Если ангелы падут - [129]
— Уолт, кровь не человеческая, — приглушенным маской голосом сказал один из парней.
Сидовски кивнул и часто заморгал. Вот он снова, парк «Золотые ворота» — унылый дождь, Танита Доннер в мусорном мешке, вонь, личинки, мухи, зияющая рана на кукольной шейке. Землистая кожа, крошечное тельце на плите морга; безжизненные молочные глаза, взывающие даже в смерти… Все эти годы, прошедшие в адском труде. Все эти трупы. Он-то думал, со временем полегчает. Как бы не так. Неужели где-то ждут еще три детских трупа? Неужели так все и обернется? Желудок бурлил, рвалась наружу изжога. Да дайте же передохнуть. До этого нелюдя уже рукой подать. Сидовски стиснул зубы. Рукой подать, а поди достань.
Он поднялся наверх, чтобы в гостиной посовещаться с Растом. Атмосфера в доме висела мрачная. Между тем все спокойно работали, каталогизируя улики, помещая их в пакеты и складируя в фургон, который доставит их на самолет, ждущий отправки в Сакраменто, где находится судебно-медицинская лаборатория штата. Общение следователей было немногословным. Разговоры шли на негромких почтительных тонах.
Раст по-прежнему изучал карты и папки Келлера, найденные среди общего беспорядка.
— Уолт, мы опоздали?
— Не знаю. Сегодня та самая годовщина. Похоже, он под нее все и готовил. Не желаешь спуститься, посмотреть, где он их держал?
— Сейчас, сразу после разговора с Биллом.
Билл Райт, руководитель группы криминалистов, сняв противогаз, жадно глотнул воздух. Раскрасневшееся лицо лоснилось испариной.
— Основываясь на уже найденном, можно однозначно сказать: все трое детей содержались в этом доме. Одежда, волосы и так далее. Но самих детей нет.
Ни снаружи, ни внутри. Мы осмотрели чердак, сделали рентген половиц, стен. Последний звонок с этого адреса был от Зака Рида, он звонил в отдел новостей «Сан-Франциско Стар». Счета за последние три месяца ничего определенного не дают. Чеков и квитанций в мусорной корзине нет. Думаем разобрать водопровод на случай, если он что-то смывал в унитаз.
Так что сбежал наш приятель, и скорее всего с детьми. Судя по пятнам масла и антифриза на подъездной дорожке, накануне ночью. Для сбора улик дом в оцеплении будем держать столько, сколько понадобится.
— Спасибо, Билл.
Сидовски отвел Раста в сторонку.
— Келлер, насколько я помню, потерял детей на исходе дня, так?
— Ближе к вечеру или вечером. В досье указывается, между четырьмя и девятью.
Сидовски посмотрел на часы.
— Будем надеяться, это дает нам пару часов.
— Хорошо бы.
Снаружи воздух был наэлектризован слухами о том, что полиция нашла тела. Рид находился с родителями Дэнни Беккер и Габриэлы Нанн, которые тоже примчались в Уинтергрин и сквозь толпу журналистов протиснулись к командному пункту полиции. Над головой немолчно стрекотали вертолеты теленовостей. Полицейские в форме отвели родителей в безопасное место рядом с автобусом, чтобы они там дожидались какого-либо официального сообщения. Ракурс позволял им видеть, как из дома выносят упакованные вещдоки. Нэнси Нанн, всхлипывая, сосредоточилась на одном из прозрачных пакетов. На ее коже выступили мурашки, когда она узнала платье в цветочек, сшитое ею для дочери.
Пол Нанн обхватил свою жену и изо всех сил старался умерить ее сдавленные рыдания, сам при этом трясясь от слезных судорог:
— Кто-нибудь объяснит нам, что здесь происходит?
Увидев Энн, Рид поспешил к ней, вызволил ее из цепких лап репортеров и потащил за собой в прибежище для родителей; все это под прицелом вертолетных камер. Энн плакала. Доставившая ее агент ушла по каким-то вопросам.
— Том, он мертв?
Рид попытался заставить жену смотреть ему в лицо.
— Энн! Мы ничего не знаем. Никто нам пока ничего не сообщал.
Он сжал ее в объятиях.
— Ну и дела, — поделился между делом отец Габриэлы. — Сегодня утром нашелся, кто бы мог подумать, Джексон! Это щенок Габриэлы: прибежал и скребется к нам в заднюю дверь, весь такой испуганный.
— Почему нам, черт возьми, до сих пор ничего не сообщают? — вспылил Натан Беккер. — Офицер, пожалуйста, позовите кого-нибудь! Мы заслуживаем знать, что происходит. Что именно там найдено?
Полицейский в униформе кивнул, отвернулся и заговорил по рации.
Рид, оцепенелый от беспомощности, так и стоял, прижав к себе Энн. Его обуревал страх. Что им делать, если они начнут выносить тела? Его сын. Его единственный ребенок. Еще вчера Зак обнимал его в восторге от надежды, что он, мама и папа вернутся в их общий дом.
«Папа! Забери меня отсюда, пожалуйста!»
Появился Сидовски и повел родителей прочь от хаоса, в относительное спокойствие автобуса.
— Все, что пока удалось установить, — это что Келлер бежал с детьми.
— Куда?
— Мы это пытаемся выяснить в данный конкретный момент.
— Что слышно из Бухты Полумесяца?
— Наши люди там.
— Когда уехал Келлер?
— Ориентировочно среди ночи. — Сидовски поднял руку. — Нет никаких свидетельств того, что к детям применялось насилие, хотя содержались они в отвратительной антисанитарии.
— Но я видела одежду! — воскликнула Нэнси.
— Вероятно, он изменил их внешность, чтобы затруднить поиск.
В автобусе зазвонили телефоны.
Пол Нанн потребовал ответить, что делается для того, чтобы найти Келлера.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
Маньяк по прозвищу Мясник не просто убивает женщин — он сдирает с них кожу и оставляет рядом с обезображенными телами.Возможно, убийца — врач?Или, напротив, — бывший пациент пластических хирургов?Детектив Джон Спайсер, который отрабатывает сразу обе версии, измучен звонками «свидетелей», полагающих, что они видели Мясника. Поначалу он просто отмахивается от молодой женщины, утверждающей, что она слышала, как маньяк убивал очередную жертву в номере отеля.Но очень скоро Спайсер понимает — в этом сбивчивом рассказе на самом деле содержится важная информация.
Менты... Обыкновенные сотрудники уголовного розыска, которые благодаря одноименному сериалу стали весьма популярны в народе. Впервые в российском кинематографе появились герои, а точнее реальные люди, с недостатками и достоинствами, выполняющие свою работу, может быть, не всегда в соответствии с канонами уголовно-процессуального кодекса, но честные по велению сердца.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.