Ещё Флетч? - [40]

Шрифт
Интервал

Карр рассмеялся.

– Я польщен.

– Мы прилетели на встречу с моим отцом, а нашли вас.

Карр сложил бумагу из-под сандвичей.

– Я вижу, вырубку вы заканчиваете, так что можно привозить бур.

– Итак, теперь я знаю наверняка, что Уолтер Флетчер жив. И впервые мне доподлинно известно, где он находится в настоящее время.

ГЛАВА 30

– Hapana kitu.

Барбара и Карр, присев на корточки, наблюдали за породой, выдаваемой на-гора буром. Шеила стояла позади.

По четырем сторонам алюминиевого корпуса Джума, Флетч, Уинстон и Раффлз вертели штурвалы, загоняя бур все глубже в землю. Порода в основном была мягкая, так что им не приходилось напрягаться.

Карр разломал пальцами кусок сгнившего дерева, появившегося из-под земли.

– Ничего, – повторил он.

Прошло чуть больше часа после ухода Карра, когда на прорубленной Флетчем просеке заурчал джип. В кузове покоилась алюминиевая станина. Идущие в двенадцати метрах позади мужчины поддерживали свободный конец бура. Барбара, одетая в канга, сидела в джипе рядом с Карром.

Шейла шла пешком.

Процессия порушила блаженное одиночество, которым Флетч наслаждался в джунглях.

Станину сняли с джипа, установили, выровняли.

Бур ушел в землю до предела. Штурвалы более не крутились.

– Хорошо, – вздохнул Карр. – Начали подъем.

Вверх бур шел еще легче, чем вниз.

Они смотрели на породу, сыпавшуюся из бура.

– А нефть вы не находили? – спросил Флетч.

– Ни капли.

На вырубке Флетча они пробурили еще три шурфа. Флетч пытался шутить, но не встретил понимания. Римского города они не нашли, но Флетч остался доволен прошедшим днем.

– Hapana kitu, – подвел итог Карр. – Ничего. Возвращаемся в лагерь. Продолжим завтра.

ГЛАВА 31

– Эй, далеко не уплывайте. Оставайтесь там, где крокодилы к вам уже привыкли. Они не любят, когда кто-то залезает на территорию, которую они считают своей.

Флетч и Барбара плавали в реке голышом.

Джума, тоже голый, сидел на берегу и смотрел на них.

– Крокодилы? – Барбара встала на дно.

– Разве ты их не видела? – удивился Флетч.

– Крокодилы, которые едят людей?

– Едва ли они отдают предпочтение исключительно людям.

– Флетч, – прошептала Барбара. – Джума голый.

– Мы тоже.

– Что он хочет этим сказать? Что между нами нет ничего сексуального?

– Я его спрошу.

– Чертовы крокодилы, – Барбара поспешила к берегу. – Даже помыть волосы не успела.

Флетч вылез на берег и сел рядом с Джумой.

– Барбара хочет знать, действительно ли между нами нет ничего сексуального?

– Что она имеет в виду?

– Полагаю, она имеет в виду нас троих. Между тобой и ею.

– Барбара хочет от меня ребенка? Странно.

– Нет. Не хочет. Но мы все голые.

– Люди одеваются для того, чтобы выглядеть сексуально, не так ли?

– Люди много чего делают ради того, чтобы показать свою сексуальность.

– А для чего еще нужна одежда?

– Ты забываешь про карманы.

Джума тер ногу пальцами правой руки.

– Африканцы обходятся без карманов. Нам нечего в них класть, – красное пятно на пальцах не сходило. – Люди могут быть сексуальными друг к другу как в одежде, так и без нее.

– Совершенно справедливо.

Джума смотрел на отметину в нижней части живота Флетча.

– Значит, ты местами тоже черный.

– И синий.

– Никогда не видел ничего подобного. Неужели наш с Барбарой ребенок был бы такого цвета? Мне так не кажется.

– Мне тоже.

– Странное пятно.

– Чернокожие люди не белеют, когда их бьют.

– Кто тебя ударил? Неужели тебя ударили в Кении?

– Почему у тебя красные пальцы?

– Мираа.

– Что такое мираа?

– Ты не слышал о мираа? Это снадобье, которое мы жуем. От него поднимается настроение.

– Как от марихуаны?

– Что такое марихуана?

– Снадобье, от которого поднимается настроение.

– Оно все красит, и пальцы, и язык, и десны, – Джума открыл рот, демонстрируя Флетчу, какие у него красные язык и десны. – Наверное, и внутренности. Не стоит, похоже, часто употреблять его. Мираа дал мне один из мужчин, – Джума мотнул головой в сторону палатки-кухни. – Его можно купить в любом доме, над дверью которого висят банановые листья.

– Я начал читать книгу, которую ты мне дал. «Не плачь, дитя».

Джума фыркнул.

– Нгуги <Нгуги, Джеймс – современный кенийский писатель.> винит во всем белых.

– В том числе и за изобретение войны.

– Словно они боги, – Джума сзади обхватил рукой шею Флетча, чуть сжал пальцы. – Ты – бог, Флетч?

– Расскажи мне о моем отце.

– Нормальный человек, – Джума принялся оттирать красное пятно на руке. – Немного мутата.

– Что такое мутата?

– Сумасбродный.

– Доставляет много хлопот.

Джума рассмеялся.

– Однажды он въехал в Нарок на мотоцикле, медленно, очень медленно, таща за собой на веревке гиену.

– Он все еще ездит на мотоцикле?

– Какие-то люди, утверждал он, поспорили с ним прошлым вечером на то, что он не сможет заарканить гиену и притащить ее в Нарок до девяти утра следующего дня. Однако никто не вспомнил об этом споре. Никто не признался, что заключал такое пари.

– Глупость какая-то.

– Все нормально. Гиен здесь не любят.

В джунглях на другой стороне реки внезапно загомонили птицы.

– Джума, когда Карр взял меня с собой на озеро Туркана, он рассказал, что около Кооби Фора найден скелет слона, умершего там в стародавние времена.

– Естественно, это произошло очень давно, раз остался только скелет.


Еще от автора Грегори Макдональд
Флетч & Co

Грегори Макдональд (Gregory Mcdonald; 15 февраля 1937 — 7 сентября 2008) — американский журналист и писатель. Известность получил за серию романов о журналисте Ирвине Морисе Флетчере по прозвищу «Флетч». В последующей экранизации его сыграл Чеви Чейз. Книжная серия про Флетча из 9 книг породила последующий цикл книг про «Флинна», а также про сына Флетча.В книгу вошли произведения четырех циклов: «Флетч», «Сын Флетча», «Флинн» и «Скайлар».


Жребий Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch's Fortune (1978)


Смельчак

Шокирующая повесть автора серии книг про Флетча начинается с истории нищего молодого человека, пришедшего сниматься в главной роли в снафф-фильме. После описания ужасных сцен, которые будут происходить с ним во время съемок (глава настолько реалистична, что сам автор рекомендует слабонервным пропустить ее), племянник режиссера ведет главного героя в банк, где открывает ему счет, на который после съемок будут положены 30,000 долларов, которые отойдут его жене и детям. Наивный юноша не подозревает, что режиссер намерен его обмануть, что прибавляет остроты описанию его последних дней с женой и детьми в убогом поселении рядом с городской свалкой.


Карнавал Флетча

Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.


Флинн

Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.


Выбор Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch and the Man Who (1983)


Рекомендуем почитать
Однажды в тимбилдинг

В нормальных организациях тимбилдинг – это понятно что: способ, который обычно применяют в бизнесе для создания, повышения эффективности работы команды и бла-бла-бла. Но, то ли у нас корпорация не такая, как все, то ли её сотрудники, результаты наших тимбилдингов прямо противоположные – кто в лес, кто по дрова. А последний так вообще побил все рекорды креатива и сплочения – закончился убийством, и теперь подозреваются все, включая шефа. Не только в преступлении, однако, но и в других смертных грехах. Прелюбодеянии, к примеру.


Карьера менеджера

Таинственная детективная история о поиске работы в современных условиях.


Кэлтон Норт, или как я устал от призраков

Кэлтон Норт самый обыкновенный человек, который живет самой обыкновенной жизнью. Так хотел бы думать сам Кэлтон Норт. Но все сложилось так, что его жизнь совсем необычная. После несчастного случая он перестал переносить какой-либо свет, без солнцезащитных очков, и плюс ко всему стал видеть призраков, которые блуждают вокруг, и всем им от него что-то да надо. Он не играет в героя, и помогает только тем призракам, просьбы которых не угрожают его жизни, а самое главное могут принести выгоду самому Кэлтону. Одиночество, обезболивающие, призраки и постоянный поиск собственной выгоды – вот обычная жизнь Кэлтона Норта.


Клад

Экстрасенсы, лекари и чародеи везде и всюду – куда ни плюнь. В маленьком городке случилась история с одним из целителей… Тракторист Федя пришёл к волшебнику Пете, чтобы рассказать о найденном кладе. И вот что из этого вышло…


И нас качают те же волны

В маленьком тихом городке на Волге уже полгода разыскивают пропавшего владельца старинного особняка. На этом фоне новое ЧП, исчезновение сына крупного чиновника, жившего по соседству, выглядит тем более зловеще. Пока спецслужбы в мыле, три подруги, женщины в годах, решили изменить привычный образ жизни. Реализуя «культурную программу», они сталкиваются со следами преступления и случайно его раскрывают. Так начинаются их захватывающие приключения. Легкая ироничная история, частично основанная на реальных событиях, для читателя, предпочитающего погоням и перестрелкам постепенное распутывание клубка загадок – и человеческих судеб.


Каникулы для ангелов и демонов

Накануне Нового года продавец книжного магазина Катя мечтает только об одном: пристроить щенков, которых бездомная собака родила в ее подъезде. И благодаря странному стечению обстоятельств и это, и любые другие ее желания начинают исполняться. Катя увеличивает грудь подружке и находит ей жениха-шейха, потом превращает человечество в вегетарианцев и книголюбов. Она хочет всем добра, но провоцирует все новые и новые проблемы. И едва не упускает в этом стремительном водовороте главную любовь всей своей жизни.


Сознавайтесь, Флетч!

Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.


Флетч

Главный герой Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.


Флетч и вдова Бредли

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch and the Widow Bradley (1981)


Флетч и Мокси

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch's Moxie (1982)