Этот мужчина (ЛП) - [22]
Он в гневе шагает обратно, плюхается на сидение своей машины, бросая на меня свирепый хмурый взгляд, прежде чем завести мотор и тронуться.
***
Дорога домой проходит мучительно тихо и пугающе быстро. Этот мужчина представляет угрозу на дорогах, и я хотела бы, чтобы он, по крайней мере, включил радио, чтобы избавиться от неловкого молчания.
Неохотно восхищаюсь дизайном салона его авто. Я уютно устроилась на сиденье, окруженная акрами черной стеганой кожи, и всю дорогу до дома смотрю в окно. Время от времени чувствую на себе его пристальный взгляд, но не обращаю внимания. Сосредотачиваюсь на гортанном реве двигателя, поглощающего дорогу миля за милей. Что же там только что произошло?
Я резко говорю ему, куда ехать, и, когда он останавливается у дома Кейт, выхожу.
— Ава? — слышу я, но не отвечаю, а захлопываю дверцу машины и бегу к дому, громко ругнувшись, когда понимаю, что мои чертовы ключи у него. Разворачиваюсь, чтобы вернуться, но слышу рев двигателя, уже стихающего вдали.
Морщусь, я сама себе противна. Он сделал это специально, чтобы я ему позвонила. Ну, долго же ему придется ждать. Я бы предпочла оставаться без машины. Тащусь обратно к дому и колочу в дверь.
— Где твои ключи? — спрашивает, впустив меня, Кейт.
— Отогнала машину в сервис. Забыла снять ключи от дома, — на ходу сочиняю я.
Она принимает мои объяснения без дальнейших вопросов.
— В кухонном ящике у окна в кастрюле лежит запасной ключ.
Она взбегает вверх по лестнице, и я следую за ней, немедленно открывая бутылку вина, прежде чем начать рыться в холодильнике в поисках чего-нибудь съестного. Единственное, что занимает мое воображение — вино.
— Да, пожалуйста.
Кейт влетает обратно на кухню. Она вся в предвкушении, и мне не терпится присоединиться к ней. Наливаю ей бокал, одновременно пытаясь придать лицу какое-то другое выражение, кроме шока, который, как я знаю, все еще заметен.
— День прошел хорошо? — спрашиваю я.
Она падает в одно из разномастных кресел вокруг массивного соснового стола.
— Большую часть дня я провела, забирая подставки для тортов. Зря надеялась, что люди будут достаточно добры, чтобы вернуть их. — Она делает глоток вина, вздыхая в знак признательности.
Присоединяюсь к ней за столом.
— Тебе нужно начать просить задаток.
— Знаю. Эй, у меня завтра вечером свидание.
— С кем же? — спрашиваю, гадая, пойдет ли на этот раз дальше первого свидания.
— Очень аппетитный клиент. Он зашел, чтобы купить торт на первый день рождения племянницы – с героями из мультфильма «Перекресток в джунглях». Ну не мило ли?
— Очень мило, — соглашаюсь я. — Как это произошло?
— Я его пригласила. — Она пожимает плечами.
Я смеюсь. Ее уверенность очаровательна. Должно быть, она держит мировой рекорд по первым свиданиям. Единственные длительные отношения у нее были с моим братом, но мы об этом не говорим. С тех пор как они расстались, и Дэн переехал в Австралию, Кейт постоянно ходила на свидания, и ни одно из них не пошло дальше первого.
— Схожу переоденусь и позвоню маме. — Я встаю, прихватив с собой вино. — Встретимся на диване.
— Класс.
Мне действительно нужно поговорить с мамой. Кейт — моя лучшая подруга, но она не может переплюнуть маму, когда ты просто нуждаешься в утешении. Не то чтобы я могла рассказать ей, почему в нем нуждаюсь. Она придет в ужас.
***
Переодевшись в мешковатые штаны и майку, падаю на кровать и набираю номер мамы. Она отвечает после первого же гудка.
— Ава? — Голос у нее пронзительный, но все равно успокаивающий.
— Привет, мам.
— Ава? Ава? Джозеф, я ее не слышу. Я все правильно делаю? Ава?
— Я здесь, мама. Ты меня слышишь?
— Ава? Джозеф, он сломан. Я ничего не слышу. Ава!
Слышу на заднем фоне приглушенные стоны отца, после чего он берет трубку.
— Алло?
— Привет, пап, — кричу я.
— Черт побери, не надо орать!
— Она меня не слышала.
— Потому что перевернула эту чертову штуку вверх ногами, глупая женщина.
Слышу смех мамы, сопровождаемый звуком шлепка, которым она, без сомнения, наградила отцовское плечо.
— Она там? Ты ее слышишь? Дай сюда. — Происходит небольшая потасовка, потом она вновь оказывается на линии. — Ава? Ты там?
— Да!
Почему я просто не позвонила на городской телефон? Она настояла, чтобы я звонила ей на новый мобильный, чтобы она могла освоиться, но, боже милостивый, ей приходится тяжело. Ей всего сорок семь, но у нее абсолютная технофобия.
— Ах. Так-то лучше, теперь я тебя слышу. Как твои дела?
— Хорошо. Я в порядке, мам. А ты?
— Да, все нормально. Знаешь, что? У нас есть интересные новости. — Она не дает мне возможности догадаться и сразу же сообщает: — К нам в гости приезжает твой брат!
В волнении сажусь. Дэн приезжает домой? Я не видела брата уже полгода. Он воплощает свою мечту в жизнь в Голд-Кост, работая инструктором по серфингу, и приезжает домой только раз или два в год. Мы были очень близки.
Кейт будет вне себя от этой новости — и не в хорошем смысле этого слова.
— Когда? — спешу спросить я.
— В следующее воскресенье. Разве не восхитительно? Только на прошлой неделе говорила твоему отцу, что мы должны слетать к Дэну, но его в самолет не затащишь. Ты же знаешь, какой он.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ливи заметила его в ту же секунду, как он зашел в бистро. С ошеломляющей внешностью, способной остановить сердце, и таким пронизывающим взглядом голубых глаз, от которых она растерялась настолько, что оказалась практически не способна принять его заказ. Как только он вышел за дверь, она подумала, что никогда снова его не увидит. А потом она нашла записку, оставленную им на салфетке….с подписью М. Всё, чего он хотел - одна ночь, чтобы насладиться ею. Ни чувств, ни обязательств, ничего, кроме удовольствия. Все защитные механизмы Ливи, строящиеся в течение всей её одинокой жизни, оказались под угрозой уничтожения этим сбивающим с толку мужчиной.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.