Этот прекрасный мир - [55]
Вклад Фрейда в дело человеческого просвещения (как гласит глупейшая формулировка) одновременно творческий и анархический, соответствующий его расе и темпераменту. В нем тот же дух бескомпромиссности, как и в его предшественниках, то же сухое, монотонное, светлое качество пустыни, геометрической линии, теоремы, аксиомы – и, естественно, золотой гипотезы. Начало Абсолюта в его крови. Дотошная честность, жесткая педантичность, унылая живость, в которых нет ни радости, ни чувственности. Неспособный к согласию с миром (то есть к философии тогдашнего дня), он перевернул мир вверх ногами. Он создал художественное творение, помогавшее скоротать время. Оно способствовало, если так позволительно выразиться, не его адаптации к миру, а адаптации мира к его мечтаниям. Его теория психоанализа является произведением искусства, подобным любому другому произведению искусства, и в качестве такового оно вело чисто изолированное существование. Истина, содержащаяся в нем, непередаваема. То, что произойдет завтра во имя святого дела, может иметь мало общего или вообще не иметь ничего общего с его творением. Даже Гитлер, по слухам, хотел использовать его в собственных целях, точно так же, как астрологию. Творение Фрейда имеет чисто эстетическое значение. По мере того как он тихо приближается к могиле, он не только честно сомневается в будущем, но целиком и полностью пессимистично к нему относится. Он по-своему тоскливо вопрошает в ходе построения своих теорий и, можно сказать, сомневается в эффективности результатов своих исследований. (Не правда ли, есть что-то юмористическое в том, что он, старый и мудрый филин, никогда не позволял себе продумывать свои теории до конца?) Однако универсальных средств не существует! Настолько-то это верно. И если в конце концов великому Зигмунду Фрейду случалось запутаться в своей собственной творческой лжи, разве будем мы оспаривать факт того, что тысячи людей, наивно поверивших в эффективность его терапии, обрели большее удовольствие от жизни? Перевернув мир с ног на голову, я думаю, Фрейд более чем кто-либо поразился тому, что обнаружил тенденцию мира оставаться все в том же предписанном ему положении. Последователи Фрейда, как и вообще любые последователи, пытаются поставить мир обратно на ноги. Но такова уж роль всех последователей – предавать своего учителя. Мораль этого такова: как бы ни был велик учитель, мир не может пребывать в перевернутом с ног на голову положении постоянно.
Так было и так навсегда пребудет, что в мире были и есть те, кто называет себя целителями, также как всегда будет существовать каста священнослужителей, каста пророков, каста воинов, каста королей и каcта поэтов. В наше время интерес к физическим болезням на спаде. (Важность, которую придают хирургии, лишь одно из многих доказательств этого факта.) Наш мир страдает от болезней духа – психических расстройств и неврозов того или иного порядка. Точно так же, как литература временами меняет свое поэтическое начало на просодическое, точно так же преобладание физических болезней сменяется на большую распространенность ментальных с неизбежным появлением новых гениев, обнаруживающихся среди духовных целителей. Всё, чего требует творческая личность, – это новое поле для применения своих сил. Используя их, еще темные, всего только нарождающиеся, они творчески будут преображать действительность, внедряя в мир новую идеологию, новый жизненный набор символов. То, чего желает коллективная масса, – это конкретная, видимая, осязаемая субстанция… которую составляют теории Фрейда, Юнга, Штекеля и прочих. Их будут обдумывать, пережевывать, рвать на куски или бить перед ними лоб. Тирания всегда проявляет себя наиболее эффективно под видом освободительных идей. Тирания идей – это просто-напросто еще одно словесное выражение власти немногих великих личностей.
Мы обнаруживаем широко распространенный параллелизм между религиозными фигурами прошлого и психологами современности. Основополагающая идея – это спасение, называется ли она „поисками Бога“ или „адаптацией человека к реальности“. („Разве нельзя преуспеть в систематизации беспорядка и тем самым способствовать полной дискредитации мира реальности?“ – спрашивает Дали.) Когда символы, при помощи которых человек соотносит себя с вселенной, исчерпываются, он должен волей-неволей найти новые, актуальные, которые реинтегрируют его во вселенной. Этот процесс, который состоит в осцилляции, можно назвать микро-макрокосмизмом вселенной. Соответственно тому, в какую сторону отклоняется в данный момент маятник, человек либо становится самим собой, либо Богом, либо превращается в мусорный хлам. Ныне мир становится настолько искусственно раздутым, что Бог сжимается полностью. Исследование подсознания, которое наблюдается сейчас, является признанием банкротства духа. Когда мы почти достигли Абсолюта, когда мы не можем более влиять на него или быть вместе с ним, мы нагнетаем внутрь воздух… и вновь устанавливаем относительное равновесие.
Не так давно на показе „сюрнезависимых“ в Салоне я испытал потрясающее чувство, убедившись, как современный человек стремится исследовать еще никем не нанесенный на карту мир Подсознания. Я имею в виду сюрреалистическую часть выставки. Время было послеобеденное, странное, темное, туманное, зловещее. Я как будто попал в атмосферу раннего Средневековья, когда знаки и предзнаменования так часто наблюдались на небесах. Зловещие, они всегда появлялись в полдень. Я посетил большой зал выставки примерно часам к четырем. Огни еще не были зажжены, чудеса происходили в полумраке. Экспонаты проплывали мимо будто в океанических сумерках. Оглянувшись, я обнаружил в огромном зале только трех посетителей. Переходя из зоны в зону, словно по дну океана, я через некоторое время обнаружил, что остался единственным посетителем. Темнота все более сгущалась. Мне приходилось приближаться к картинам вплотную, чтобы хоть что-нибудь на них различить. Неожиданно мне показалось очень странным, что в громадной галерее с сотнями картин совсем нет зрителей. В шутку, к которой примешивалась доля отчаяния, я вполголоса самому себе заметил: „А ведь ты здесь единственный посетитель, и этот показ устроен именно для тебя!“ Незамедлительно в моем мозгу появилась мысль: а ведь это правильно, что ты появился здесь и что только ты можешь высказать не звучавшую прежде оценку. Через некоторое время я вижу: следом за мной бродят смотрители, также рассматривающие картины… кажется, они смотрят на них с более чем обычным интересом. Я внимательно наблюдаю за ними и, поверите мне или нет, замечаю, что больше всего внимания они уделяют сюрреалистической живописи. Так, может быть, эти роботы, восприятие которых на фиг никого не интересует, может быть, эти полоумные и я сам – это истинная настоящая аудитория сюрреалистического показа! Отлично! Во всяком случае, я воспринимаю этот факт как значимый, символический, если вам угодно. Не только отсутствие толпы, но также заморозки и туман… и полное отсутствие освещения. Можно запросто вообразить, что страну опустошила эпидемия и лишь несколько монашествующих душ, включая смотрителей и меня, остались, дабы насладиться достижениями исчезнувшей цивилизации. Затем у меня возникает вопрос. Эти образцы сюрреалистического искусства – принадлежат ли они нашей исчезнувшей цивилизации, забытые еще до того, как получили известность, или же они из эпохи еще не начавшейся и потому невидимы для обычного зрения? А вот если бы Дали захотел возвратить себе своего замечательного усыпленного эфиром коня, смог бы этот конь в результате осмысленных действий или же небрежения пройти через метаморфозу, которая до того удивила бы каждого, что была бы воспринята как происшедшее в природе настоящее чудо. Что было бы, если бы конь внезапно отделился от рамы и ухитрился спрятаться в качающейся наверху люстре? А вдруг бы все обнаружили, что это был настоящий конь, только чуточку ненормальный, которого художник Дали усыпил, чтобы намазать его на полотне? Как бы влажность и плесень подействовали на коня, вот что я имею в виду? В моем мозгу быстро пронеслась вереница подобного рода загадок.
«Тропик Рака» — первый роман трилогии Генри Миллера, включающей также романы «Тропик Козерога» и «Черная весна».«Тропик Рака» впервые был опубликован в Париже в 1934 году. И сразу же вызвал немалый интерес (несмотря на ничтожный тираж). «Едва ли существуют две другие книги, — писал позднее Георгий Адамович, — о которых сейчас было бы больше толков и споров, чем о романах Генри Миллера „Тропик Рака“ и „Тропик Козерога“».К сожалению, людей, которым роман нравился, было куда больше, чем тех, кто решался об этом заявить вслух, из-за постоянных обвинений романа в растлении нравов читателей.
Генри Миллер – классик американской литературыXX столетия. Автор трилогии – «Тропик Рака» (1931), «Черная весна» (1938), «Тропик Козерога» (1938), – запрещенной в США за безнравственность. Запрет был снят только в 1961 году. Произведения Генри Миллера переведены на многие языки, признаны бестселлерами у широкого читателя и занимают престижное место в литературном мире.«Сексус», «Нексус», «Плексус» – это вторая из «великих и ужасных» трилогий Генри Миллера. Некогда эти книги шокировали. Потрясали основы основ морали и нравственности.
Генри Миллер – виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, мастер исповедально-автобиографического жанра. Скандальную славу принесла ему «Парижская трилогия» – «Тропик Рака», «Черная весна», «Тропик Козерога»; эти книги шли к широкому читателю десятилетиями, преодолевая судебные запреты и цензурные рогатки. Следующим по масштабности сочинением Миллера явилась трилогия «Распятие розы» («Роза распятия»), начатая романом «Сексус» и продолженная «Плексусом».
«Черная весна» написана в 1930-е годы в Париже и вместе с романами «Тропик Рака» и «Тропик Козерога» составляет своеобразную автобиографическую трилогию. Роман был запрещен в США за «безнравственность», и только в 1961 г. Верховный суд снял запрет. Ныне «Черная весна» по праву считается классикой мировой литературы.
Секс. Смерть. Искусство...Отношения между людьми, захлебывающимися в сюрреализме непонимания. Отчаяние нецензурной лексики, пытающейся выразить боль и остроту бытия.«Нексус» — такой, каков он есть!
«Тропик Козерога». Величайшая и скандальнейшая книга в творческом наследии Генри Миллера. Своеобразный «модернистский сиквел» легендарного «Тропика Рака» — и одновременно вполне самостоятельное произведение, отмеченное не только мощью, но и зрелостью таланта «позднего» Миллера. Роман, который читать нелегко — однако бесконечно интересно!
Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.
Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.
Автор дает историю жизненного пути советского русского – только факты, только правду, ничего кроме, опираясь на документальные источники: дневники, письменные и устные воспоминания рядового гражданина России, биографию которого можно считать вполне типичной. Конечно, самой типичной могла бы считаться судьба простого рабочего, а не инженера. Но, во-первых, их объединяет общий статус наемных работников, то есть большинства народа, а во-вторых, жизнь этого конкретного инженера столь разнообразна, что позволяет полнее раскрыть тему.Жизнь народных людей не документируется и со временем покрывается тайной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вот уже тридцать лет Элис Манро называют лучшим в мире автором коротких рассказов, но к российскому читателю ее книги приходят только теперь, после того, как писательница получила Нобелевскую премию по литературе. Критика постоянно сравнивает Манро с Чеховым, и это сравнение не лишено оснований: подобно русскому писателю, она умеет рассказать историю так, что читатели, даже принадлежащие к совсем другой культуре, узнают в героях самих себя. В своем новейшем сборнике «Дороже самой жизни» Манро опять вдыхает в героев настоящую жизнь со всеми ее изъянами и нюансами.
Впервые на русском языке его поздний роман «Сентябрьские розы», который ни в чем не уступает полюбившимся русскому читателю книгам Моруа «Письма к незнакомке» и «Превратности судьбы». Автор вновь исследует тончайшие проявления человеческих страстей. Герой романа – знаменитый писатель Гийом Фонтен, чьими книгами зачитывается Франция. В его жизни, прекрасно отлаженной заботливой женой, все идет своим чередом. Ему недостает лишь чуда – чуда любви, благодаря которой осень жизни вновь становится весной.
Трумен Капоте, автор таких бестселлеров, как «Завтрак у Тиффани» (повесть, прославленная в 1961 году экранизацией с Одри Хепберн в главной роли), «Голоса травы», «Другие голоса, другие комнаты», «Призраки в солнечном свете» и прочих, входит в число крупнейших американских прозаиков XX века. Самым значительным произведением Капоте многие считают роман «Хладнокровное убийство», основанный на истории реального преступления и раскрывающий природу насилия как сложного социального и психологического феномена.
Роман «Школа для дураков» – одно из самых значительных явлений русской литературы конца ХХ века. По определению самого автора, это книга «об утонченном и странном мальчике, страдающем раздвоением личности… который не может примириться с окружающей действительностью» и который, приобщаясь к миру взрослых, открывает присутствие в мире любви и смерти. По-прежнему остаются актуальными слова первого издателя романа Карла Проффера: «Ничего подобного нет ни в современной русской литературе, ни в русской литературе вообще».