Это не сон - [15]
Хуан взлетел по лестнице, выполняя распоряжения отца, а Тадео повернулся к Кэролайн.
– А теперь, – твердо сказал он, забирая у жены сонную Антонию, – я понесу мисс. Тебе тяжело будет взбираться по ступенькам с такой большой девочкой на руках. Особенно в этом наряде.
Кэролайн ничего не ответила и начала подниматься. Она сразу же поняла, что имел в виду Тадео. Длинная узкая юбка стесняла движения, несмотря на разрез сзади, и туго обтягивала ее всякий раз, когда она поднимала ногу, чтобы преодолеть очередную крутую и узкую ступеньку.
– Восхитительное зрелище, – протянул Тадео у нее за спиной.
Окрашенное в чувственные тона замечание заставило Кэролайн покраснеть. Муж обычно не отпускал подобных комментариев. Но больше всего ее смутило немедленно возникшее видение туго обтянутого материей собственного зада всего в нескольких дюймах от лица Тадео.
Кэролайн всей душой пожалела, что не надела что-нибудь более свободное и скрывающее фигуру.
Этим утром ей приходило в голову, что не стоит наряжаться так, как она делала всякий раз, путешествуя с Тадео. Но если она хотела притвориться, будто ничего не случилось, то изменять привычному стилю не стоило.
Тадео, появляясь на публике, всегда выглядел, как говорится, на миллион долларов. Любой счел бы странным, если бы сегодня она напялила на себя потрепанные джинсы и свитер.
Поэтому Кэролайн облачилась в песочного цвета костюм от модного дизайнера, который Тадео купил ей в прошлом году в лондонском бутике. К нему она надела кремового цвета кашемировую кофточку и туфли на высоких каблуках в тон костюма. Подобрала волосы вверх, накрасила лицо, нацепила золотые украшения и предстала перед всем миром в своем обычном ухоженном виде… хотя и в растрепанных чувствах.
Кэролайн полагала, что, оказавшись в самолете, решит некоторые из своих проблем, что немного успокоится, когда Кордова – и Рита – останутся позади. Но быстро поняла, что этого не случится, потому что все свои проблемы она взяла с собой.
Тад был ее проблемой. Тад, который все еще был способен заставить ее действовать и чувствовать помимо собственной воли. Тад, которого она по-прежнему любила, даже ненавидя. Тад, который сейчас шел следом, имея на нее какие-то виды, хотя и любил другую женщину.
Господи, за какого испорченного, жестокого мужчину вышла она замуж!
С горящим лицом она достигла верха лестницы. Там уже поджидала другая очаровательная стюардесса, предложившая забрать у нее жакет и рассказавшая о дополнительных преимуществах, которые предоставляет путешествие в первом классе.
Кэролайн протянула девушке жакет, который несла перекинутым через руку, и пошла по проходу туда, где сидел Хуан, уже пристегнувшийся ремнем. Когда, подойдя, она подняла портфель и хотела сесть рядом, сын недовольно посмотрел на нее.
– Нет, мама, это папино место. Папа всегда сидит рядом со мной в самолете.
Действительно. Хуана было нелегко удерживать в рамках, особенно во время длительных перелетов. Когда он не спал, то быстро начинал скучать, а когда уставал, то капризничал и справиться с ним было невозможно. Мальчик не засыпал с такой легкостью, как Антония, и не нуждался в таком долгом сне, как младшая сестра.
Родители быстро поняли, что он ведет себя намного лучше, когда рядом сидит отец.
Тадео в отличие от большинства аргентинских отцов не баловал сына. Он любил Хуана и уделял ему достаточно внимания, однако ожидал от него хорошего поведения, особенно на людях. Он никогда не наказывал его физически. Одного мрачного недовольного взгляда было достаточно, чтобы одернуть мальчика и заставить его хорошенько подумать, прежде чем сделать что-нибудь.
Кэролайн хорошо понимала, что должен чувствовать Хуан, когда отец смотрит на него с неодобрением. Тадео был очень сильной личностью, и его взгляд мог творить чудеса. Когда эти полуприкрытые веками, глубоко посаженные черные глаза устремлялись на вас, вы поступали так, как хотел их владелец. И независимо от вашего желания.
Когда она встретила Тадео, взгляд его глаз соблазнил ее в одно мгновение. В первую же ночь она оказалась в его постели.
Кэролайн вдруг охватило ужасное предчувствие, что Тадео хочет сесть рядом с ней. А она бы не вынесла этого.
Игнорируя протесты сына, она чуть ли не бросила портфель Тадео на сиденье через проход. Быстро посмотрев в дальний конец салона, она увидела, что стюардесса уже держит проснувшуюся Антонию, а Тадео снимает пиджак. Девушка улыбалась ему столь же игриво, как и та, внизу.
Типично! – яростно подумала Кэролайн и плюхнулась в кресло рядом с Хуаном.
– На этот раз папа сядет с Антонией, – сообщила она надувшемуся сыну. – И не устраивай скандала, иначе пожалеешь!
Хуан, немного испуганный непривычным поведением матери, потрясение уставился на нее большими темными глазами.
– В чем дело? – спросил Тадео, подходя к ним с дочерью на руках. – Ты уверена, что хочешь занять именно это место, Кэрри? – спросил он.
Кэролайн свирепо взглянула на него.
– Думаю, теперь очередь Антонии сидеть рядом с тобой, – резковато сказала она.
– Папочка! – Большие бархатные глаза Антонии сияли, что вызвало у Кэролайн еще большее раздражение. «Твой отец всего лишь мужчина, а не какой-нибудь бог!» – хотелось ей крикнуть дочери.
Ее воспитали сильной, ее научили противостоять любым опасностям, подстерегающим женщину, осмелившуюся вторгнуться на сугубо мужскую территорию, ее научили не доверять ни единому их слову. Но забыли предупредить о главной опасности, таящейся в ней самой, — об опасности полюбить, которая способна превратить ее, несгибаемую, как сталь, в мягкий воск.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…