Эридан - [8]

Шрифт
Интервал


Карпентер некоторое время смотрел на серьезное лицо Скипа и торжественный профиль Дидри. — Вот оно что. Ясно.


— Возможно, само государство обеспокоено нашим похищением больше, чем наши родители. В Большом Марсе это традиция — иметь короля или королеву и принца или принцессу в качестве наследников трона. Не потому что король или королева выполняют очень важную роль в управлении государством, а просто потому, что они есть. В начале нашей истории короли или королевы правили железной рукой. Сейчас народ правит самостоятельно, или думает, что правит, но с давних времен у нас всегда был Королевский Дом, и народ должен иметь Королевский Дом попросту для того, чтобы он создавал видимость верхушки истеблишмента.


— У нас на Земле есть правительство вроде вашего, но наш народ не десентиментализирован.


— Вы можете быть десентиментализированы и в то же время нуждаться в Королевском Доме. Королевский Дом представляет собой своего рода идеал богатства и социального положения.


В этот момент Карпентер понял, что разговаривает с мальчиком и выслушивает его так, как будто он и его сестра действительно были с Марса. Его вдруг осенило, что теперь он верит всему, что мальчик говорит ему. Чистые голубые глаза Скипа все время говорили, что все, о чем он рассказывал — правда, и Карпентер должен был поверить ему с самого начала, но его здравый смысл не позволял ему сделать это.


Иногда, подумал он, здравый смысл человека может стать его злейшим врагом. Птолемей использовал здравый смысл, когда он изобретал свою абсурдную вселенную. Средневековые доктора, руководствуясь здравым смыслом, пускали кровь у своих пациентов. Колумб, находясь под воздействием здравого смысла, назвал обитателей Острова Уотлинга индейцами.


Итак, детишки были с Марса, их похитили, они убежали, и они были принцессой и принцем. Теперь он действительно поверил в это. Он закончил свои расчеты, включил рубильник временного скачка и сказал: — Ну, поехали, ребятишки! На какое-то мгновение внутри и снаружи трицератанка что-то замерцало, и ящероход чуть тряхнуло. Впрочем, Сэм не замедлил своего движения на автопилоте — так гладко прошел скачок.


Глава 3

КАРПЕНТЕР ПЕРЕВЕЛ часы с 17:54 на 16:54, отключил автопилот и перевел Сэма на ручное управление. Часы на приборной панели Сэма переустановились сами. Деревья закончились, и Карпентер вывел Сэма на залитое солнечным светом открытое пространство. — Ну-ка, ребята, взгляните наверх — есть там так называемые птеранодоны?


Они долго вглядывались сквозь лобовое стекло в небо. Скип наклонился вперед, чтобы увидеть небо над лесом. — Ни одного, мистер Карпентер.


Карпентер прибавил скорость. — Нам лучше убраться отсюда побыстрее до того, как они доберутся до этого места. И нам будет лучше не оставлять следов.


Земля в этом месте, давно не знавшая дождя, была пересохшей. Он вел машину ломаным курсом, старательно объезжая участки земли, поросшие травой, которая могла быть примята гусеницами Сэма, а заодно и места, где вообще ничего не росло. В большинстве случаев растительный покров равнины был достаточно упругим и быстро восстанавливался после прохождения ящерохода. После того как они добрались до ручья, он около мили вел Сэма по его руслу.


Дидри что-то прошептала на ухо Скипу, и он спросил: — Дидри хочет узнать, как далеко Сэм может перескочить в будущее, если регулятор его временного двигателя будет отключен.


— Возможно, не дальше, чем он может прыгнуть в прошлое. В лучшем случае, на четыре с половиной дня. Чуть дальше — и его батареи, пожалуй, сгорят. Но если я направлю его в фотонное поле, расположенное в районе моей точки входа, и большая машина времени Ллонка в лаборатории NAPS подключится к нему, он сможет прыгнуть вперед на 74.051.622 года, три с половиной месяца и семь или восемь часов, которые я провел здесь. Для меня это мое настоящее, хотя для вас, ребята, это, конечно, будущее. Настоящие путешествия в будущее запрещены из-за осложнений, которые могут возникнуть из-за них, а также потому, что обычно людям лучше не знать, что с ними случится завтра.


Наступила тишина. Потом Скип спросил: — Каким стал Марс в ваше время, мистер Карпентер?


Карпентер постарался говорить поменьше неправды. — Мы знаем о нем не очень много, потому что нам пока не удаются межпланетные перелеты.


— Бьюсь об заклад, он сильно отличается от нынешнего.


— И потом, — сказал Карпентер, — 74.051.622 года — за это время меняется все. Ты говорил о Космическом Флоте. У них есть какие-нибудь шансы выяснить, что похитители доставили вас сюда?


— Нет. Они не очень-то умные, мистер Карпентер.


— Но если они все-таки найдут вас, сколько времени им понадобится, чтобы добраться сюда?


— Как раз сейчас Земля и Марс находятся в противостоянии — их разделяет около пятидесяти миллионов миль. Космическому флоту понадобиться чуть меньше пяти дней, чтобы покрыть это расстояние.


— Но это невозможно! — возразил Карпентер.


— Только не для больших, быстрых марсианских кораблей. Большой Марс специализируется на межпланетных путешествиях, наши корабли используют антигравитационные реакторы для взлета, затем они переключаются на плазменные двигатели. Они могут развивать довольно высокую скорость. Если бы не было нужно снижать скорость на полпути между планетами, они могли бы долететь еще быстрее. Неужели у вас нет вообще никаких межпланетных кораблей, мистер Карпентер?


Еще от автора Роберт Франклин Янг
Девушка-одуванчик

Как это грустно — влюбиться в молодую девушку и расстаться с нею навсегда. Но какое это счастье — найти на чердаке чемодан своей жены двадцатилетней давности, и увидеть её новыми глазами.


Срубить дерево

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В сентябре тридцать дней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.


Обетованная планета

Община поляков с Земли улетела на планету Нова Полска, чтобы основать там национальную колонию. Волею случая среди них оказался чужестранец Рестон. Станет ли он своим для чужих людей? Где его место в этой новой жизни?© Ank.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Рекомендуем почитать
Нерешенное уравнение

Первоначальный вариант рассказа был издан в 1962 году под названием «Х=».


Неопровержимые доказательства

Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.


На дне океана

С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.


На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.