Если покинешь меня... - [2]

Шрифт
Интервал

– Ну, теперь это павший герой, – ухмыльнулся Клайд. – Но на его денежки мы с тобой быстренько вернемся домой в Теннесси. Покатим со всеми удобствами! Спасибо ему за это.

Вдруг «мертвый» янки тихо застонал. Оба солдата в испуге попятились.

– Господи, Джим, он жив! – заорал Клайд.

Джим, явно владеющий собой лучше, чем его товарищ, медленно нагнулся и, подняв с земли свой пистолет, навел оружие на Стюарта Уэлсли. Стоны, напугавшие мародеров, прекратились. Окинув неподвижную фигуру изучающим взглядом, Джим наклонился и приложил ухо к окровавленной груди.

– Ты прав, Клайд, этот подонок еще дышит! – взволнованно подтвердил он.

– Надо его прикончить! – заявил Клайд и прицелился янки в голову.

– Черт возьми, Клайд, успокойся! Не надо его убивать! – остановил товарища Джим.

– Почему? – сердито глядя на Джима, заартачился Клайд.

– Живой он стоит целое состояние, дурак! Я же только что сказал тебе: он – герой, и янки заплатят большие деньги, лишь бы выручить его. – Не сводя глаз со Стюарта, Джим решительно скомандовал: – Ну-ка, помоги мне. Мы отнесем его в форт Макаллистер.

– Тебе нужно, ты и неси, – пробурчал Клайд, но тут же спохватился и заговорил примирительным тоном: – Слушай, Джим… Ну зачем нам тащить его в форт? Мы ведь нашли у него неплохие денежки и можем спокойно вернуться домой. В форте нас обвинят в мародерстве, отнимут деньги да еще и посадят… – В голосе Клайда звучала мольба.

– Да дурак ты, Клайд. Никому и в голову не придет обвинять нас в воровстве, если ты сам не проболтаешься. А за то, что мы доставим этого янки живым нашему командиру, нас ждет награда, – пояснил Джим.

– Какая еще награда? – возразил Клайд – Мы же только что сбежали! Нас под суд отдадут! Не видать нам награды за этого полудохлого янки… Да пока мы его донесем, он окочурится… Пойдем-ка лучше своей дорогой…

– Нет, – заупрямился Джим. – Отнесем его в форт.

– Джим, – взмолился Клайд, – до форта миль шесть будет! Как мы его потащим? У нас же нет лошади. Да ты погляди на него… Он вот-вот помрет.

– Мы отнесем янки в форт, – настойчиво повторил Джим. – И будем тащить его по очереди. Если помрет, значит, не судьба. Он слишком важная птица, чтобы вот так, за здорово живешь, бросить его на дороге. Раз за него положена награда, то я ее уж точно получу!

Поднявшись на ноги и сунув пистолет в кобуру, Джим приказал:

– Ну-ка, помоги мне.

Схватив за руки бесчувственного Стюарта, он присел и взвалил его себе на плечи.

– Приподними его чуть-чуть, – велел он Клайду и, не оборачиваясь, бросил: – Пошли!

Клайд сердито засопел, но все же подчинился. Очень уж он боялся остаться один, понимая, что до Теннесси путь неблизкий и ему, Клайду, никогда не добраться домой без сообразительного Джима. Поэтому, смирившись, Клайд поплелся вслед за товарищем, время от времени поддерживая сползавшее у Джима со спины бесчувственное тело Стюарта. Однако Клайд никак не мог взять в толк, зачем рисковать собственной жизнью ради какого-то янки, пусть даже богача и героя.

* * *

Форт Макаллистер, расположенный в устье реки Огичи в нескольких милях к югу от города Саванна, долгое время был незыблемым оплотом войск Конфедерации. Даже сейчас, в конце осени 1864 года, форт защищал гарнизон из двухсот стрелков, которые отважно сражались с войсками северян. Однако, несмотря на кажущуюся неприступность форта, его комендант майор Джордж Андерсон прекрасно сознавал, что эта твердыня – всего лишь одно из последних укреплений, не позволявших Уильяму Шерману взять Саванну. Майор Андерсон ничуть не сомневался в том, что войска Шермана, постепенно занимая с боями всю Джорджию, захватят и форт Макаллистер. Это было лишь вопросом времени. Донесения шпионов и соглядатаев тоже не радовали майора Андерсона. Они лишь подтверждали всю серьезность положения да напоминали о победах северян. Был наслышан майор и об отважных офицерах Шермана – например, о доблестном капитане Стюарте Уэлсли. Надо ли говорить, что все это обеспечило Джиму и Клайду весьма благосклонный прием.

Майор Андерсон сидел за письменным столом, погрузившись в изучение бумаг, когда на пороге появился один из его помощников, сержант Джошуа Такер. Он тихонько кашлянул, чтобы обратить на себя внимание майора, и доложил о прибытии двух солдат с пленником, знаменитым капитаном Уэлсли.

– Вы уверены, что это тот самый Уэлсли? – с сомнением глядя на сержанта, осведомился майор.

– Да, сэр, – ответил Такер.

– Он жив? – взволнованно спросил майор, поднимаясь из-за стола.

– Жив, сэр, но тяжело ранен, – сообщил сержант и пояснил: – Врач, который его смотрел, удивлен, что он еще не отдал богу душу.

– Как он к нам попал? – поинтересовался майор, набросив на плечи китель и направляясь к двери.

– Его принесли двое наших солдат – рядовые из полка Теннесси, расквартированного в нашем форте, – доложил Такер.

– Где они его нашли? – расспрашивал майор, стоя на пороге кабинета.

– На северной дороге, сэр, – заявил сержант.

– А они что там делали? – удивился майор.

– Не знаю, сэр, – ответил Такер и добавил: – Мне кажется, они бежали из форта, но передумали и вернулись.

– У пленного нашли какие-нибудь бумаги? Может, военные донесения? – интересовался Андерсон.


Еще от автора Джейн Киддер
Падший ангел

Натан Уэллесли, самый известный рейнджер Техаса, гроза бандитов, впервые в жизни по-настоящему влюбился. Влюбился в женщину, с которой провел одну восхитительную ночь и которая наутро выставила его за дверь, заявив, что эта ночь была нелепой ошибкой. Целый год Натан вспоминал красавицу Элис, а когда судьба вновь свела их вместе – Натан получил задание охранять ее от бандитов, – он узнал, что у Элис родился сын и что все соседи считают ее падшей женщиной...


Поцелуй страсти

Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…


Сделка страсти

Молодая красавица Меган узнает, что отец-бизнесмен решил расплатиться ею по давнему долгу, уготовив дочери безрадостную судьбу жены ненавистного ей человека. Единственный путь к спасению для Меган – фиктивный брак с молодым предпринимателем Джеффри Уэлсли. Брак на бумаге заключен. Но… то, что началось как холодная сделка, оборачивается пылкой страстью!


Рекомендуем почитать
Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…


Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Под чужим именем

Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.


Серебряный лебедь

Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…


Счастливое недоразумение

Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.