Еврейские народные сказки. Том II. Сказки евреев Восточной Европы - [145]
Рабинович, Яков (род. 1892). Родом из Столина, Белоруссия, вырос в хасидской семье. Переехал в Киев, где женился на Фруме. Его сын Борух появился на свет в 1922 г. и обещал быть талантливым ученым, но во время Второй мировой войны стал добровольцем и был убит в бою в 1943 г. Вскоре умерла жена Рабиновича. После войны он вернулся в Польшу с дочерью и зятем, и в 1947 г. они иммигрировали в Израиль. В Израиле он занимался сохранением традиции и образа жизни общины карлин-столинских хасидов.
Ридер, Авигдор (1895–1977). Родом из Щебжешина, недалеко от Замощи, Польша. Учился в хедере и иешиве. Был четвертым в семье из четырех братьев и восьми сестер, жившей в небольшом доме. Когда в 1914 г. умер его отец, он бросил учебу и, переехав в Люблин, стал работать в пекарне, чего едва хватало на основные нужды. Благодаря другу он перешел на более высокооплачиваемую работу в другой пекарне. В то время он находился под влиянием новых общественных и сионистских идей, захлестнувших еврейское общество в Польше. Во Второй мировой войне он потерял семью — мать, жену, десятилетнюю дочь и нескольких братьев и сестер с их семьями. Он выжил, бежав в Россию; после войны и создания государства Израиль в 1949 г. иммигрировал туда и жил в Акко. У него было две дочери. Он рассказывал истории долгими вечерами, по субботам и праздникам.
Ридер, Неемия (1864–1914). Родом из Замощи, Польша, жил в Щебжешине. Учился в хедере до бар-мицвы. Вскоре затем, не выучившись ремеслу, стал работать. Переехал в Варшаву и продолжал вольную жизнь в большом городе до двадцати четырех лет. Потом женился и вернулся в Щебжешин, где построил пекарню и стал хасидом. У него было двенадцать детей. Его бабка была женой главного раввина в старом Иерусалиме.
Ротштейн, Шломо (род. 1914). Родом из Ломжи, Польша. В Израиле жил в Иерусалиме и занимался строительством. Других биографических данных нет.
Рочфелд-Хаимович, Серл (род. 1905). Родом из Могельницы, около Варшавы, Польша. Ее отец был портным, работавшим на польскую знать региона. Она закончила начальную школу и готовилась к старшей школе в Варшаве, но из-за семейной трагедии, когда за короткое время погибли шесть ее братьев и сестер, она не оставила родительский дом. Вышла замуж за Цви-Моше Хаимовича в 1927 г. и вместе с ним переехала в тогдашнюю Палестину в 1931 г. Из-за тяжелой формы диабета утратила зрение, но, несмотря на слепоту, продолжала активно участвовать в делах семьи. Часто рассказывала истории, которые слышала от матери и деда, двадцать пять лет служившего моряком на царском флоте.
Саломон Маарави, Тони (род. 1912). Родом из Биволари, Румыния. Участвовала в сионистском движении с ранних лет и в итоге переехала в Израиль в 1948 г. Работала бухгалтером в Петах-Тиква и интересовалась литературой. Написала три книги на идише: первая основана на воспоминаниях ее деда, вторая посвящена румынскому еврейству во время Второй мировой войны, третья — ее собственные мемуары о послевоенной жизни и участии в незаконной иммиграции в тогдашнюю Палестину. Ее короткие истории на идише были напечатаны в газете «Исроел Штиме» («Голос Израиля»).
Сосенский, Вольф (1890–1969). Родом из Долгиново, Белоруссия. Его отец был высококлассным портным. Хотя Вольф рано начал учебу в хедере, в девять лет ему пришлось оправиться в мастерскую отца и стать портным, после того как вся собственность семьи сгорела при пожаре. Однако он продолжал заниматься самообразованием. В восемнадцать лет присоединился к культурно-националистическому студенческому движению Белоруссии и писал статьи для его издания, продолжая работать портным. Выучил несколько языков и был известен мелодичным голосом. Служил в российской армии с 1910 г., участвовал в нескольких сражениях Первой мировой войны, был взят в плен. Женился в 1921 г.; в межвоенное время принимал активное участие в делах общины и занимал высокий руководящий пост в местном банке. Во время Второй мировой войны потерял жену и семерых детей. Участвовал в партизанском движении. После войны женился вторично. В новой семье у него была дочь. Он продолжал работать портным, пока позволяло зрение. Столкнувшись с нарастающим антисемитизмом, решил эмигрировать в Израиль в 1966 г. Оставил в Белоруссии сборник народных рассказов и песен, записанных по памяти, который в настоящее время находится в фольклорном архиве Белорусской академии в Минске.
Тамари, И. (даты жизни неизвестны). Эмигрировал в Израиль из Венгрии. Других биографических данных нет.
Теслер, Арье (1879–1957). Родом из местечка в Венгрии. Когда ему было два года, умер отец, и овдовевшая мать вырастила его и еще четырех братьев. Учился в хедере и позднее в иешивах в Сигете и Боньхаде. Женился на Ривке Мандель в 1896 г. и переехал в Сигет, где стал владельцем бакалейной лавки. После Первой мировой войны переезжал с места на место в поисках работы. Когда лес, управляющим которого он был, сгорел при пожаре, он стал шойхетом и кантором. К тому времени у него было шестеро сыновей и три дочери. В 1941 г. был депортирован со всеми евреями своей сельской округи за Днестр и снова стал кантором. После войны двое его детей эмигрировали в Израиль, и он с женой присоединились к ним в Кевузат-Явне.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.
Известный историк науки из университета Индианы Мари Боас Холл в своем исследовании дает общий обзор научной мысли с середины XV до середины XVII века. Этот период – особенная стадия в истории науки, время кардинальных и удивительно последовательных перемен. Речь в книге пойдет об астрономической революции Коперника, анатомических работах Везалия и его современников, о развитии химической медицины и деятельности врача и алхимика Парацельса. Стремление понять происходящее в природе в дальнейшем вылилось в изучение Гарвеем кровеносной системы человека, в разнообразные исследования Кеплера, блестящие открытия Галилея и многие другие идеи эпохи Ренессанса, ставшие величайшими научно-техническими и интеллектуальными достижениями и отметившими начало новой эры научной мысли, что отражено и в академическом справочном аппарате издания.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
«Медный всадник», «Витязь на распутье», «Птица-тройка» — эти образы занимают центральное место в русской национальной мифологии. Монография Бэллы Шапиро показывает, как в отечественной культуре формировался и функционировал образ всадника. Первоначально святые защитники отечества изображались пешими; переход к конным изображениям хронологически совпадает со временем, когда на Руси складывается всадническая культура. Она породила обширную иконографию: святые воины-покровители сменили одеяния и крест мучеников на доспехи, оружие и коня.
Литературу делят на хорошую и плохую, злободневную и нежизнеспособную. Марина Кудимова зашла с неожиданной, кому-то знакомой лишь по святоотеческим творениям стороны — опьянения и трезвения. Речь, разумеется, идет не об употреблении алкоголя, хотя и об этом тоже. Дионисийское начало как основу творчества с античных времен исследовали философы: Ф. Ницше, Вяч, Иванов, Н. Бердяев, Е. Трубецкой и др. О духовной трезвости написано гораздо меньше. Но, по слову преподобного Исихия Иерусалимского: «Трезвение есть твердое водружение помысла ума и стояние его у двери сердца».
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В первый том вошли сказки сефардов, чьи предки были изгнаны в конце XV в.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. В третий том вошли сказки еврейских общин арабских стран: Марокко, Алжира, Сирии, Ливана, Ирака, Ливии, Египта, Йемена.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.