Если муж - оборотень - [41]
- Можешь не прятаться, - сказала старая женщина. – Я купала тебя в детстве и прекрасно знаю твою анатомию.
Кайл закатил глаза.
- Что привело тебя сюда в столь поздний час, ба?
- Решила начистить тебе клюв или выпороть ремнем, как когда ты был непослушным ребенком.
- Интересно знать за что? – спросил он сердито, хотя догадывался, о чем идет речь. Бабушка Тильда злилась на него из-за Прис.
Женщина взяла в руку кулон, благополучно висевший у нее на шее, и с минуту молчала.
- Почему ты решил, что его украла эта девочка?
Ее ровный тон не обманул внука.
- Я нашел его у нее в спальне. Это тебе не доказательство?
- А что ты еще нашел? – ответила Матильда вопросом на вопрос.
- В смысле? – мужчина растерялся.
Бабушка встала с кресла и направилась к нему, выставив вперед указательный палец.
- Ты охотник, ловец тварей-ликантропов, сыщик, который никогда не ошибается и обдумывает каждый свой шаг, не смог разобраться с поиском какого-то кулона?
- Это не какой-то…
- Замолчи! – Кайл впервые увидел, как его бабушка повысила голос. – Гнев ослепил тебя, запудрил твою голову. Ты так хотел расстаться с Прис, что искал причины. Ну, дорогой, кто ищет, тот всегда найдет.
- Что ты имеешь в виду?
- Понюхай кулон! – женщина подняла его на уровень подбородка.
- Зачем еще? – В душу к мужчине закралась опасная мысль, что он ошибся.
- Нюхай! – приказала женщина. – Ее запах еще не выветрился.
- Чей? – спросил он почти шепотом.
- Шэйлы! Она так торопилась навредить девочке, что забыла замаскировать свой запах. А ты так спешил обвинить во всем Присциллу, что даже не подумал принюхаться.
Кайла словно прошило насквозь. Боже, что он натворил? Бабушка права, он так хотел найти повод, что, не разобравшись, обвинил ни в чем не повинную Прис, накричал на нее и унизил.
- Где Шэйла? – он буквально выплюнул эти слова.
- Я отправила ее домой на такси. Но тебя сейчас должна волновать другая женщина.
Будто он не знал!
Вылетев в коридор, он прямиком направился в комнату Присциллы. Осторожно постучав в дверь и не получив ответа, он тронул дверную ручку. Надо сказать ей пару ласковых слов вначале, немного успокоить, а потом все свалить на Шэйлу… ну, и извиниться, конечно. Прис – умная девочка, она поймет.
Войдя внутрь, он включил свет. В комнате был настоящий бардак, все осталось так, как когда он оставил уходя. Но постель была пустлй, и Присциллы нигде не было. Мужчина посмотрел на открытый шкаф и не обнаружил там ее одежду. Затем он перевел взгляд на распахнутое окно, и холодный липкий страх парализовал его конечности.
Она сбежала. Всего за месяц он нашел свою женщину и тут же потерял. Его единственную женщину, которую он полюбил. И собственными руками уничтожил свое счастье. Но если бы она просто исчезла, но она ушла в ночь.
В полнолуние.
И Бритэл где-то поблизости.
Кайл сжал руки, стараясь собраться. Никогда он не чувствовал себя настолько беспомощным. Если с ней что-то случится, он не переживет.
Где-то рядом ухнула сова, и Присцилла вздрогнула от страха. Надо было идти пешком по освященной трассе. Хватило же ума плестись через лес. Но тогда она была обижена и расстроена и не хотела, чтобы, помчавшись за ней на машине, Кайл обнаружил ее на дороге. Поэтому и решила срезать путь через лес. Так она быстрее окажется в городе и доберется до местного вокзала.
Но сейчас гордыни поубавилось, а страха было хоть отбавляй. Поэтому девушка ругала себя последними словами. Да она даже днем здесь заблудилась, не говоря уже про глубокую ночь. И хотя луна на небе была настолько яркая, что хорошо освещала ей путь, девушка все равно не знала, куда идет. Но обратно она не вернется, и даже не из-за гордости, а просто потому, что не найдет дороги.
Что-то промелькнуло рядом с ней. Присцилла заметила периферическим зрением движущуюся тень, но, повернувшись, никого не обнаружила. Наверное, птица пролетела. Она перекинула дорожную сумку с одного плеча на другое и продолжила путь. Но тень проскользнула снова, а потом и с другой стороны.
Девушка остановилась и посмотрела по сторонам. Никого. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. У страха глаза велики. Она одна ночью в лесу, вот и кажется всякая ерунда. Сзади хрустнула ветка, и теперь уже Присцилла окончательно убедилась, что здесь она далеко не одна. Она услышала глубокое дыхание и хриплый рык.
Медленно повернувшись, девушка словно приросла к земле. В двух метрах от нее стоял тот самый белый волк, что напал на нее в Алабаме. Присцилла сразу узнала его по отсутствию одного глаза, а тот, что имелся, горел в огне ярости. У этого волка была такая понятная мимика, что девушка догадалась, он узнал ее. И пришел отомстить.
Почему в последнее время ей попадается такое количество волков на пути?
Господи, надо что-то делать. Убежать она не могла, может, стоит его прикормить? Точно. Отвлекающий маневр. У нее в сумке как раз завалялся кусочек бекона. Открыв замок, вынув и развернув бумагу, девушка помахала вырезкой перед лицом хищника.
- Волк-волчок серый бочок, хочешь колбаски?
Она бросила бекон ему под ноги и стала ждать. Волк опустил голову, уставился на мясо, но есть не стал, а когда поднял голову, девушка поняла, что совершила большую ошибку. Этим жестом, похоже, она не только разозлила волка, но и унизила его. Тот смотрел на нее так, слово готов был одним махом превратить в лепешку. Никогда она не видела такой ярости в глазах, ни человеческих, ни животных.
Каждой уважающей себя ведьме следует быть богатой, успешной, востребованной и пользоваться вниманием мужчин. И это все… не про нее. Фиби ютится в маленькой квартирке под чердаком, оставленной ей в наследство бабушкой, вместе с острым на язык псом, цитирующим Горация, и метлой по имени Дейзи, любительницей быстрой езды. Она перебивается случайными заработками, терпит насмешки знакомых и ворчание старого пса. Но все в ее жизни меняется, когда однажды она спасает жизнь одному незнакомцу.
В маленьком курортном городке на Восточном побережье Америки происходят странные события. Полиция раз за разом находит тела убитых девушек. Чародейка в третьем поколении Дебби Лонг уверена, здесь замешена магия. Она начинает собственное расследование. Бывший полицейский Хантер Крейвен не верит в мистику, но решает ей помочь. Также к ним присоединяются голливудский актер, местная простушка-неудачница и… призрак. Вместе эта компания наведет настоящего шороху в провинциальном городе.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…