Эротический цирк - [31]
— Да, верить симпатичным женщинам опасно, особенно зеленоглазым, — добавил Айвен и рассмеялся.
Они обменивались шутками, как теннисисты мячом на корте: быстро и ловко. И при этом словно не замечали присутствия Данни, которую обсуждали. Это было для нее внове, но она не обижалась. Оба они были ей симпатичны, а их шутки — беззлобны. К тому же они иногда делали ей комплименты. Незаметно Данни погрузилась в размышления.
Поскольку у Алдоуса не предвиделось выступлений перед зрителями, было решено, что он возьмет на себя часть обязанностей Айвена. Данни восприняла это известие спокойно. Грубоватый американец ей все больше нравился. Полная противоположность Айвену, он нашел к Данни свой особый подход.
Из размышлений ее вывело появление Гвидо. Он был одет в строгий вечерний костюм — черные брюки и белый смокинг с галстуком-бабочкой — и напоминал своим сосредоточенным видом то ли старшего официанта, то ли гангстера. Данни окинула его взглядом еще раз, надеясь угадать под смокингом контуры револьверной кобуры.
Гвидо подошел к ней с подносом, чтобы положить ей на тарелку картофеля, жаренного с луком и специями, и чуткие ноздри Данни уловили аромат мужского одеколона от Армани. Его не заглушил даже дразнящий запах тушенной с приправами говядины. Когда парень отошел к Фов, Данни обернулась к Алдоусу и выразительно помахала перед носом ладонью.
Алдоус расхохотался и, обняв ее за плечи, прошептал ей на ухо:
— Не расстраивай беднягу, он и так взвинчен.
Высвободившись из объятий наставника, Данни обернулась и посмотрела на молодого итальянца. Ей стало его жаль: почему он нервничает? Неужели одно то, что он мужчина, не делает его уверенным в своих сексуальных возможностях? Внезапное сострадание к представителю другого пола стало для нее открытием. Раньше она смотрела на мужчин как на инопланетян. Теперь же и они стали для нее нормальными людьми, такими же ранимыми и неуверенными в себе, как и большинство женщин.
— Спасибо, Гвидо, — тихо сказала она, когда он подошел к ней спустя несколько минут, чтобы наполнить вином бокал. — Сегодня ты неотразим!
Он покраснел, глаза его засверкали.
— В самом деле? А мне казалось, что в этом наряде я похож на пингвина! Это Фов настояла, чтобы я так вырядился.
Данни прыснула со смеху:
— Ты, наверное, шутишь!
— Нет, я говорю вполне серьезно! — сверкнув жемчужно-белыми зубами, сказал итальянец. — Фов назвала меня глупым мальчишкой и приказала не спорить с ней.
Данни усмехнулась, представив, как Фов подкрепила свой выговор звонким шлепком по круглой заднице итальянца, но вполне серьезно произнесла:
— С ней не стоит вступать в пререкания! Она этого не переносит, как и любая светская дама.
Ей вспомнилось, как француженка подбрила ей волосы на лобке, и она густо покраснела. Властный облик опытной француженки вызывал у Данни смутное волнение. Хрупкая и маленькая, эта женщина тем не менее держалась с уверенностью амазонки. Несомненно, своим успехом «Эротический цирк» был во многом обязан именно ей. Только неординарному человеку могла прийти в голову идея такого представления, а для воплощения этой идеи в жизнь требовались недюжинные способности и подлинное вдохновение. Но Фов, с ее неукротимой энергией, хватало и того, и другого.
Данни обернулась к француженке и обаятельно улыбнулась:
— Я так признательна вам за то, что вы принимаете меня здесь!
Фов была явно польщена.
— Благодарю, милочка! Мне приятно слышать похвалу своим скромным усилиям. Если тебе у нас понравилось, значит, я все делаю правильно. Не так ли, дорогая?
Данни коснулась ладонью ее руки.
— Вы гениальны!
Француженка рассмеялась и от восторга захлопала в ладоши. К немалому смущению Данни, она немедленно повторила ее слова для всех присутствующих. Разумеется, все дружно ответили, что она действительно гениальна, после чего за столом воцарилось молчание, нарушаемое лишь звоном и стуком посуды и приборов.
После ужина все перешли в просторную белую гостиную пить кофе и кальвадос. Данни долго настороженно принюхивалась к незнакомому напитку, но все же отважилась сделать пару глотков. Густая янтарная жидкость оказалась крепкой, как коньяк, и ударила в голову, несмотря на то что Данни плотно поела.
Слегка опьянев и чувствуя приятную тяжесть в желудке, она удобно устроилась на диванчике и задремала. Заметив, что она клюет носом, Айвен подсел к ней и стал поглаживать ее обнаженное бедро. Данни встрепенулась, ощутив сексуальное желание, и Айвен начал рассказывать ей о предстоящем грандиозном представлении, на которое съедутся важные персоны из деловых и правительственных кругов.
— Это какие-то извращенцы? — прямодушно спросила у него Данни — ей давно хотелось задать этот вопрос. К ее радости, Айвен не рассердился, а рассмеялся.
— Нет, глупышка! Они не извращенцы, а люди с утонченным вкусом, эстеты! — Он взглянул ей в глаза и сжал руку. — По-моему, ты так до сих пор и не поняла, что собой представляет наш «Эротический цирк». Это зрелище, основанное на уникальной концепции, полное артистизма и эротики. Вспомни, каких сильных и красивых артистов ты здесь видела! Но есть и другие исполнители, тоже мастера своего дела.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
Она — современная деловая женщина от телевидения. Женщина, делающая БОЛЬШОЙ БИЗНЕС — и лишь одинокими ночами мечтающая быть ПРОСТО ЖЕНЩИНОЙ. Но иногда мечты становятся явью. Особенно — когда за дело берется самый обольстительный, самый страстный, самый неотразимый из голливудских звезд. Мужчина, хорошо понимающий тайные желания женщин — и готовый воплотить их в жизнь!..
Желая перестроить свой дом, никогда не знаешь, насколько может перемениться твоя собственная жизнь. Особенно если один из приглашенных тобой рабочих так мускулист и красив, так горяч и страстен… Доверься внезапному взрыву чувственности, прислушайся к неистовому биению пульса в предвкушении дерзких наслаждений – и мир, где осуществляются самые откровенные фантазии, раскроет тебе свои тайны…
Даниэль — послушная рабыня, готовая исполнить самые извращенные прихоти своего Хозяина. Ведь двое мужчин, Алекс и Гордон, преподаватели колледжа, где учится девушка, не просто сексуально подчинили ее, но и научили ее нарушать все известные табу. Но способная ученица не останавливается на достигнутом, она открывает им самые темные уголки своей извращенной натуры — комнаты сексуальных тайн, — о существовании которых они даже и не подозревали.
Медовый месяц… Мечта каждой молодой женщины. Время, когда для двоих не существует ничего, кроме страсти. Ничего, кроме блаженства обладания друг другом. Блестящий кинорежиссер Льюис Джеймс готов сделать все, чтобы медовый месяц стал для его красавицы-жены странным и магически-притягательным праздником чувственности. Праздником наслаждения, не знающего ни запретов, ни границ — и пробуждающего самые сокровенные желания…