Это случилось в полночь - [22]

Шрифт
Интервал

– Значит, пришло время рискнуть. Но я не собираюсь подводить моих инвесторов. Благодаря тому, что наш передатчик находится на возвышении, мы уже заключили несколько контрактов на радиопередачи – мы вместе с тобой будем работать над реализацией проекта. Я только что завершил переговоры с филиалами национальных студий относительно их программ – новости, погода, спорт, некоторые «мыльные оперы» и развлекательные шоу-программы. На уик-энды заполним нашу сетку платными постоянными программами. Наш бюджет еще невелик, Микаэла. У нас есть год, чтобы показать, на что мы способны, или наша станция будет распродана по частям.

Невозмутимый взгляд серых глаз остановился на дорогом сером костюме Микаэлы, на ее деловой кремовой блузке. В вырезе горловины был виден медальон Лэнгтри.

– Ты уверена, что его нужно носить открыто? Ведь монета стоит целое состояние.

Микаэла с раздражением ощутила волнующую вибрацию, почувствовала, как стала твердой грудь, которой коснулся беглый взгляд Харрисона.

– Это что означает? Я должна получать твое одобрение по поводу своих нарядов?

– Это предостережение. Уверен, что одеваться ты будешь соответствующим образом. И еще одно. Иногда нам придется работать у меня дома. Если у тебя есть какие-либо возражения по этому поводу, я должен знать об этом сейчас.

Микаэла бросила взгляд на большие тонированные окна кабинета, в утреннем свете стало видно, что их еще не мыли. Особняк Харрисона располагался в горах, на некотором расстоянии от станции. Спланированный так, чтобы вписаться в окружающие скалы и сосны, его дом выделялся серебряными квадратами окон, на которых танцевал солнечный свет.

– Никаких проблем, – согласилась Микаэла.

– Хорошо, потому что я хочу пригласить тебя поужинать со мной сегодня вечером – поговорим о планах. Уверен, что к вечеру у тебя уже появятся кое-какие наметки. Я понимаю, что мы не сразу заполним сетку и с полуночи до шести утра у нас, очевидно, будет свободное время, и, чтобы заполнить его, я бы предпочел вестерны с Джоном Уэйном.

Микаэла улыбнулась, вспомнив деловитость молодого Харрисона и его позицию «ни минуты потерянного времени». В юности он никогда не тратил время на игры, неуклюжий, вечно чувствующий себя не в своей тарелке; ему мешало добиться успеха давление со стороны отца. Каждая минута у него была на счету, а свои желания он всегда отодвигал на второй план.

– Заодно можешь подумать над тем, как поставить дело Фейт на коммерческую основу. Я хочу оказать поддержку ее художественному центру, ведь она собирается постоянно выпускать модную керамику. – Харрисон внимательно и спокойно смотрел на Микаэлу. – Ну, вот и все. Увидимся сегодня вечером. Когда будешь уходить, по пути поговори с Силки, чтобы она уладила формальности с твоим представительским счетом и бланками по оплате сверхурочной работы. Она познакомит тебя с Дуайтом и Муни. Муни – наш оператор, он из Техаса. Дуайт… – Харрисон усмехнулся, окинув взглядом беспорядок на столе, – Дуайт вместе с тобой будет вести местные новости. Будь готова. Жду тебя в восемь вечера.

Микаэла поднялась, внимательно глядя на человека, уже глубоко погруженного в документы, лежащие перед ним на столе.

– Только один вопрос, Харрисон. Почему? Во всем этом для твоей корпорации нет никакой выгоды. Зачем тебе нужна эта телестудия? И именно здесь? Для местных зрителей достаточно каналов.

Его улыбка была скупой и холодной.

– Я в долгу перед этой общиной, Микаэла. Тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было. Время отдавать долги.

На мгновение перед глазами Микаэлы возник образ Харрисона, потрясенного самоубийством отца, и его трясущиеся, запачканные кровью руки.

– Ты не несешь ответственности за действия своего отца.

Карандаш в руке Харрисона с треском переломился пополам.

– До восьми вечера осталось не так много времени, подумай лучше над идеями.

Его холодный тон оскорбил Микаэлу. В прошлом она очень любила этого мальчика. Почти так же сильно, как брата.

– Позволь мне все прояснить до конца, Харрисон. Первые передачи твоей станции планируются уже через месяц. У тебя штат еще не укомплектован, нужен человек, отвечающий за звук и свет, и ты зациклился на том, как вызвать заинтересованность местных жителей. В корпорации у тебя работы под завязку, и тебе нужен кто-то, кто бы снял с тебя часть груза на студии. Я права?

Его серые глаза сузились, желваки на скулах заходили так, что Микаэле стало понятно – Харрисон не хочет признавать, что нуждается в чьей-либо помощи.

– Да. Ты права.

– Но со мной ты тоже идешь на риск – я никогда в жизни не занималась ничем подобным. Почему же именно я, Харрисон? Почему не какой-нибудь крутой профессионал-менеджер?

– Ты знаешь людей здесь. Мне известны твое отношение к делу и твои этические принципы. У тебя есть опыт работы на телевидении, и у тебя светлая голова. Нет никакой причины, о которой ты не могла бы узнать и о которой тебе необходимо бы знать. Дела ведь так и делаются, правда? Образование в области средств массовой информации и журналистики, собственный опыт и умение перенимать опыт других.

– Ну, в таком случае… – Тон Микаэлы не скрывал удовлетворения. Впервые за много месяцев она кипела энергией и возбуждением. Ей предстояла новая, требующая напряжения работа, идеи, словно молнии, так и озаряли ее, и она не могла допустить, чтобы Харрисон оказался лучше ее.


Еще от автора Кейт Лондон
Кандидат в женихи

Много лет назад большая и дружная семья Толчиф приняла в свой дом маленькую Лэйси Маккэндлис, которую ее беспутная мать выгоняла на улицу, принимая очередного кавалера. Самый младший из братьев – Бирк – взял ее под свое покровительство: защищал и оберегал, утешал и играл с ней, заменив и мать, и неизвестного отца. Но так было до тех пор, пока Лэйси не исполнилось семнадцать лет…


Легенды Скалистых гор

Владелец могущественной корпорации Рейф Палладии собирается приобрести старинный замок, затерянный в Скалистых горах. Но неожиданно он встречается с отчаянным сопротивлением хозяйки замка Деми Толчиф, не желающей расставаться со своим родовым гнездом, овеянным множеством таинственных легенд.


Не отпускай меня

Пережив тяжелую личную драму, Алекси решает, что любовь — это не для него. Пока не встречает Джессику…


Может — да, может — нет

Слоуну Рейвентролу пришлось ухаживать за своей маленькой племянницей, на некоторое время «подкинутой» ему сестрой. Но оказалось, что справиться с шалуньей очень трудно, а он к тому же подхватил грипп. Вот и пришлось прибегнуть к помощи своей сослуживицы — довольно скучной и чопорной Мелани Инганфорде. Слоун и представить себе не мог, к чему приведет появление в его доме Мелани…


Любить так любить!

Тридцатилетний преуспевающий адвокат Джоуэл Палладии наконец-то понял, чего ему не хватает в жизни. Чтобы быть счастливым, он должен «вернуться» в прошлое и завоевать любовь свободолюбивой красавицы Фионы! Да только добиться этого будет крайне непросто, ведь двадцать лет назад по вине его отца Фиона и ее братья остались сиротами…Джоуэл еще не успел добраться до цели своего путешествия, как события начали развиваться по совершенно неожиданному сценарию.


Французский любовник

У каждого из них свое прошлое. Стефан Донатьен много лет назад потерял любимую жену. Роза Грейнджер пережила три неудачные помолвки и уже смирилась с участью старой девы…


Рекомендуем почитать
Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Все мужчины её жизни

В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…


Путешествие

Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?


Ты, я и дождь

Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?


Все к лучшему

Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…


Итальянские каникулы

Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!


Опасные забавы

Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…


Красив, богат и не женат

Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..


Рожденный очаровывать

Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!