшен ни ты, ни твой шейх! — закричали ему в ответ.
Шамаш вернулся к шейху и сказал:
— Похоже, они привели кого-то с собой.
Тогда шейх забрался на башню муэдзина поглядеть, что происходит. Он высунул голову в окошко, и в эту секунду р. Хаим Виталь произнес имя, и у шейха на голове выскочило по шишке с двух сторон.
Здесь старик, который присутствовал при рассказе этой сказки, прервал рассказчика и объяснил: «Рога, у него выросли рога, и голова не пролезала обратно».
Он застрял там, у него голова не пролезала обратно.
И старик добавил: «Он застрял: ни туда, ни сюда. Хахам>5 произнес имя, вот так это и случилось».
В общем, он приказал своему слуге:
— Спустись и посмотри, кто сотворил такое со мной и чего он хочет.
Слуга спустился, и р. Хаим Виталь сказал ему:
— Не приноси ему никакого ответа, пришел его конец.
Погребальная процессия снова двинулась вперед, они совершили погребение, а когда шли обратно, шейх послал шамаша спросить: «Чего ты хочешь?» Сказал р. Хаим Виталь:
— Пусть вернет все деньги, которые он награбил.
Сказал шейх шамашу:
— Сходи, возьми жестянку с деньгами и отдай ему — это все, что я у них взял.
Он вернул деньги, хахам снова произнес имя, и шейх смог вытащить голову из окошка.
На следующий день шейх отправился к вали>6 и сказал ему так:
— О почитаемый вали! (У нас в Дамаске был вилайет, не как сейчас. Мусур>7 командовал армией, а вали управлял людьми.)
И шейх сказал вали:
— Я жил с похорон. Каждый раз, когда случались похороны, я брал по десять или пятнадцать монет с каждого мертвого, в зависимости от того, насколько знатен он был. А тут пришел человек и положил этому всему конец. Если ты разрешишь, то либо я убью его, либо он меня.
Сказал ему вали:
— Человек, живущий здесь, — это человек, живущий здесь (а тогда не было законов о депортации), разве я могу его изгнать?
Ответил ему шейх:
— Разреши мне, и либо он убьет меня, либо я его. (А шейх был великий колдун.)
Тогда вали отправил посланца к р. Хаиму Виталю с такими словами:
— Тот шейх жил с похорон, а ты положил этому конец. Либо уезжай из города, либо сразись с ним, и тогда или он убьет тебя, или ты его.
Р. Хаим Виталь согласился. Они назначили день и место — площадь Аль-Кадр (там читают кадиш). Они отправились туда. Пришел и вали вместе со своим окружением. Р. Хаим Виталь взял с собой семь человек и сказал им:
— Встаньте кругом, а я встану в центре. Если увидите, что я меняюсь лицом от страха, произносите такое-то и такое-то имя. Не бойтесь, если только не увидите, что я бледнею. Если я не бледнею, то не бойтесь.
Для вали, мусура и других почетных жителей города возвели помост, и они уселись там. И вот началось. Р. Хаим Виталь сказал шейху, что пора начинать, и добавил:
— Ты старше, ты и начинай.
Шейх натравил на него двух собак, размером с волков. Р. Хаим Виталь сказал своим товарищам:
— Не бойтесь!
Собаки подбежали к нему, обнюхали его и убежали восвояси. Тогда шейх наслал на него еще двух или трех существ, а потом наслал змея, один запах яда которого убивал человека на расстоянии четырех локтей. Звали этого змея сараф>8. Его яд сжигает человека. Когда змей приблизился к р. Хаиму Виталю, товарищи увидели, что он побледнел. Тогда они сосредоточились на имени, которое им сказал р. Хаим Виталь, и змей отступил. Шейх сказал:
— Я больше ничего не могу сделать. Теперь твоя очередь.
Тогда вали сказал р. Хаиму Виталю:
— Покажи, что ты хочешь с ним сделать.
Ответил р. Хаим Виталь:
— Сначала я отлучусь ненадолго.
И он направился к сточной канаве. Сток шел от Сицилийского квартала к помойной куче, на этом месте сейчас Армянский квартал. В общем, сток шел оттуда и через Ерману. Иногда его отводили во фруктовые сады, чтобы земля там была влажной. Р. Хаим Виталь взял посох и позвал с собой шамаша. Он воткнул посох там, где земля была мягкой, и приказал шамашу:
— Бей!
Тот начал бить по посоху, р. Хаим Виталь произнес имя, и шейх начал врастать в землю. Посох погружался в землю, и шейх вместе с ним. Когда шейх уже был по грудь в земле, р. Хаим Виталь спросил у него:
— Ты не передумал?
— Нет, — ответил шейх.
Когда тот оказался в земле по шею, р. Хаим Виталь снова спросил:
— Ты не передумал?
— Нет, — ответил шейх.
Тогда р. Хаим Виталь сказал шамашу:
— Бей дальше, пусть отправляется в ад.
Шамаш еще раз ударил по посоху, шейх ушел с головой под землю и исчез.
Тогда р. Хаим Виталь сказал евреям Дамаска:
— Пока я жив, шейх не принесет вам вреда. — Но он боялся, что шейх вернется после его смерти и будет снова тревожить евреев. Тогда он приказал: — Когда я умру, похороните меня напротив мечети.
И правда, его могила находится там, где проходим мы, коэны, — прямо напротив мечети.
Рассказано Авраамом М. Масальтоном на пленку, записано и переведено с арабского д-ром Амноном Шилоахом в 1966 г. в Иерусалиме.
Культурный, исторический и литературный контекст
Рассказчик соединяет два независимых повествования: введением служит история об учителе и ученике, а затем следует история «Акдемут Миллин» в двух частях. Предполагается, что события разворачивались в XVI в. в Цфате и Дамаске, а их главные герои — это р. Ицхак бен Шломо (Исаак бен Соломон) Лурия (1534–1572) (современники называли его р. Ицхак Ашкенази или р. Ицхак Ашкенази Лурия, а последующие поколения — га-Ари, что представляет собой акроним от га-Элоги рабби Ицхак — Божественный рабби Ицхак) и его наиболее известный ученик р. Хаим Виталь (1542–1620).
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга известного политолога и публициста Владимира Малинковича посвящена сложным проблемам развития культуры в Европе Нового времени. Речь идет, в первую очередь, о тех противоречивых тенденциях в истории европейских народов, которые вызваны сложностью поисков необходимого равновесия между процессами духовной и материальной жизни человека и общества. Главы книги посвящены проблемам гуманизма Ренессанса, культурному хаосу эпохи барокко, противоречиям того пути, который был предложен просветителями, творчеству Гоголя, европейскому декадансу, пессиместическим настроениям Антона Чехова, наконец, майскому, 1968 года, бунту французской молодежи против общества потребления.
По прошествии пяти лет после выхода предыдущей книги «По Фонтанке. Страницы истории петербургской культуры» мы предлагаем читателям продолжение наших прогулок по Фонтанке и близлежащим ее окрестностям. Герои книги – люди, оставившие яркий след в культурной истории нашей страны: Константин Батюшков, княгиня Зинаида Александровна Волконская, Александр Пушкин, Михаил Глинка, великая княгиня Елена Павловна, Александр Бородин, Микалоюс Чюрлёнис. Каждому из них посвящен отдельный очерк, рассказывающий и о самом персонаже, и о культурной среде, складывающейся вокруг него, и о происходящих событиях.
Произведения античных писателей, открывающие начальные страницы отечественной истории, впервые рассмотрены в сочетании с памятниками изобразительного искусства VI-IV вв. до нашей эры. Собранные воедино, систематизированные и исследованные автором свидетельства великих греческих историков (Геродот), драматургов (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан), ораторов (Исократ,Демосфен, Эсхин) и других великих представителей Древней Греции дают возможность воссоздать историю и культуру, этногеографию и фольклор, нравы и обычаи народов, населявших Восточную Европу, которую эллины называли Скифией.
Сборник статей социолога культуры, литературного критика и переводчика Б. В. Дубина (1946–2014) содержит наиболее яркие его работы. Автор рассматривает такие актуальные темы, как соотношение классики, массовой словесности и авангарда, литература как социальный институт (книгоиздание, библиотеки, премии, цензура и т. д.), «формульная» литература (исторический роман, боевик, фантастика, любовный роман), биография как литературная конструкция, идеология литературы, различные коммуникационные системы (телевидение, театр, музей, слухи, спорт) и т. д.
В книге собраны беседы с поэтами из России и Восточной Европы (Беларусь, Литва, Польша, Украина), работающими в Нью-Йорке и на его литературной орбите, о диаспоре, эмиграции и ее «волнах», родном и неродном языках, архитектуре и урбанизме, пересечении географических, политических и семиотических границ, точках отталкивания и притяжения между разными поколениями литературных диаспор конца XX – начала XXI в. «Общим местом» бесед служит Нью-Йорк, его городской, литературный и мифологический ландшафт, рассматриваемый сквозь призму языка и поэтических традиций и сопоставляемый с другими центрами русской и восточноевропейской культур в диаспоре и в метрополии.
Наркотики. «Искусственный рай»? Так говорил о наркотиках Де Куинси, так считали Бодлер, Верлен, Эдгар По… Идеальное средство «расширения сознания»? На этом стояли Карлос Кастанеда, Тимоти Лири, культура битников и хиппи… Кайф «продвинутых» людей? Так полагали рок-музыканты – от Сида Вишеса до Курта Кобейна… Практически все они умерли именно от наркотиков – или «под наркотиками».Перед вами – книга о наркотиках. Об истории их употребления. О том, как именно они изменяют организм человека. Об их многочисленных разновидностях – от самых «легких» до самых «тяжелых».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.