Эрик и месть Валету - [2]

Шрифт
Интервал

— Ваш слуга Ральф.

Парень двадцати пяти зим, худой, с короткими мышиными волосами.

— Помоги мне встать.

— Нельзя, сэр, вы ранены.

— Плевать. Я должен видеть отца!

— Сэр, мне очень жаль, ваш отец погиб, прикрывая наш отход.

— Нет, ты врёшь! — взревел Эрик.

— Эрик, мне жаль, но это так.

Ценой огромных усилий, пошатываясь, Эрик встал.

Рядом сидели ещё двое: один был ученик старика Дэльма — он видел его в доме старейшины, когда по настоянию отца ходил на уроки оборонительной магии. Если бы он отказался учить магию, он бы сейчас не стоял тут. Магия сегодня спасла ему жизнь во время взрыва. Но Эрик больше предпочитал хороший меч или лук, чем магию.

Второго Эрик хорошо знал — это был его друг и телохранитель Марсель, коренастый юнец, имевший репутацию отъявленного бузотёра и непревзойдённого фехтовальщика парными мечами… и хорошего бабника.

Справившись с эмоциями, Эрик спросил:

— Что творилось, пока я был в отключке?

Ответил ему Марсель:

— Друг, там была бойня. Эти уроды лезли отовсюду, но всё вроде шло не так ужасно, пока не появились эти в балахонах.

Подал голос ученик Дельма:

— Они раскидали нашу гильдию, как котят. Старик пытался их одолеть, но они были очень сильны.

— Как погиб отец? — спросил Эрик.

— Он приказал взять Ральфа и Итона, найти тебя и убираться оттуда, — ответил Марсель. — Твой отец продолжал бой вместе с теми немногими, кто мог держать оружие. Когда мы тебя нашли, ты был без сознания. Итон готовился нас телепортировать. Я видел, как один из тех, что в балахонах, отрубил господину Диру голову. Потом Итон перенёс нас сюда.

Эрик сжал кулаки от злости и спросил:

— Кто они такие, чёрт возьми?

— Я видел на них герб в виде треугольника, внутри которого меч с каплями, стекающими с меча, — сказал Марсель.

— Это знак Валета! — воскликнул Итон.

— Кто такой Валет? — спросил Эрик.

— Основатель ордена «Алые капли», мне дед говорил, — ответил Итон.

— Где мы?

— Это долина Белой розы. Старик нас водил сюда с ребятами, проводил тренировки. Это примерно в двух лигах от селения.

— Нам нужно вернуться обратно, — сказал Эрик.

— Но это опасно! — воскликнул Ральф.

— Ну и что? Вдруг остались живые и им нужна помощь.

— А если они ещё там?

— Вот и проверим.



* * *

Они шли по ночному лесу. Эрик сказал:

— Будьте начеку, — сам вытащил меч.

— Итон! — позвал Эрик.

— Да, сэр, — откликнулся тот.

— Ты можешь проверить, есть кто в деревне живой или вокруг? — когда они подходили к ней.

— Могу попробовать, — ответил он.

— Так пробуй! — буркнул Эрик. Итон затараторил заклинания, делая пассы посохом. Пока молодой маг разбирался, Эрик приказал приготовиться ко всем возможным неприятностям. Марсель вынул из-за спины парные мечи, Ральф взял лук, достал из колчана стрелу и натянул тетиву. Через пару минут маг сказал, что дорога чиста, но добавил, что он не уверен.

Эрик сказал:

— Ладно, пошли, — и двинулся вперёд. Повсюду стоял запах гари и крови, то тут, то там лежали растерзанные тела. Обойдя всю деревню, никого не нашли. От деревни остались тлеющие руины да пара домов. В один дом сложили погибших. Эрик отыскал отца, собрал погребальный костёр и положил павшего отца, но поджигать не стал, решив сделать это утром. Зайдя внутрь второго дома, бросил свой плащ на пол возле стены, поставил колчан, лук, лёг спать, положив меч рядом с собой. Велел Итону поставить защиту вокруг дома, Марселя попросил подежурить пару колоколов, потом его разбудить, чтобы он заменил друга.

* * *

Казалось, он не успел уснуть, как его уже разбудили. Было светло, солнце поднималось. Эрик встал, нацепил меч, перебросил колчан за спину и спросил:

— Марсель, почему ты не разбудил меня?

— Тебе нужно было поспать.

— Нужно найти лошадей и провизию, потом похоронить погибших.

— Куда мы направимся, друг? — спросил Марсель.

— Думаю навестить дядю Харпера, — ответил Эрик.

— Зачем?

— Ну, может, он знает больше про этот орден и Валета. А ещё у нас практически нет денег. И всё-таки — его брат убит.

Через пару часов все было готово. Дом, куда ночью сложили павших воинов, женщин и детей, решили поджечь.

Когда дом уже полыхал, ребята сидели в седле. Эрик попросил его подождать, взял факел и пошёл в сторону погребального костра, где лежало тело отца. Подойдя, запалил костёр, пообещал отцу отомстить, наказать слуг и самого Валета за его смерть. Вернулся, молча запрыгнул в седло и пришпорил коня.

Глава 2

Стычка с оборотнями

Солнце клонилось к закату, когда четверо всадников скакали по степи в горы Ветров, что на западе страны. Эрик спешился с коня и сказал:

— Разобьём лагерь здесь для ночлега. Марсель, разведи костёр. Ральф, на тебе ужин. Итон, ты займись охраной.

— Да, сэр!

— А ты что будешь делать? — спросил Марсель.

— А я установлю шатёр, — ответил Эрик.

Поставив шатёр, Эрик уселся у костра и наблюдал, как Ральф возится с ужином, Марсель играл с Итоном в шахматы. Итон сидел, сложив ноги под себя, его лицо не выдавало никаких эмоций. Он, как и все волшебники, носил длинное одеяние лилового цвета, похожее на халат. Сам он был маленьким, довольно не худеньким юношей. Марсель напротив сидел с очень озабоченным выражением лица. Похоже, он проигрывал, через какой-то промежуток времени маг протянул руки ко лбу Марселя и закатил ему щелбан, после чего Марсель достал из кошелька пару медных монет, бросил Итону и направился к костру с очень недовольным видом.


Рекомендуем почитать
Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Школа на Роковой Горе

Вы мечтаете оказаться в мире, где магия – реальность, а ваши самые смелые фантазии становятся явью? А в мире Средиземья, может быть, не совсем того, которое описывал Толкиен, но все равно удивительном и еще пропитанном духом Великой Войны за Кольцо? Вдвойне замечательно! Волшебство, приключения, дуэли и любовь… О большем и мечтать нельзя. Но все ли так просто?! Хотите быть Избранным? Что ж, прекрасно! Но будьте готовы и к обратной стороне геройства – боли и потерям, душе, разбитой на осколки, и гибели близких людей.


По закону перелетных птиц

…Клубок дворцовых интриг, свист выхваченной шпаги, разрушительная мощь древней магии, отчаянный взгляд вчерашних всесильных владык… Для кого-то это - светопреставление, для кого-то - долгожданный результат тщательно подготовленного восстания, а для них - просто норма жизни. Они НЕ УМЕЮТ по-другому. Они привыкли оказываться в самой гуще событий, переворачивать с ног на голову безнадежные ситуации и смеяться над словом "невозможно". Они приходят тогда, когда смертельно необходимы, и уходят, лишь только перестают ощущать себя таковыми.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Десять минут за дверью

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.