Если любишь — поверь… - [12]
— Он и так сделал для меня слишком много. Привез сюда, несмотря на непогоду, — вежливо вставила Кэрол. — Эдвин, пожалуйста, не затрудняй себя из-за меня. Я буду вполне счастлива и в твое отсутствие. Считай себя свободным от всяких обязательств.
— Ты говоришь, лобстеры? — Его холодный, как северное море, взгляд остановился на лице Кэрол.
Амелия кивнула.
— И клубничный торт со сливками, и домашнее мороженое. Настоящий пир, Эдвин, ради нашей новой принцессы.
— Тогда я тоже буду. Разве можно пропустить такие лакомства!
Удовлетворение в его голосе не оставило у Кэрол никаких сомнений, кого он считает победителем в этой маленькой стычке. Ей надо было попридержать язычок, вместо того чтобы открыто дразнить его.
— Я поеду в офис, мне надо сделать несколько звонков. — Он поцеловал мать в щеку. — Во сколько будет подан ужин?
— В половине восьмого, как обычно. Но приезжай раньше, если сможешь.
— Флоренс тоже будет?
— Конечно. Она не может дождаться, когда наконец увидит Кэрол. — Амелия помахала рукой Эдвину и Рейчел и повернулась к Кэрол. — Флоренс взяла несколько дополнительных летних курсов в колледже и сегодня утром не могла пропустить занятия. Она просила меня передать тебе свои извинения за отсутствие. В три часа она вернется. Ты еще успеешь отдохнуть после завтрака к ее возвращению.
— С нетерпением буду ждать встречи с ней. Какие предметы она изучает?
— Она хочет стать социальным работником. Это была ее мечта с раннего детства. Ей нравится возиться с детьми. Она сама расскажет тебе обо всем. Нам с отцом гораздо интереснее узнать побольше о тебе. Ты ведь профессионально занимаешься садоводством?
— По образованию я флорист. С недавнего времени стала совладельцем магазина розничной продажи цветов.
— Ты настоящая дочь своего отца. Он тоже очень любит цветы и много о них знает. Я всегда говорила, что, если бы Джеффри не имел профессии, он стал бы садовником. Значит, насколько я поняла, ты недавно занялась частным бизнесом?
— Да, но из-за некоторых обстоятельств мы с коллегами решили расторгнуть договор. — Кэрол говорила, тщательно подбирая слова. Несмотря на теплый прием, она понимала, что для них совершенно незнакомый человек. Неизвестно, как они отнесутся к известию о том, что Тимоти Бакстер, ее партнер по бизнесу и бухгалтер в их маленьком магазине, арестован за мошенничество и незаконное отмывание денег, а ее полиция подозревает в укрывательстве.
То-то будет рад Эдвин, ведь подтвердятся прогнозы!
Ее адвокат объяснил ей, что в делах такого рода самое страшное — испортить репутацию. Даже, несмотря на абсолютную ясность для полиции о непричастности Кэрол к делам Тимоти Бакстера, ее репутация может оказаться подмоченной.
— Я настаиваю, — сказал он ей, — чтобы вы дистанцировались от этого человека, а лучше всего уехали бы на время, пока его дело не закончится. Это произойдет не раньше конца лета.
Амелия отодвинула свою чашку с охлажденным бульоном.
— Значит, сейчас ты, Кэрол, работаешь с кем-то другим?
— Нет. Я временно снимала помещение у своего хорошего приятеля. После напряженной работы в мае и июне, когда я обслуживала множество свадеб, я решила, что могу себе позволить немного отдохнуть.
— Итак, у тебя не будет срочных причин для возвращения в Сиэтл?
— Амелия, — прервал ее Джеффри, разливая вино в фужеры. — Мне кажется, не стоит излишне обременять Кэрол расспросами, пока она к нам достаточно не привыкнет.
— Я всего лишь хотела дать ей понять, что она может оставаться у нас как угодно долго, дорогой, — ответила Амелия. — Мы теперь — ее семья, и наш дом — ее дом. Что в этом плохого? Этот дом достаточно велик, чтобы вместить еще одного человека!
— Эдвин тоже живет здесь? — спросила Кэрол, которую этот вопрос волновал с того момента, когда они только познакомились.
— Не совсем, — ответил Джеффри. — Он живет в небольшом доме на территории поместья. Это на порядочном расстоянии от главного здания. Иногда мы не видим его неделями. В доме осталась одна Флоренс.
Слава Богу! Перспектива видеться с Эдвином каждый день не привлекала ее.
Заметив, что она доела бульон, Амелия передала ей тарелку с креветками.
— Попробуй, Кэрол! Они очень вкусные.
— Спасибо, но я, пожалуй, откажусь.
— Как, разве ты не голодна?
— Мне казалось, что я могу съесть слона, — призналась она. — Но, может быть, из-за солнца или вина меня потянуло ко сну.
— Да, тебе необходимо отдохнуть. Скорее всего, дело в долгом путешествии и вчерашней непогоде. — Амелия отложила салфетку и встала. — Пойдем, я провожу тебя.
Она повела девушку в дом, где они поднялись по центральной лестнице.
— Сразу же дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. — Амелия открыла дверь большой комнаты в дальнем углу холла верхнего этажа.
— Я не представляла себе такого великолепия, — изумилась Кэрол, глядя на роскошь, представшую ее глазам. — Здесь просто замечательно, Амелия.
На губах Амелии мелькнула улыбка.
— Я люблю, когда вокруг красиво. Если тебе понадобится что-нибудь выгладить перед ужином, скажи мне.
Значит, семейство одевается как-то особенно для ужина! Какое счастье, что она захватила пару соответствующих нарядов. Кэрол закрыла дверь и огляделась.
Грег, крупный владелец недвижимости, знакомится с дочерью своего испанского партнера Линдой. Девушка выглядит весьма искушенной в любовных интригах и почти в открытую соблазняет его. Но, проведя с ней ночь, Грег обнаруживает, что прежде у Линды не было мужчин…Под угрозой скандала в благородном семействе Грег вынужден жениться. Он уверен, что Линда нарочно все подстроила с единственной целью – стать женой миллионера. Так ли это?..
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…