Эволюция. Падение метеорита - [8]
— Ты видела его мускулы? — сразу спросила у меня подруга. — У него такое накаченное тело.
— А как же, конечно видела. Это все заметили, — ответила я, отправляя порцию рыбы в рот. — А еще я заметила, что он хвастун и задира.
— Но согласись, он красавчик, — улыбнулась мне рыжеволосая одноклассница. Я хотела было ответить, но меня перебил голос сзади:
— Надеюсь, вы не меня обсуждаете?
Я медленно сглотнула пережеванный кусочек рыбы и также медленно повернулась. Моя подруга просто застыла на месте. Перед нами стоял Ричард Корвинус.
— Ты о себе столь высокого мнения? — без улыбки спросила я.
— Я знаю, что не стоит было вот так производить впечатление в первый мой учебный день, но так получилось. Я прямолинеен, — сказал парень. Я высоко приподняла брови в знак удивления. — Не против, если я сяду с вами? — спросил Ричард, держа поднос со стаканом чая и булочкой с корицей.
— Конечно, не против, — выпалила Тилия. Я грозно на нее посмотрела.
— Отлично. Приятного аппетита, девочки, — мягко пожелал Ричард, сев за столик и бесшумно подвинув стул к себе. — Я успел со всеми познакомиться, остались только вы.
— Меня зовут Тилия Тонел, а мою подругу — Кассандра Талбот, — с улыбкой на лице познакомила нас Тилия. Видимо, ей нравился этот парень, иначе она бы не старалась так ему понравиться. Это учитывая то, что у моей подруги есть бойфренд.
— Очень приятно, Тилия и Кассандра. У вас очень красивые имена, — сказал Ричард. — Только прошу, зовите меня просто Рич. Мне же не сорок лет, — сострил Корвинус, откусывая булочку. Моя подруга засмеялась. Если я хочу удовлетворить свое любопытство, то придется с ним заговорить. Так что я засунула свое недовольство этим хвастуном в далекий ящик и закрыла на замок.
— Рич, ты понимаешь, что не стоит так разговаривать с учителями? — поинтересовалась я.
— Конечно, просто я не удержался. Он был таким забавным, — отпил немного чая и продолжил. — А ты, похоже, его любимица?
— Я не знаю, — ошеломленно ответила я. — Он мне не говорил.
— Кассандра любит больше науку, чем историю, но Ричард, то есть Рич, лучше расскажи, откуда ты приехал? — опередила меня подруга: это был мой вопрос.
— Я приехал вместе с отцом из города Ацок, — объяснил Рич, ломая булочку на части.
— А почему в конце учебного года? Тем более в выпускном классе? — потребовала ответа я.
— Отцу предложили выгодную работу, — пояснил парень. — Не волнуйтесь, я легко адаптируюсь в новой среде. Я хамелеон.
— Мы-то уж заметили, — съязвила я. Рич на меня молча посмотрел, тогда я решила сменить тему. — Я смотрю, ты всем начал нравится, теперь ты первая тема для обсуждения до конца учебного года, а это, примерно, около двух недель.
— Спасибо, но я не любитель быть в центре внимания, — ответил Ричард Корвинус, отрицательно махая рукой.
— Однако ты сам сделал то, чего теперь не хочешь, — поддержала меня Тилия.
— Но зато уроки истории стали более интересными, правда? — нашел выгоду парень. — Но теперь спрашивать меня будут на каждом занятии.
— Расслабься, мистер Мэдисон хороший человек, просто не любит выскочек, — выпалила я и уже пожалела о сказанном. Рич снова молча на меня посмотрел. — Извини, я не имела ничего ввиду, но тебе круто повезло, что он не разозлился и не удалил тебя из класса. Он такой.
— Я не обижаюсь, Кассандра. Я давно привык, что все ко мне относятся несерьезно, — более тихо, чем обычно проговорил Ричард.
— Почему ты так говоришь? — начала я, но тут прозвенел звонок на урок, и мой вопрос был заглушен.
Мой папа — хороший психолог, и однажды я брала несколько книг для чтения из его библиотеки. Тут я из одной его фразы сделала вывод, что за болтливой и беззаботной личностью парня прячется скромный юноша и, похоже, отчасти несчастный. Хотя, это мои догадки, я слишком много думаю. Рич мигом улыбнулся мне, чтобы как-то разрядить обстановку, но я знала, что он пытается показать себя с другой, совершенно новой стороны, а последняя его реплика чуть это не испортила.
— Предупредительный звонок на урок. Нужно торопиться. Через пять минут начнется занятие в лаборатории, — сказала я, вставая из-за стола, и все последовали моему примеру.
Мы быстро отнесли подносы с посудой в мойку и отправились обратно на одиннадцатый этаж, в лабораторию. Нас ожидал урок химии.
***
После химии и урока английского наконец настало время идти домой. Я не спеша собирала свои вещи в рюкзак, думая о прошедшем школьном дне.
— У меня не получится пойти с тобой, — обратилась ко мне Тилия. — Мой кружок рукоделия перенесли на сегодня, так что сопровождать вас, мисс, я сегодня я не смогу, — шутливо закончила девочка.
— Очень печально, — ответила я. — Я думала, ты зайдешь ко мне в гости.
— Не сегодня, извини.
— Все нормально. Потом расскажешь, что на этот раз ты узнала нового.
— Обязательно. Говорили, что научат нас искусству квиллинга, — между прочим сказала Тилия.
— Изготовление плоских или объемных композиций из скрученных в спиральки длинных и узких полосок бумаги? Иначе говоря, бумагокручение, — выпалила я.
— Все ты знаешь! Я иногда задумываюсь: не жмет ли черепная коробка твой большой мозг? — слегка приподняла бровь моя подружка.
В своей новой жизни, лишённой любых воспоминаний о прошлом, Тиана получает то, что давно хотела — свободу выбора и принятия решений. Но какова цена этой свободы? Стоит ли она тех жертв, которые понадобились для её получения?Тиана погналась за ней, сломя голову и совершенно не думая, что от себя и от судьбы ей всё равно не уйти. Что вскоре её жизнь превратится в ещё больший бардак, и всё снова перевернётся с ног на голову. А желание сделать мир лучше и жажда справедливости сыграют с ней злую шутку. При этом, ценой за эту самую справедливость будет назначена её свобода, а то и сама жизнь… И в этих странных обстоятельствах выбор будущего целиком ложиться на её хрупкие плечи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Одна книга — три истории о детях Эльвиры и Калида. Дарса ждут приключения + юмор! Карен суждено найти свою любовь и сделать не простой выбор! А Эйвену узнать чего он стоит без поддержки брата и сестры.
Леда - простая деревенская девушка, которую хотят принести в жертву жестокой богине. Жить ей осталось всего-ничего, а жить очень и очень хочется. Но как быть? Что можно противопоставить богине, которая принесла в мир вечный холод? Сможет ли Леда выжить, найти любовь и свое место в этом жестоком, холодном мире?
Одной не очень прекрасной и грустной ночью прогулка юной и эксцентричной девушки Лорен, почти разочаровавшейся в жизни, по кладбищу оборачивается знакомством со странным, но очень загадочным и привлекательным некромагом Велимонтом, который вовлекает ее в опасное приключение. Мир магии, полный опасности, который мы не замечаем, зачастую стоит за всем, что происходит в этом мире, и магическая сущность, скрывавшаяся внутри Лорен, внезапно делает ее самой главной мишенью для тех, кто уже тысячи лет охотится за такими, как она.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.