Еще один шанс - [42]
— Тогда давай засунем в ту кучу журналов в гостиной. Даже если Дейл хватится его и начнет искать, вряд ли он сразу его там обнаружит. Пока он будет сходить с ума от беспокойства, мы позвоним шерифу.
Дэвид кивнул.
— Так и поступим, а сейчас нам пора убираться отсюда.
Они едва успели спрятать дневник и подложить другой, очень похожий блокнот в тумбочку у кровати Дейла, когда хруст колес по гравию возвестил о его прибытии.
Хотя присутствие Киры он, скорее всего, воспримет спокойно, для Дэвида им придется придумать какое-то очень серьезное объяснение.
— Исчезни из дома… быстро! — решительно приказала Кира, хотя ноги у нее подкашивались. — Примерно в полумиле к западу отсюда есть небольшой пруд в окружении тополей. Над ним проходит шоссе. Когда я смогу избавиться от Дейла, встретимся там.
Как и можно было предположить, Дэвид не двинулся с места.
— И оставить тебя здесь с убийцей, вина которого в принципе уже доказана? — спросил он. — Ни за что.
— Ты должен уйти, — настаивала Кира. — Иначе он застрелит нас обоих. У него в машине дробовик.
Понимая, что, по сути, она права, Дэвид неохотно согласился выскользнуть через черный ход и идти к пруду, пока Кира будет отвлекать Дейла. На самом же деле он решил прятаться за домом, пока она не уедет. Он любил ее. И они дали друг другу клятву. Чем бы ни был вызван ее отказ от отношений с ним после ночи в ущелье, он будет ее защищать.
Он едва успел выйти, как Дейл притормозил у крыльца и заглушил двигатель. Когда он вошел в дом, Кира сидела в кресле и листала журнал. Хотя сердце у нее колотилось, она с улыбкой отложила журнал и встала.
— Привет, — поздоровалась она обычным тоном. — Я тебя ждала.
Возможно, из-за нечистой совести Дейл несколько секунд смотрел на нее недоверчиво.
— Я увидел твой «чероки», свернув на подъездную дорожку, — сказал он. — Что случилось?
— Мне пришлось съездить в Брэди, чтобы по просьбе отца допросить свидетеля. На обратном пути я решила заехать сюда и пригласить тебя поужинать. Мы так мало виделись с моего возвращения во Флагстафф.
По выражению его лица она поняла, что ему хотелось бы ей поверить, но не совсем получалось.
— Когда тебя не оказалось дома, я сообразила, что ты все еще на заседании Плановой комиссии, — объяснила она. — Мне хотелось пить, и я зашла в дом, чтобы выпить воды. Потом решила тебя подождать. Надеюсь, это ничего…
Напряжение явно сходило с лица Дейла. Его сменила глуповатая улыбка, когда он, сняв бифокальные очки, положил их на столик перед телевизором.
— Ты ведь знаешь, что всегда можешь приехать повидать меня, Кира, — сказал он, хватая ее за предплечье своими влажными мясистыми пальцами. — Я еще со школы без ума от тебя.
Он явно собирался ее поцеловать. Кира испугалась, как бы ее не стошнило. Ее спас внезапный шум за домом, от которого обоих словно ударило током.
Только не это! — подумала она. Дэвид не ушел. Он остался, чтобы защитить меня.
На лице Дейла снова появилось подозрительное выражение.
— Погоди-ка, милочка, я посмотрю, что там такое, — мрачно произнес он, выбегая к пикапу за своим дробовиком.
— Наверняка это просто кролик, — пыталась убедить его Кира, когда Дейл снова вошел и направился в спальню.
Она не знала, то ли убежать, то ли остаться — на случай, если она понадобится Дэвиду. Ключи от «чероки» были зажаты у нее в ладошке правой руки.
Минуту спустя Дейл вернулся в гостиную, так и не выявив источник беспокойства.
— Я же тебе говорила, что это был кролик, Дейл, — произнесла Кира самым милым голосом, потихоньку отступая к двери. — Так семь часов тебя устроит? Я имею в виду, для ужина.
— А куда ты так спешишь? — сказал он. — Ведь я только что приехал.
Он тут же закрыл ей рот слюнявым поцелуем. Пытаясь вырваться, Кира изобразила смущение.
— Дейл, пожалуйста! — запротестовала она, надеясь, что он примет краску на ее щеках за румянец удовольствия. — Мне нужно ехать домой и приготовить ужин. Я тебе говорила, что папа сегодня играет в карты у Реда Майнера?
Явно взволнованный ее намеком на предстоящую интимную обстановку, он отпустил ее без особого сопротивления. Хотя внутри у нее все дрожало, Кира воспользовалась возможностью выбраться из дома и скользнуть за руль «чероки».
— Значит, увидимся попозже? Я рада, что ты смог принять мое приглашение, — сказала Кира с дружеской улыбкой, заводя двигатель и разворачиваясь, прежде чем он передумает и начнет уговаривать ее остаться.
Когда она, подняв на дорожке облако гравия, свернула на шоссе в сторону Флагстаффа, Дэвид изо всех сил бежал к пруду — месту, указанному Кирой. Тем временем Дейл, взволнованный возникшим у него задним числом подозрением о том, что она могла увидеть, ожидая его, прошел прямо в спальню, чтобы убедиться в наличии дневника.
Дневник оказался именно там, где он его оставил, хотя без очков он не разобрал дату на обложке. Потом взглянул в окно спальни. И увидел Дэвида Яззи, бегущего в сторону пруда. И опять помчался за дробовиком.
Без очков Дейл не мог точно прицелиться. Нащупав наконец очки, он тут же их и уронил. Одно стекло выпало из оправы. Ругаясь, он отбросил очки в сторону и побежал к черному ходу.
Полувековая вражда двух ветвей одного рода точит душу Сейджи. Его дед, разведясь с американкой, женился на японке, и оскорбленная американская родня не признала потомков древних самураев членами семьи. Сейджи задался целью отомстить гордецам. Но на защиту семейных интересов встала Нора — очаровательная рыжеволосая красавица, известная модель. Устоит ли Сейджи перед чарами американки? Доведет ли задуманное до конца?
Шерри Томпкинз со свеженьким дипломом бухгалтера и... годовалым малышом на руках стоит перед проблемой: как содержать осиротевшего племянника, если на работу не хватает времени — надо же смотреть за малышом. Однако проблема разрешается просто. Шерри удается разыскать отца ребенка, даже не подозревающего о своем отцовстве, — адвоката Майка Руиса. И для всех троих — Шерри, Майка и Джейми — начинается новая жизнь...
Во время посещения чикагского музея художник-модельер Лаура Росси обращает внимание на один из портретов эпохи Ренессанса: человек, изображенный на нем, кажется ей удивительно знакомым, несмотря на то что их разделяют столетия. В тот же вечер Лауре наносит визит брат ее покойного мужа, с которым она никогда раньше не встречалась, и потрясает ее сходством со старинным портретом. Втянутая в любовную историю, в которой вполне естественные, земные чувства переплетаются с мистикой, Лаура задается вопросом: возможно ли переселение душ?
Прелестная Криста, в отличие от большинства современниц, хранит свою невинность для единственного, кому станет женой. Но мужчина ее мечты оказался принципиальным противником брака, он не считает себя вправе стать первым у страстно любимой им девушки. Что ж, решает Криста, раз ее девственность препятствует счастью, надо избавиться от нее с другим мужчиной. Но в силах ли Фил допустить такое?..
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…