Это неистовое сердце - [35]
Губернатор Уоллес рассказывал о книге, которую пишет, но я постоянно ощущала всем существом присутствие Тодда Шеннона. Ужин, казалось, никогда не закончится; я надеялась немного отдохнуть, когда женщины оставят мужчин допивать портвейн и курить, но, как оказалось, это здесь не принято.
– Танцы! – объявил Тодд и поволок меня в зал. – Не думал, что вы танцуете фанданго, поэтому велел играть вальс, – прошептал он, заключив меня в объятия.
– Вы слишком далеко заходите, – выдавила я сквозь стиснутые зубы. – Если думаете, что можете меня заставить…
– И не собираюсь. Упрямство упрямством, а согласишься сама. Даю тебе два месяца, девочка, если хочешь!
– Я не выйду за вас, черт возьми!
Он снова засмеялся, увидев, что вывел меня из себя.
– Посмотрим! Или свадьба, или репутация обесчещенной женщины. Нехорошо! – Он с издевкой вздохнул. – Нет, хоть искушение велико, думаю, нам лучше пожениться.
– Ни за что! Я скорее…
– Убежишь в Бостон? Сдаешься?
– Нет! Вы меня не отпугнете, Тодд Шеннон!
– Почему ты считаешь, что я тебя отпущу?
Спорить с ним было невозможно – эту толстую шкуру ничем не проймешь. Никогда не встречала человека, столь уверенного в себе… или во мне. Я сумела ускользнуть от него только под тем предлогом, что должна освежиться.
– Фло покажет тебе дорогу, – сказал Тодд, насмешливо поднимая бровь, отчего я еще больше обозлилась.
Мы поднялись наверх. Я вся дрожала, а нервы были натянуты до предела.
Не заботясь о правилах приличия, я резко спросила:
– Разве вы не скучаете по Нью-Йорку и Бостону?
Фло, не скрывая неприязни, посмотрела на меня:
– Хотите сказать: по Диреку? С чего бы это?! Дирек стар, как отец, только по отцу этого не видно, он всегда добивается чего хочет.
Мы стояли лицом друг к другу, словно враги; и Фло неожиданно напомнила мне ту старуху сплетницу в Индии – она тоже смотрела так ненавидяще! Только на этот раз победа была за мной – зеркало не лгало.
Я пригладила волосы, поправила бриллиантовые звезды и улыбнулась:
– Боитесь, что он захочет меня?
– Не боюсь, а знаю! И вы тоже… Впрочем, мне все равно! У па была куча женщин, а женился он на одной – моей матери.
– А почему вы считаете, что я стремлюсь выйти за него замуж?
– Если бы па хотел жениться, он бы так и сделал! Но до этого не дойдет! Вы молоды, владеете половиной ранчо и к тому же титулованная англичанка. Это и привлекает его. Но разве вы пожелаете стать моей мачехой?
Я против воли расхохоталась:
– Господи, нет, конечно! Будь я настолько глупа, вы превратили бы мою жизнь в ад, да и я вас бы не пощадила, поскольку гораздо умнее и хитрее!
Фло даже задохнулась. Мои пальцы сами собой сжались в кулаки, и я спокойно добавила:
– Когда же вы станете взрослой? Хотя сейчас вы меня ненавидите, но если подумаете хоть немного, поймете, что больше добьетесь, притворяясь, что я вам нравлюсь.
– О! А я думала сначала, что вы глупая! Но это ужасно! Вы жестокая, злая…
– Ах, Боже мой! Зачем такие страсти? Я просто смотрю на вещи реально. Понимаете это или нет, я собираюсь вам помочь. Ваш отчим хочет жениться на мне. О да, он уже предлагал. Но у меня нет ни малейшего намерения соглашаться! Я ценю независимость. Если мы не можем быть друзьями, по крайней мере станем союзниками, поскольку у нас общее дело!
Фло молча уставилась на меня широко раскрытыми глазами.
– По-моему, вы не шутите! Неужели не хотите выйти за отца замуж?
– Конечно, нет! – раздраженно воскликнула я. – Зачем? Я вообще не желаю выходить замуж! Ни за кого! Ясно?
– Но вы не знаете отчима. Если он чего-то захотел…
– Я уже это слышала. Пусть думает что хочет, но я не марионетка, которую дергают за ниточки. Мой отец всегда отстаивал свое мнение, почему я должна сдаваться?
Фло подозрительно взглянула на меня:
– Вы передадите ему мои слова? Не то чтобы я боялась, но…
– Вы и правда боитесь его, – спокойно сказала я. – Почему бы нам не прийти к соглашению? Признаю, ваш отец всегда стремится настоять на своем, но я не желаю быть его женой, да и вам ни к чему новая хозяйка в доме, правда? Может, настанет время, когда нам понадобится взаимная помощь!
– Возможно…
Я видела, что Фло разрывается между неприязнью ко мне и инстинктивным чувством самосохранения.
– И что?
Я пожала плечами, глядя на свое отражение:
– Думаю, нам пора спуститься вниз.
Не успела я появиться в зале, Тодд, к моему раздражению, вновь пригласил меня на танец.
– Не будет ли приличнее, если я потанцую еще с кем-нибудь? Что подумают гости?
– Пусть думают что хотят! И заодно привыкают видеть нас вместе!
Хищные глаза с зеленым отливом не отрывались от моего лица, завораживая, гипнотизируя, пытаясь подчинить своей воле.
– И с кем же хочешь танцевать? – проворчал он наконец.
– С Марком, – поспешно ответила я первое, что пришло на ум. – Ведь именно он привез меня сюда, так ведь? И мне не нравится ваше высокомерие! Поверьте, я не похожа на других, меня не удастся так легко запугать! Вы слишком самонадеянны, Тодд Шеннон, если считаете, что несколько сорванных украдкой поцелуев имеют какое-то значение!
– А ты – упрямая злюка!
– Не позволю себя задавить! – взорвалась я.
Мы уставились друг на друга как враги, но через несколько мгновений Тодд пожал массивными плечами:
Для Талии Добсон, несмотря на огромное состояние отца-нувориша, путь в высший свет закрыт. Низкое происхождение и отсутствие светского лоска делают её предметом издёвок и насмешек. К тому же девушка очень застенчива и считает себя дурнушкой. Будущее кажется ей унылым и беспросветным. Но неожиданно она становится графиней Эшкомбской. Жизнь её меняется в одночасье, но к лучшему ли эти перемены? Вместо пышных балов и приёмов – однообразная деревенская жизнь, единственный друг скрывает опасную тайну, не радуют даже знаки внимания супруга – он восхищается Талией, но она имеет все основания сомневаться в его искренности…
Независимая красавица Алекса, как в клетке, запертая в чопорных гостиных колониального высшего общества на Цейлоне, в романтическом порыве едва не дала себя соблазнить привлекательному незнакомцу, а спустя несколько дней с ужасом обнаружила, что неведомый обольститель — местный «светский лев», искатель приключений Николас де ла Герра! Напрасно пытается Алекса сделать вид, что не узнала его, — многоопытный Николас твердо намерен продолжить приятное знакомство…
Непокорная юная Лаура с изумлением узнает, что скоро станет женой человека, которого никогда не видела. И кто же предназначен ей в супруги? Трент Челленджер, о котором ходит слава бандита и убийцы!Трент тоже не в восторге от предстоящего «брака по уговору», ибо ненавидит любые узы, а особенно — семейные. Казалось бы, из союза дерзкой девчонки и самоуверенного искателя приключений не может выйти ничего хорошего, но… В ответ на удар хлыста Трент сжимает Лауру в объятиях, и тут же ярость и ненависть как по волшебству обращаются в страсть.
Действие романа «Любовные игры» развертывается на средиземноморском острове Сардиния, в родовом замке герцога Кавальери, который тайно привез сюда из Америки дочь популярной кинозвезды Сару Колвилл. Похищение было совершено с целью разрушить помолвку младшего брата герцога с красавицей-американкой, чья репутация представлялась сомнительной аристократическому семейству Кавальери. Но герцог ошибся, приняв за невесту брата как две капли воды похожую на нее сестру. Когда это выясняется, герцог-холостяк с изумлением обнаруживает, что его жестокое обращение с пленницей вместо ненависти к мучителю пробудило в ней совсем иные чувства…
Кайла Ван Влит, приехавшая в Лондон из Индии, даже не подозревала, как далеко заведет ее желание отомстить людям, погубившим ее мать. Красавица вынуждена стать любовницей герцога Брета Уолвертона — человека, которого считает своим заклятым врагом. Однако герцог, поначалу видевший в Кайле всего лишь очередную «ночную бабочку» полусвета, сам не замечает, как его циничное презрение исчезает, уступая место подлинной страсти и нежной любви…
Рано осиротевшая юная американка Амелия Юортленд отправилась в далекую Англию, надеясь найти утешение в доме своей крестной матери. Меньше всего ожидала Амелия обрести на берегах Туманного Альбиона пылкую, обжигающе-страстную любовь.Блестящий аристократ Холт Брекстон, граф Деверелл, по всеобщему мнению, способен принести Амелии лишь горе и боль. Но он готов поставить на карту собственную жизнь, чтобы подарить возлюбленной счастье…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…