Эсхил - [16]
Майкл сцепил ладони на затылки и кивнул, будто приходя к решению.
— Хорошо. Думаю, мистер Смит будет рад.
— Смит?
— Джоффри Смит, человек, который выступал внизу. Я думал послать его, если никто из вашего отдела не согласится.
Кейт посмотрела на него.
— Он лучше всех осведомлен о ситуации, к тому же, работает здесь уже 10 лет, — пояснил Майкл.
— Конечно, — ответила Кейт. — Уверена, он был бы отличной кандидатурой. Вы уже сказали ему?
— Ну, раз уж, вызвались вы, в этом нет нужды.
— Всё равно, надо ему сказать, — сказала Кейт, стараясь быть предельно серьезной. — Посмотреть на его реакцию. Я бы не хотела никому наступать на пятки.
Какое-то время Майкл молча смотрел на неё.
— Вы меня поиметь хотите, да?
— Хочу, — ответила Кейт и улыбнулась. Несмотря на то, что она ощущала себя, как во время езды на «американских горках», она ещё не утратила чувства юмора.
Он вернул разговор к её персоне и какое-то время они обсуждали законные обоснования участия Кейт в предстоящей операции. Когда они закончили, она засобиралась уходить, понимая, что до отлета осталось совсем немного времени.
— И последнее, — сказал Майкл.
Кейт обернулась.
— Вы полетите не сразу на платформу. Сначала придется кое-куда завернуть.
— И куда же?
Майкл поморщился. Впервые, с момента их встречи, он выглядел непривлекательным.
— Вам нужно будет встретиться с человеком по имени ЭйДжей Трентон. Он американец, но работает в Чили. Отклониться придется на несколько сотен миль, но это не критично. Вы встретитесь с Брубейкером в Аргентине в назначенное время. Трентон для нас, своего рода, козырь.
— Дайте, угадаю. Он бывший начальник СБ «Вэлли Ойл»?
Майкл выглядел ошеломленным.
— Откуда вы знаете?
— У меня свои источники.
Прежде чем выйти из уборной, Кейт удалось подслушать, как Джонсон с кем-то обсуждал этого человека. Его голос доносился из вентиляционной трубы.
— Понятия не имею, о чем они думали, когда решали вернуть Ангуса в дело. Этот парень ёбнутый и всегда был ёбнутым. Да я понимаю, что нельзя так отзываться о предшественнике, но, послушай. Что он, по их мнению, будет там делать? — У его собеседника были предположения, но Кейт не было до них никакого дела.
Это воспоминание вызвало у неё улыбку. Умна, как оперативник ЦРУ, а до сих пор работаешь секретаршей. Преувеличение, конечно, но Кейт нравилось быть в курсе событий, пусть для этого и приходилось постоять на унитазе, прижав ухо к стене.
— Вы правы, он работал на нас, когда строился «Эсхил» и дважды был на платформе. Он может быть единственным, кто отлично знает каждый её угол, как ни прискорбно это признавать.
— В смысле, то, что он уже на вас не работает? — поинтересовалась Кейт.
— Да. И ушел он при весьма неприятных обстоятельствах.
Кейт вздохнула.
— Значит, моя задача — убедить его поехать с нами?
— Верно. Я передам вам необходимые документы, нам он нужен как консультант.
— Теперь понятнее.
— Если он откажется, летите без него. Но, учитывая, сумму, которую мы ему предложим, сомневаюсь в этом.
— Простите, Майкл, но всё это кажется мне весьма необычным.
— Так и есть. Его участия затребовали на самом верху, поэтому мы тут только исполнители. — Кейт вопросительно посмотрела на него, но он не стал вдаваться в подробности. — Если у него будут какие-то условия, сделайте всё, чтобы их принять. Нам недвусмысленно указали на его чрезвычайную важность. Мистер Трентон изучил платформу вдоль и поперек. Он в курсе всех деталей и знаком с правилами безопасности, если что-то пойдет наперекосяк.
— Можно ли ему доверять?
— Совершенно точно, нет! Но на его знания и опыт можно положиться. Именно поэтому мы согласились его подписать.
Майкл ослабил галстук. Кейт, в очередной раз, отметила шикарный тайский шелк и сочетающуюся с глазами голубизну. Он, действительно, был весьма привлекателен.
— Уверены, что хотите лететь? Если останетесь, можем сходить пообедать и обсудить работу пресс-службы.
Кейт улыбнулась насколько могла очаровательно. Она больше не пресс-секретарь. С этим покончено.
— Увидимся, когда вернусь.
И вышла.
Кейт следовала за бывшим начальником службы безопасности, стараясь не обращать внимания на песок во рту. «Отлично произвела первое впечатление, детка» — подумала она. Но времени на извинения не было, Трентон шел очень быстро.
Они прошли под двумя горнодобывающими машинами. Кейт эти штуки показались самыми здоровенными хреновинами, какие она когда-либо видела. Несколько лет назад она ездила с отцом на мыс Канаверал, чтобы посмотреть на последний старт шаттла «Дискавери». Машина, которая доставляла челнок к месту старта, была размером с небольшое здание, плоский тягач на двенадцати колесах. Но эти машины могли дать той громадине фору. Они стояли на двух гигантских подмостках, достаточно далеко разнесенных друг от друга, но соединенных чем-то, наподобие моста. Позади каждой из них размещалось несколько мощных двигателей, кабина управления и огромное колесо, похожее на самую большую в мире циркулярную пилу. Но вместо зубьев на ней были ковши, которые вгрызались в породу.
— Это называется роторный экскаватор, — сказал стоявший позади неё мужчина. — Самая большая в мире машина. Эти чуть больше тех, что используются в штатах. Впрочем, не такие большие, как в Германии. Бывали в Германии?
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…