Если я полюблю… - [13]
Когда он остановился у входа поговорить с Дорис, Линда поняла, в чем тут дело. Доктор Эвертон просто-напросто был очень похож на Роя. Те же светлые волосы и стройная фигура, тот же легкий взгляд хорошо воспитанного человека…
Неожиданно доктор повернулся и подошел к ней.
— Миссис Конли, — сказал он тихо. — Не сочтите за дерзость, но мне очень хочется пригласить вас пообедать со мной на будущей неделе. У меня свободны вторник и среда. В любой из этих дней, когда вам будет удобно.
Линда сделала вид, что колеблется, но на самом деле очень обрадовалась. У нее ведь совсем не было знакомых в Сисайде, а доктор Эвертон, наверное, мог бы стать прекрасным другом.
— С удовольствием, — сказала она, выждав несколько секунд, как того требовали приличия. — Во вторник мне было бы удобнее всего.
— Вот и прекрасно. Я зайду за вами около семи. Хорошо?
Линда дала ему свой адрес, и они расстались, очень довольные друг другом. Как только доктор вышел, к ней с лукавой улыбкой подошла Дорис.
— Ну что ж, моя дорогая, кажется, тебе удалось заполучить самого лучшего жениха в госпитале.
— Перестань! — рассмеялась Линда. — Он просто пригласил меня пообедать. Кстати, как ты об этом узнала?
— Просто догадалась. Особенно после того, как он спросил меня, замужем ли ты. Говорю тебе совершенно серьезно: это очень хорошая партия. Наш доктор Эвертон — настоящий джентльмен, и я слышала, что он из прекрасной семьи.
В тот день Линде пришлось задержаться на работе до восьми часов. Было очень много народу, и она не успела подсчитать выручку. После шести автобусы ходили редко, и ей предстояло либо идти пешком, либо ждать полчаса.
Когда она сбегала по лестнице, ее обогнал какой-то мужчина. Уже темнело, поэтому, пока он не обернулся, Линда не могла рассмотреть, кто это. Но он обернулся, они узнали друг друга и остановились как вкопанные.
— Не могу поверить своим глазам! Линда Конли! Что, черт возьми, вы делаете здесь?!
— Привет, Джейк. Поверите вы или нет, но я здесь работаю.
— Работаете?! — воскликнул он. — Но почему?
— О! Это долгая история. Но что здесь делаете вы? Я думала, вы где-то в Европе, Азии или в какой-нибудь другой части света.
Он пожал плечами.
— Я закончил свои дела в Мадриде быстрее, чем ожидал, а моя поездка на Цейлон пока откладывается. И вот я здесь, чтобы закончить кое-какую бумажную работу.
— Ну, что ж, рада была увидеться с вами, а теперь мне надо идти, или я пропущу свой автобус. — Линда взглянула на часы. — А может быть, и уже пропустила.
— Я отвезу вас домой, — безапелляционно заявил Джейк и, схватив ее за руку, потащил вниз по ступенькам. — Я как раз уже собирался в отель.
Линде не очень понравилась такая манера обращения, но ее вовсе не прельщала перспектива ждать следующего автобуса. Поэтому она покорно последовала за ним.
— Вообще-то, — сказала она уже в машине, — я больше не живу в отеле. Я сняла квартиру в Сисайде.
Джейк удивленно взглянул на нее.
— Все более и более странно, — бросил он. — И что заставило вас сделать это?
— Простая экономия, — с улыбкой ответила она.
— И это говорите вы, невестка сенатора Конли? Не смешите! Вы разыгрываете меня, да?
— Отнюдь. Мне нужна была работа. Полковник Дадсон помог мне ее получить. И, как оказалось, я неплохо с ней справляюсь, — рассмеялась Линда. — Ко всеобщему удивлению, включая меня саму.
Наконец ей удалось хоть чем-то поразить этого человека! И она была очень рада этому. Джейк, судя по всему, лишился дара речи. Во всяком случае, на протяжении их недолгого путешествия он не проронил ни слова.
Джейк вел машину так же, как, видимо, делал все в своей жизни, — профессионально. Локоть его левой руки лежал на раме открытого окна, и легкий морской ветерок трепал его темные волосы. Линда отметила, что у него красивый профиль, несмотря на слишком выдающуюся вперед челюсть. Но очень сильный загар делал его лицо грубоватым, он был похож на ковбоя с какого-нибудь техасского ранчо.
Линда была так поглощена разглядыванием его лица, что не заметила, как быстро пролетело время. Машина резко затормозила у двери ее дома, и их взгляды встретились.
— Ну вот. Вам не пришлось ждать автобуса, так что теперь, надеюсь, вы сможете уделить мне какое-то время.
Молодая женщина почему-то смутилась и опустила глаза.
— Спасибо, что подвезли, — пробормотала она, взявшись за ручку дверцы.
— Эй, постойте! Вы не можете вот так просто уйти, не сказав даже, где работаете.
Линда нерешительно взглянула на него.
— Да, пожалуй, не могу.
— Так как же? — спросил Джейк и положил свою ладонь на ее руку. — Может быть, вы угостите меня кофе за то, что я подбросил вас?
— Нет-нет, — ответила она с излишней поспешностью и тут же попыталась загладить неловкость: — Но спасибо за то, что подвезли меня.
— Ну тогда, может быть, мы пообедаем где-нибудь?
Линда колебалась. Казалось бы, не было никаких причин отказывать этому человеку, который к тому же в свое время выполнил ее просьбу, рискуя навлечь на себя неприятности. Но что-то смущало Линду, и она сама не могла понять, что именно. Может быть, ей было неприятно, что Джейк так много знает о ней? Знает о ее несчастье, о ее унижении, и очевидно, жалеет ее… Нет, пожалуй, дело не в этом. Сочувствие Джейка не было оскорбительным, он как раз проявил редкую и столь непохожую на него деликатность.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…