Эскалибур школьного двора в лунном свете ~ - [58]
А я не шучу!
Что же сказать… Уже по традиции в каждом послесловии я оправдываюсь по поводу медленной скорости перевода, хотя таковой ее не считаю, и других задержек. Поэтому не буду нарушать традицию и скажу, что попал том на очень неудачный период нашей жизни: сессия у корректора и экзамен по японскому у меня (переводчика), который я благополучно завалил. Из-за этого мы почти не занимались переводом новеллы весь май и часть июня… А дальше… Эм… Ну… Просто ленились. Вот, я вам признался честно, поэтому вы просто обязаны нас простить.
Внезапно хочу обратить внимание на один факт и немного заранее поблагодарить…. Нам самим не верится, но у нас уже вырисовывается свой читатель. Внимательный, отзывчивый и, надеюсь, верный. За что хочу сказать спасибо. Спасибо, что читаете наши каракули и поддерживаете нас своими отзывами. Огромное спасибо! Нам очень приятно. И, собственно, своими конструктивными отзывами вы, можно даже сказать, предопределяете дальнейшее развитие нашей работы. В связи с этим хочу сказать, что в ближайшем будущем мы пересмотрим все наши выпущенные до этого тома и как следует их переработаем. Так что ждите эдакие «режиссерские» версии.
Ну, я бы не называл это «как следует» в плане масштабности проделанной работы=))) Хотя я и провел несколько часов, чтобы привести переводы всех трех томов в соответствие друг с другом…
Имеется в виду исправление некоторых названий, добавление новых сносок… Например, я сам был в шоке, когда перечитал Книгу Еноха и оказалось, что Бенемуэ, о котором я во втором тому сказал, что автор его выдумал, на самом деле существовал. Хотя и не как один из «Григори», а как один из их генералов, но все же=) Также были сделаны и другие косметические работы, убраны некоторые ляпы и опечатки, переработан пролог первого тома. И, как оказалось, у каждого тома есть свой эпиграф… Но в целом на сюжете это никак не сказалось. Читая наш перевод, вы читаете именно то, что хотел сказать автор. Я за этим слежу=) Так что можете не беспокоиться. Хотя, врать не буду, некоторые моменты действительно очень сложные как в плане перевода, так и корректа и просто выносят мне мозг, когда думаю, как бы получше сформулировать мысль автора на русском, чтобы ее смысл не исказился и был понятен…
Теперь давайте немного расскажу об издержках перевода и корректа, так как этот вопрос несколько раз всплывал в ваших письмам к нам. Если вы внимательно читали, то могли заметить, что у главного героя есть подобие его коронной фразы: «Дери меня». Приходило несколько писем от внимательных читателей, где они говорили, что в английской версии подобных фраз нету и что мы клепаем ненужную и неуместную отсебятину.
Вот только эти читатели, я бы сказал, внимательны иногда не там, где надо=) Я буду намного больше признателен, если вы, увидев какую-то ошибку, не забьете на нее, а отпишитесь на форуме. Этим очень сильно мне поможете. И да, следует также помнить, что английская версия – это не оригинал и при переводе с нее происходит сверка с настоящим оригиналом – японским текстом. Иногда даже я во время корректа заставляю переводчика возвращаться к авторскому тексту. Поэтому говорю с уверенностью в 99,9%: если и есть какие-то расхождения русского текста санглийским, то от оригинала отходит как раз английский текст.
Что ж, раскрою упомянутый выше момент. На самом деле в оригинале (японском тексте) в тех местах, где мы вставляем эту фразу, и вправду нету никаких определенных устойчивых или просто повторяющихся выражений. Да, мы по своей инициативе пишем в подобных местах одну и ту же фразу. Но! Контексту она полностью соответствует и уж тем более не вредит подлинности сюжета. А то, что это коронная фраза героя, мы нигде не заявляли. Он просто ее постоянно повторяет, а остальные ярлыки к этому выражению вы придумали сами. Вот такие вот дела, товарищи. Говоря больше, хочу сказать, что мы выработали каждому герою свою манеру речи с собственным словарным запасом и речевыми привычками, подчеркивая характер персонажа и немного его «оживляя». Однако больше на эту тему ничего не скажу. Как говорится, «это уже совсем другая история»…
Вернемся снова к этому злосчастному выражению «дери меня». Были также замечания, что в некоторых местах оно не к месту и что можно было его как-то видоизменить под стать ситуации. На это скажу, что на стадии перевода я так и делаю. У меня были и «дери меня в капусту» и «дери меня семеро козлят», но все это было нещадно уничтожено корректором. Так что знайте, что цензура и грани есть везде, даже в фановских переводах.
Ну, если бы существовал официальный перевод этого достойного, на мой взгляд, произведения, то никто бы этим делом не занимался и я был бы только счастлив… Да, инициатива с «коронной фразой» главного героя принадлежит мне. Скажу больше: изначально было даже намерение наделить каждого персонажа его собственной манерой смеха, но так как их достаточно много, а запас изобразительных средств русского языка в этом плане достаточно ограничен, у меня с этим возникли существенные проблемы=)
Ну, а теперь перейдем к благодарностям. По еще одной традиции хочу поблагодарить своего корректора, товарища сapeofwinter. Этот герой, не смотря на то что на нем висит еще несколько активных проектов, не только умудряется делать редактуру новеллы качественно и в сроки, но и получать от этого дела удовольствие. Вечной тебе жизни и вечного нам с тобой сотрудничества. Спасибо вам, дорогие читатели. Если еще недавно это было что-то безликое и бесформенное, то теперь нам виден отчетливый образ читателя, сформировавшийся и на сайте переводчика, и на трекере «название-которого-нельзя-произносить-в-слух». Отдельное спасибо кудеснику фотошопа, товарищу VlaDai, который согласился нам помочь с цветным изображением, пока отдыхает наш основной маг и волшебник слоев и кистей Tamitaki. Ну и напоследок очередное спасибо автору новеллы Ишибуми Иссею за столь прекрасный том.
Ах! Мечты сбываются! Деды морозы приносят подарки! И даже таким извращенцам, как я, Хедо Исей. Да, да... Вместе с моими братухами Мацудой и Мотохамой, мы натворили все! Читали "вкуснятину" и смотрели фильмы для взрослых, караулили подъемы на 1 этаже в поисках панцу шотов поднимающихся красавиц. Да что там говорить, я общешкольная знаменитость! Лишь услышав мое имя все месные раздевалки трепещут в ужасе. И с таким парнем как я случилось чудо! И зовут это чудо - девушка! Вот она юность! Вот она весна! Вот она жизнь и..
Ах! Мечты сбываются! Деды морозы приносят подарки! И даже таким извращенцам, как я, Исей Хедо. Да, да... Вместе с моими братухами Мацудой и Мотохамой, мы натворили все! Читали "вкуснятину" и смотрели фильмы для взрослых, караулили подъемы на 1 этаже в поисках панцу шотов поднимающихся красавиц. Да что там говорить, а всешкольная знаменитость! Лишь услышав мое имя все местные раздевалки трепещут в ужасе. И с таким парнем как я случилось чудо! И зовут это чудо - девушка! Вот она юность! Вот она весна! Вот она жизнь и..
История про Конфликт между группой молодой наследницы семьи Гремори Риас и группой третьего сына семьи Фениксов Райзера. О сражении на территории школы за чувства и свободу Риас.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Три следующих дня я усиленно готовилась. Из библиотеки меня вытаскивали насильно. А в последний день перед вступительными испытаниями дед и вовсе ее запер. Сказал, что я скоро не только посерею от учебы, но и позеленею. Пришлось соглашаться на прогулку в компании Артая и его пятерки. Они дружно всей компанией меня отругали! Это еще хорошо что Айшей уехал позавчера по делам в другой город, а то бы и от него досталось. Извиняясь и обещая больше так не поступать шла по дорожке городского парка. Наслаждалась теплом ласкового солнца, легким ветерком и приятной компанией воинственных зануд.
Фэйми всего тринадцать лет, а судьба уже столкнула её с последним в мире тёмным магом в обличье мальчика, за которым гоняются все белые волшебники королевства, и с парнишкой — горцем, изгнанным из общины после нарушения клятвы старейшине. Фэйми должна помочь им исполнить заветные желания, чтобы получить дар чародейства, а это может оказаться ох как непросто.
В Темном княжестве было все спокойно. Но в один не совсем радужный день Ахрону Темному приходит письмо, после которого его только что налаженная жизнь перестала быть спокойной. А тут еще и враги проникли в пределы княжества.
Ослепительный дебют Райнона Томаса — завораживающая Спящая красавица и что было после «долго и счастливо».Спустя сто лет, как она уснула, принцессу Аврору разбудил поцелуй прекрасного принца сломленного королевства, что мечтало о её возвращении. Всюду говорят, что она должна жить долго и счастливо. Но Аврора понимает, что это лишь сказки.Её семья давно мертва. Истинная любовь — чужак. Жизнь была спланирована политическими противниками, пока она спала.Когда Аврора пытается разобраться в новом мире, она начинает опасаться, что проклятие оставило след на ней — пламя и опасность, что она может быть столь порочной, как ведьма, отравившая её.
В Академии Магических исследований Алиса надеялась обрести потерянный дар, но не всё так просто и вдобавок к магическим способностям она получила духа, который стал охотиться за её телом. Придётся сильно постараться, чтобы отстоять право на жизнь.
Школьную учительницу Кейт Хартман похитили и вынудили использовать ее ментальные способности для убийства. Теперь она — убийца с пристрастием к похищению душ. Кейт борется за исцеление, но только одному человеку под силу успокоить бурю в ее душе. Гениальному специалисту по аномалиям — под чьим белым халатом скрыто мускулистое тело — мужчине, к которому она боится даже прикоснуться: доктору Гейджу Уокеру.Гейдж посвятил всю свою жизнь помощи аномалиям, преследуемый прошлым в ЦРУ, где он провел слишком много экспериментов и причинил боль многим людям… в том числе и собственному брату.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ризевим готовит свой масштабный план, который уже на финальной стадии. Иссею и его команде предстоит остановить его, а также узнать тайны, которые таила в себе Рейтинговая Игра. _______________________ Поддержать переводчика на [https://www.patreon.com/TGxKing патреоне].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.