Это Настоящий «Красный цветок», а не Ци-Гун «99 пальцев» - [30]
– Интересно, как в современных условиях, будучи на обитаемом (!) острове, можно тупо не знать о том, что происходит в мире?
– О, это интересно! Ну, листовки, которые ему вначале подбрасывали, – вражеская пропаганда, не на того напали. Позже – газеты, журналы, письма от родных – изощренная пропаганда, родственников захватили американцы. Обзавелся на боевой вылазке портативным приемником – олимпиада в Токио, японское индустриальное чудо – будни информационной войны. Нас не проведешь: если война закончилась, кто тогда лупит американцев во Вьетнаме? И даже случайная встреча с японским хиппи-натуралистом не поколебала устоев: «Буду воевать, пока майор не отдаст мне другого приказа!» Такой себе вариант «Честного слова», ты читал в детстве Алексея Ивановича Пантелеева?
– Читал! Нашли майора?
– Да, мужик успел тихо состариться, торгуя книжками в магазине. Доставили командира на остров, и лейтенант получил приказ сложить оружие. В 1974 году.
– Ну и причем здесь Гун-Фу?
– Анекдот, советский, о запуске космонавтов на Солнце: «Мы ж сгорим!» – кричат летчики. «Ну, здесь, товарищи, тоже не дураки сидят, – отвечают им члены Политбюро, – вас запустят ночью!» Ты прав, это еще не про Гун-Фу. Вся эта сага о самурае поведана ради одной фразы: «Когда вы годами находитесь в джунглях, то становитесь их частью». Ты понял, нет? Грубо говоря, хороший ганфайтер – это когда есть оружие и есть человек, совершенно, нет, изощренно владеющий им. А Гун-Фу – это когда нет отдельно оружия, и нет отдельно человека, изощренно владеющего им. Есть человек-оружие! Человек-джунгли! Мастер! Это большой секрет, как говорит весьма уважаемый мною китаец.
Город Василий Васильевич, как его именует Тайд, отстоит от столицы на 184 км, три часа езды. До третьего раздела Польши (XVIII в.) здесь была Речь Посполита. Потом Кутузово – в честь Кутузова; потом названия менялись, но все – имярек. Дворец Кутузова в парке с вековыми дубами сгорел в гражданскую. Дубы вырубили немцы в отечественную. Бронзовый бюст Кутузова сперли в наши времена вандалы, небось, на металлолом. И только река течет себе равнодушно под кручами, как текла во времена, когда Василий Васильевич был Александрополем, Хорошками, Горошками, как будет течь после…
Что такое две сотни километров на хорошей машине по хорошей дороге, да под хорошую музыку? Форменное ничего. Бздынь, – и мы на месте. Объехали город, съехали к селу с ласково звучащим именем, на тихой околице остановились у ворот неброской сельской усадьбы. Приехали.
Тайд распахнул ворота – тихо и пустынно:
– Заходи!
Небольшой кирпичный домик под тронутой мхом шиферной крышей. Двор хозяйской заботой не обласкан – ни цветов, ни овощей, ни кур, ни собаки. Но и запустения нет, все чистенько.
– А кто здесь живет?
– Никто! В советские времена был тут крепкий колхоз, человек четыреста жителей. Теперь хозяйство захирело. За этой усадьбой приглядывает сосед. Он не рядом, через улицу…
Машину, на которой приехали, мы поставили в каменный гараж рядом с домом, предварительно выгнав из него старенькую «Ниву».
– А вот, Ариэлюшка, и наш Конек-горбунок для странствий в этом мире.
– А что, «ниссан» тут не канает?
– Помпезности чурайся, здесь всего уместнее скромнейший «Де-Шево»! Вам такая марка известна? Нет? Скромность, старик, вот что приличествует джентльменам в этом краю, небогатом и просматриваемом со всех сторон. Старая тачка, неброская одежда и простое жилье… Апартаменты, увидишь, чистые и даже не без уюта! «У нее все свое, и жилье, и белье»… Пошли, умоемся, разложимся, поедим и спать, а то, как стемнеет, нам выдвигаться…
В коридоре Тайд повесил на стену привезенный с собой плакат в рамке из небьющегося стекла. Архаичный такой плакатик, может, и времен сразу после войны. Дяденька-шахтер, похоже, взрывник, призывает: «Перед выпалом дай сигнал и укройся в безопасное место. Тщательно веди счет взрывам».
– Что это? – удивился я.
– Поднялся я в первый раз на-гора, и сопровождавший меня тамошний горный мастер, мудрейший, как показала жизнь, человек, дал мне в напутствие сей плакат. Я, видишь, обрамил его и каждый раз, когда еду сюда, беру с собой.
Умылись, пошли на кухню. Тайд подключил холодильник, достал из него пакеты с авиаедой, поставил разогревать их на пароварке, которую тоже привез с собой.
Глава 9
– Я попросил здешних ребят обеспечить нас едой, чтоб не тратить время, да и не мелькать лишний раз в окрестностях. Они переадресовали мой заказ спецу по питанию из авиакомпании. Такой дотошный тип, все бомбил меня по электронке, требуя уточнить содержание наборов. Оказывается, их столько существует: мусульманское меню, код, кажется, MOML; кошерное – KSML, индуистское невегетарианское, постное и всякое-всякое. В конце концов я сдался и попросил его выбрать на свой вкус. В результате мы с тобой можем почувствовать себя пассажирами экономкласса авиарейсов направления Греция – Кипр. Домашняя пароварка для разогрева этих замечательных блюд – мое ноу-хау. Вот это, Арик, приятного аппетита, – медальоны из говядины, маринованные в вустерском соусе с гарниром из обжаренных овощей: сладкого перца, моркови и стручковой фасоли с соусом мадейра. М-м-м! Вкусно?
Эта книга является дополнением к книге Михаила Роттера «Полный традиционный комплекс Ци-Гун „Красный цветок“».Описаны практики, которые показались автору тем или иным образом связанными с этим Ци-Гун: метод «тренировки энергетических каналов», метод для развития ума, «столбовые практики» для укрепления здоровья и воинских искусств, очень «компактная» версия И-Цзинь-Цзин.Все практики отобраны по принципу максимальной простоты. Так же просто они и описаны.Для интересующихся методами физического и умственного оздоровления, энергетическими практиками, воинскими искусствами.
В книге описываются внешняя форма и внутреннее содержание уданского Ци-Гун Пяти зверей, представляющего собой чрезвычайно простую и столь же эффективную систему восстановления и поддержания здоровья.Книга разделена на две части, первая из которых представляет собой инструкцию, как надо делать этот Ци-Гун, а вторая больше похожа на сказку про игры Пяти зверей и отвечает на вопрос «почему его надо делать именно так?». Такой подход был выбран для удобства читателя, чтобы сделать инструкцию не слишком скучной, а сказку не слишком «сказочной».Это вполне в русле восточной традиции, где процесс практического обучения обязательно сопровождается всякими «поучительно-наставительными» историями, точно (пусть и весьма иносказательно) поясняющими внутреннюю суть практики.
«Восемь кусков парчи» – одна из самых распространенных оздоровительных систем, которая обычно рассматривается только на внешнем уровне. Однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что «начинка» этого комплекса значительно более объемна, чем просто упражнения в оздоровительных целях.Это первая книга на русском языке, в которой рассматривается встраивание внутреннего содержания «элитарного» Цигун высшего уровня Чань-Ми-Гун («Тайное умение буддизма Чань») в «народный» Цигун Ба-Дуань-Цзинь («Восемь кусков парчи»)
Это набор историй, главной темой и главным героем которых является Тай-Цзи-Цюань. Несмотря на «сказочность» этих историй, в них просто и понятно изложены секреты внутренней работы, без знания которых Тай-Цзи-Цюань превращается в простую гимнастику.Отметим, что эту книгу будет интереснее читать совместно со «Взрослыми сказками о Гун-Фу. Часть I: Ци-Гун», выпущенными издательством «Ганга» ранее.
Издательский Дом «Ганга» выпустил в свет книгу Михаила и Марии Роттер «Разноцветное Рэй-Ки» – большое и достаточно серьезное методическое пособие, в котором описаны традиционное Рэй-Ки и «вариации на тему», а именно современные «Рэй-Ки-подобные» системы.Книгу, которую читатель держит сейчас в руках, можно рассматривать с двух точек зрения: как полностью завершенную книгу о Рэй-Ки (его традиционных и современных вариациях), которую можно читать отдельно, и как продолжение «Разноцветного Рэй-Ки».Для всех интересующихся оздоровлением, целительством, энергетическими практиками, духовным развитием.
Очередная книга серии посвящена теме пути человека на земле, его самопознанию и жизни в обществе, проблеме ответственности и необходимости альтруизма, как панацеи от всех проблем. В блистательных эссе Е. П. Блаватская напоминает о единстве человечества, рассказывает о том, как закон кармы действует в жизни каждого дня и определяет будущее существование в следующих перевоплощениях, о посмертных состояниях и способах достижения бессмертия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Старая русская сказка в европейских декорациях 1767 года. Молодая дворянка, чтобы выручить мужа, попавшего в передрягу из-за собственной дерзости, переодевается в мужское платье и отправляется в столицу – знакомая история, не правда ли? По пути ей предстоит повстречать принца в изгнании, осквернителя могил и даже одного маньяка-убийцу – но люди и вещи не всегда то, чем кажутся.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.
Дневник Души – это обычный дневник, только вместо событий одной жизни, в нем описывается путешествие пары душ через Вечность. Любовная история переплетается с озарениями, относительно целей существования на Земле, правилами работы закона Кармы и простыми способами быть счастливыми.Прочитав эту книгу, Вы непременно задумаетесь об истории своей Души, и, скорее всего, захотите вспомнить свои прошлые воплощения. В этом Вам помогут приведенные в конце книги упражнения. Автор книги – Дарья Река, психолог-консультант, реинкарнационный терапевт, целитель.
Незаурядное и очень познавательно написанное исследование о ведьмовстве и его роли в дохристианской и Средневековой Европе. Рассматривая культ ведьм как некую секту, возможно связанную с отголосками языческих верований, автор выступает с антиклерикальных позиций и осуждает преследования ведьмовства, как и процессы против ведьм.
Эти сказки представляют собой набор отрывочных историй (иногда они даже пересекаются и накладываются друг на друга), главной темой и главным героем которых является Ци-Гун, представляющий собой некую «систему волшебства», которую достаточно трудно описать иначе как в сказке, позволяющей с чистой совестью смешивать истину с вымыслом.Истории эти простые, совершенно «не художественные» и единственное, на что они претендуют, – это незатейливое описание того, как это иногда бывает «на самом деле».Вторая часть книги под названием «Взрослые сказки о Гун-Фу.
Эти сказки – попытка описать то, что описать невозможно. А именно мудрость и нелегкий путь ее обретения.Данная книга представляет собой продолжение двух «сказочных» книг, выпущенных издательством «Ганга» ранее:– «Взрослые сказки о Гун-Фу. Часть I: Ци-Гун»– «Взрослые сказки о Гун-Фу. Часть II: Тай-ЦзиЦюань».Так же как и предыдущие две части, эта книга содержит простые, совершенно «не художественные» истории и единственное, на что они претендуют, – это незатейливое описание того, как это иногда бывает «на самом деле».Читать третью часть можно, разумеется, и отдельно, но вместе с первыми двумя будет точно интереснее, потому что главный герой во всех трех книгах один – мастер Минь.
Недавно нами была выпущена большая, серьезная книга «Разноцветное Рэй-Ки»: стили, практики, методы, символы, «инструкции по применению».В отличие от нее, «Черно-белое Рэй-Ки» не является методическим руководством. Это, скорее, художественная книга, в которой «главный герой» – Рэй-Ки, вокруг которого и разворачиваются события. Но при этом в ней описаны важные нюансы практики Рэй-Ки и особые возможности его применения, включая новые символы, так что данная книга во многом дополняет предыдущую.