Ева - [26]
Девушка легонько толкнула Джона локтем в бок.
– Что это за песня? – прошептала она.
– «Скупердяйка», – тихо ответил тот и, повернувшись к присутствующим, добавил: – Летти, мы только начали знакомиться, – после чего кивнул Ученому-коротышке.
– Меня зовут Гералд, – представился тот. – Ученый первого разряда, специализируюсь на вопросах античности.
– А меня зовут Саймон, – сказал самый молодой из них, откинулся на спинку дивана и положил ногу на ногу. – Ученый первого разряда со специализацией по философии и систематике.
Лили его голос показался одновременно приятным и отталкивающим. Она бы назвала его похожим на тягучий шоколад.
– А на чем специализируешься ты, Анита? – спросил Джон.
– Анита, – ответил за женщину Гералд, – Ученый первого разряда и советник первой степени.
– Ого! – воскликнул Джон. – Ничего себе, советник первой степени! Познакомиться с тобой – большая честь. А какая у тебя специализация?
– Психология души и ЭПИ, – ответила Анита, и Джон искоса посмотрел на Лили.
Лили обратила на это внимание.
– Что такое ЭПИ? – спросила она.
Ей еще не приходилось разговаривать так много, поэтому голос у нее осип, и горло немного опухло.
– Это эпигенетическая нейроинтеграция, – громко ответила Летти. – Представь, что тебе надо собрать и склеить разбитое зеркало души, соединив все нейроны ума и интуицию сердца. Вот этим и занимаются ученые с такой специализацией.
– Аааа, поняла, – протянула в ответ Лили, – был у нас на ферме один такой ученый.
Все рассмеялись.
– Шучу, – добавила она. – Это я сказала, чтобы показать, что не понимаю, чем эти Ученые занимаются.
Все вежливо покивали. Лили снова почувствовала себя как-то странно, будто была здесь лишней.
– Дорогая, – начала Анита, – есть одно пророчество, согласно которому ты должна была попасть к нам в результате большой трагедии. Даже мелкие проблемы и неурядицы зачастую оставляют в душе человека неизгладимый след. Я занимаюсь решением посткризисных ситуаций. По сути, я Хилер, специализирующийся на лечении разбитых душ.
– Ты думаешь, что моя душа разбита? – спросила Лили. На этот раз она говорила ровно и без раздражения.
– Вне всякого сомнения! – твердо, но ласково ответила Анита. – У каждого человека в этой комнате душа в той или иной мере искалечена.
– Даже у Летти? – поинтересовалась Лили в надежде на то, что ее вопрос снимет некоторую напряженность, связанную с этой темой.
– В особенности у Летти, – ответил Джон, и все снова рассмеялись. – Насколько я знаю, раньше она была почти двухметрового роста. Так что мы ее здесь лечили как могли.
Анита протянула руку и погладила Лили по плечу.
Старушка улыбнулась, указав на девушку длинным и костлявым пальцем:
– Понимаешь, малышка, все мы собрались здесь исключительно из-за тебя.
– Из-за меня? – удивилась Лили. – А почему?
– Действительно, почему? – поинтересовалась Летти, скрестив свои короткие, не достающие по пола ножки. – Я не берусь утверждать, что понимаю планы Господа и в состоянии постичь всю Его мудрость, но получается так, что судьба тех мест, где мы находимся, и времени, в котором живем, и, кто знает, может быть, всего бесконечного космоса зависит от того, что ты сделаешь.
– Нет, подождите, – воскликнула Лили. – Вот тут вы совершаете большую ошибку. – Она обратила внимание, что руки у нее сильно дрожат. – Мне даже не известно, кто я такая, и не очень понятно, где нахожусь.
– Ты – дочь Евы, и этого, поверь мне, уже вполне достаточно, – сказала Летти.
Все повернулись к Лили в ожидании ответа.
– Наверное, я действительно дочь Евы, если вы имеете в виду Еву, Мать Всех живых.
Пара Ученых постарше одновременно вздохнули и откинулись на спинку дивана. Гералд покачал головой. Лили пребывала в недоумении: неужели она сказала что-то не так?
– Конечно, – произнесла Анита и положила руку на колено Лили, – но не забывай о том, что у тебя совершенно уникальный код ДНК.
Лили понятия не имела, о чем идет речь.
– Ты ей разве ничего не рассказал? – спросила женщина Джона.
Тот в ответ лишь глубоко вздохнул:
– Никак не мог найти подходящий момент.
На лице у Аниты и Гералда было написано изумление. Саймон, который, за исключением своего имени, так и не произнес ни слова, казалось, витал в облаках и рассеяно смотрел в ближайшее окно.
– Подходящий момент для чего? – уточнила Лили.
Тут Летти перестала бубнить свою песню.
– Джон, друг мой, расскажи ей все, что знаешь, – посоветовала она.
– Лили, Хилеры пришли к выводу, что в твоем ДНК содержатся следы всех народов и рас на Земле.
Анита всплеснула руками и подпрыгнула на диване.
– И что это значит? – спросила девушка.
Джон уже открыл рот, чтобы ей ответить, но Анита его опередила:
– Это значит, дитя мое, что в твоем теле, в его клетках, содержится все человечество.
– Поэтому ты и являешься дочерью Евы, – закончил Гералд.
Джон вытер рот тыльной стороной ладони и посмотрел на девушку:
– Ты спрашивала меня о моем друге, помнишь?
Лили кивнула в ответ. Джон посмотрел на Ученых:
– С тех пор как здесь появилась Лили, меня три раза посещал Посланник.
Услышав об этом, Саймон оживился.
– Тебя и прежде посещали Посланники, – заявила Анита.
– Этот Посланник к тому же был Певцом! – произнес Джон.
Двадцать шесть издательств отказались от рукописи «Хижина», а двадцать седьмое выпустило скромный тираж книги за счет автора… Но уже через год, вопреки прогнозам «экспертов» и почти без рекламы, суммарный тираж «Хижины» достиг 5 000 000 книг! В своей книге Пол Янг изложил собственные взгляды на Бога и историю своего внутреннего исцеления, которое пережил в зрелые годы.«Хижина» — это путешествие в орегонскую глушь, которое вдребезги разобьет ваши представления о природе вещей…Семейный турпоход закончился трагедией: у Мака пропала младшая дочь.
Через пять лет после сенсационного успеха «Хижины» Уильям Пол Янг подарил своим многочисленным поклонникам новый роман — «Перекрестки». По словам самого автора, его вторая книга «лучше первой», и если в «Хижине» речь идет об индивидуальном духовном опыте, то «Перекрестки» — книга об отношениях между людьми. Всякий раз, оказываясь на распутье, человек принимает решение, которое влияет на судьбу всех, с кем он связан. Нельзя прожить жизнь заново, но можно попытаться честно сказать себе, на каком перекрестке ты сбился с пути.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.