Очень-очень независимых (фр.).
Известная психиатрическая больница под Варшавой.
Тадеуш Бреза (1905–1970) — польский писатель.
Ян Лебенштейн (р. 1930) — польский художник.
Нерукотворные образы (греч.).
Занимайтесь любовью, а не войной (англ.).
Комната для прислуги (фр.).
Лягушка туман лягушка туман (фр.).
Милый Ролан, моя маленькая большая любовь (фр.).
Самая почитаемая богиня в Японии.
Древнегреческая поэтесса, подруга Сафо, автор знаменитых "Песен Сафо".
"Немногие счастливцы" (англ.).
В позднейшей греческой мифологии бог взаимной любви, брат Эроса.
Ученая, образованная девушка (лат.).
В городе Тыргу-Жиу находится мемориальный архитектурно-скульптурный комплекс работы знаменитого румынско-французского скульптора Константина Бранкузи (1876–1957).
Скоращенно от prosit — за ваше здоровье (нем.).
Ян Котт (1914–2001) — выдающийся польский театровед, писатель, переводчик, эссеист, критик.
Гендерные исследования (англ.).
На живом организме (лат.).
Здравствуйте, мой дорогой профессор! (фр.).
Центр Джеймсона Лира (англ.).
(Здесь) увеличение (англ.).
Мужской половой орган (санскрит).
Женский половой орган (санскрит).
Говорить по-французски (фр.).
Моя комната ледяная (фр.).
Ваше превосходительство, посол прекрасной Франции, то была большая честь для меня (фр.).
"Корабль дураков" (лат.).
UB (Urząd Bezpieczenstwa) — органы безопасности (польск.).
Жак Лакан (1901–1981) — французский психоаналитик.
"Большой Мольн" (1913) — роман французского писателя Анри Ален-Фурнье (1886–1914).
Как таковая, вообще (фр.).
Бездельник, никчемный человек (англ.).
Наша величайшая ошибка (лат.).
Коллеж и милые коллеги (фр.).
Университата в Урбино (англ.).
Бездомное безумное искусство (англ.).
"Ужасный ребёнок" (букв., фр.).