Если любит — вернется - [14]
— Вижу, с чувством юмора у тебя по-прежнему все в порядке. Однако помяни мое слово: Адриан еще объявится.
— Так тебе подсказывает интуиция? — иронически осведомилась Дейзи.
— Верно. — Голос рыжеволосой подруги был абсолютно серьезен. — И она меня еще не подводила. Тебе суждено еще не раз и не два повстречаться с Греем. И он сыграет немалую роль в твоей судьбе.
Предсказание Виржинии прозвучало так зловеще торжественно, что Дейзи невольно вздрогнула. И внезапно сама почувствовала, что в ее жизни действительно грядут великие перемены.
Вот только к лучшему или к худшему?
Ответа не было.
Вечером того же дня в квартире Дейзи раздался телефонный звонок.
— Алло? — сняв трубку, произнесла Дейзи, смутно надеясь услышать голос Сомса.
Однако низкий бархатистый баритон, послышавшийся на другом конце провода, явно принадлежал другому мужчине.
— Добрый вечер, Дезирей. Надеюсь, я вас не слишком побеспокоил?
Конечно же это оказался не кто другой, как Адриан.
— Добрый вечер, мистер Гр… Адриан. — Дейзи с трудом удалось скрыть разочарование. Похоже, сегодня примирению с Сомсом не суждено состояться. — Не беспокойтесь, я абсолютно свободна.
— Очень рад слышать подобное, ибо у меня к вам, Дезирей, деловое предложение.
Дейзи внутренне напряглась, отчаянно ругая себя за неосторожный ответ. Нет бы сказать, что жутко занята! Однако все-таки нашла в себе силы пошутить:
— О, у вас ответственное свидание, а некому подстричь и уложить волосы? Только учтите, за вызов стилиста на дом мы берем двойную таксу.
Адриан рассмеялся.
— Спасибо за предложение, Дезирей, однако на свидание я не собираюсь, да и ваши золотые руки творят с моими волосами просто чудеса. Прическа превосходно сохраняет форму в течение очень долгого времени. Так долго, что я начал подозревать своего предыдущего стилиста в особого рода мошенничестве. Думаю, он специально стриг меня несколько длиннее, нежели следовало, дабы ускорить волшебный миг встречи со мной и моим бумажником.
Дейзи звонко расхохоталась.
— О, я всегда стараюсь работать на совесть.
— И я очень ценю это качество в вас, Дезирей. Однако я осмелился вас побеспокоить совершенно по другому поводу.
— Могу ли я узнать, по какому?
Прежде чем начать, Адриан откашлялся.
— Через три часа сорок пять минут начнется вечеринка по поводу открытия очередного филиала нашей фирмы. И надо же было такому случиться, чтобы моя спутница именно сегодня подвернула ногу. О том, что она не сможет прийти, я узнал буквально час назад. Немедленно обзвонил всех знакомых барышень. Однако, как на грех, сегодняшний вечер у всех оказался распланирован едва ли не по минутам. Я находился на грани отчаяния, когда вдруг вспомнил о вас. Вы — моя последняя надежда. Ради Бога, умоляю, выручайте!
В полнейшей растерянности, Дейзи внезапно севшим голосом произнесла:
— Но чем я могу помочь?
— Выступите в роли моей спутницы. Заложник собственного положения в обществе, я не могу позволить себе явиться на торжество один. Тут же начались бы ненужные разговоры, поползли бы различные слухи, сплетни… Рядом непременно должна быть какая-нибудь красивая девушка, иначе моя репутация окажется безнадежно испорченной.
— Репутация искусного соблазнителя, покорителя женских сердец? — не удержалась от едкого замечания Дейзи, неприятно задетая словами «какая-нибудь».
— Можно сказать и так, — с поразительным спокойствием ответил Адриан. — Сами знаете, что пишут о нас газетчики. А мы обязаны соответствовать.
Дейзи ощутила некоторую неловкость. Ни за что ни про что оскорбила человека! Пытаясь исправить ситуацию, она произнесла:
— Я так и знала, что журналисты вечно передергивают факты. Не могут же все богатые мужчины Нью-Йорка быть ловеласами.
— Вы бы очень удивились, узнав среди них однолюбов.
Вот только разговоров о любви сейчас и не хватало! Стремясь уйти от опасной темы, Дейзи поспешно сказала:
— Так, значит, вы считаете, что я подхожу на роль вашей спутницы?
— Почему бы и нет? Вы молоды, красивы, обаятельны, способны поддержать любой разговор.
— Но я и понятия не имею, как вести себя в высшем обществе!
Адриан хмыкнул.
— Поверьте, большинство из так называемых аристократов тоже. Или вы не читаете разделы светской хроники?
Дейзи криво улыбнулась.
— Отличная шутка. Но вы прекрасно знаете, что я имею в виду несколько другое. Как ходить, что есть, сколько пить… У меня даже нет подходящего платья.
— Это не проблема, — заверил ее Адриан. — Я знаю местечко, где вам подберут и, если надо, подгонят подходящий наряд по фигуре в рекордно короткие сроки. Кстати, оно находится недалеко от вашего дома. В остальном же положитесь на меня. Я не дам вам попасть впросак.
Адриан был настроен весьма решительно. И, чувствуя себя загнанной в угол, Дейзи беспомощно пробормотала:
— И все же я не могу принять ваше предложение. Простите.
— Но почему? — искренне удивился Адриан. — Вам нечего бояться. Все мероприятие займет не более двух-трех часов. Сразу по окончании вечера мой шофер доставит вас домой в целости и сохранности.
— Нет, я не могу… — пролепетала Дейзи. Вроде бы подходящий момент признаться в том, что ждешь звонка от своего жениха, и откланяться. Но вместо этого молодая женщина почему-то произнесла: — Мне ужасно неудобно, Адриан, но выручать вас придется кому-нибудь другому.
Рейчел потрясена любовной историей, которую ей по секрету поведала тетя: мать Рейчел, Эмили, девятнадцатилетней девочкой была до того влюблена, что бросила учебу и привычное общество и поселилась с возлюбленным, Джейкобом Беккером, в лесной глуши, но, не вынеся подобной жизни, сбежала. Джейкоб же, утратив интерес ко всему и вся, спустя полтора года разбился на «Цессне». Через тридцать с лишним лет родственники Джейкоба неизвестно для чего приглашают все семейство Эмили на свадьбу его племянницы. Рейчел, тайно надеясь прикоснуться к семейной тайне, летит в Нью-Йорк одна, и история повторяется — она страстно влюбляется в сына покойного Джейкоба…
О, это была та еще схватка! И разгорелась она ни много, ни мало из-за красавца миллиардера. Законная супруга, которой нужны были только деньги и положение в обществе, и скромная медсестра, все достояние которой составляли безграничная преданность любимому и душевное благородство, схлестнулись не на жизнь, а на смерть. Причем в прямом смысле слова.И в какой-то миг уже стало казаться, что любви не устоять под натиском изощренного коварства и хитроумных интриг…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…