Еретик - [53]
Кейд резко остановился в двух шагах от жены; на его лице отразились смятение и боль.
Габриэль в ответ сняла капюшон и полностью открыла лицо. Нежная кожа, пухлые розовые губы, плавный изгиб шеи — Кейд с восторженным замиранием сердца узнал знакомые черты.
Но не успел он спросить, как произошло это чудесное превращение, лицо Габриэль начало меняться. Оно задрожало, точно мираж в раскаленном воздухе, и маска, за которой пряталась настоящая Габи, начала таять, растворяться.
И теперь Кейд с ужасом видел перед собой лицо, что предстало перед ним летней ночью семь лет тому назад. Лицо, искаженное болью, с содранной кожей, прекрасные глаза с отчаянием смотрели из кровавого месива.
Маска вернулась так же быстро, как и исчезла, но намек был ясен.
Не говоря ни слова, она кивком указала на его руки.
Кейд бросил на них взгляд и сразу все понял.
Перед тем как лечь спать, он снял перчатки. А когда это происходило, когда кожа оставалась открытой, его дар проявлялся вне зависимости от того, хотел он этого или нет. Габриэль предстала перед ним не в виде призрака или тени, случайно оказавшейся в мире живых. Она была в точности такой, как в прежней счастливой жизни, — его женой, целой и невредимой. И прикосновение к ней моментально открыло бы ему все ее мысли, чувства и воспоминания.
Габриэль шагнула к нему.
— Ты должен спешить, любовь моя. Пока ждал, Враг уже прорвал оборону. Они здесь, внутри, и с каждой секундой приближаются к тому, за чем пришли.
— Что? — недоверчиво воскликнул Кейд.
Его охватило смятение. Мысли путались, эмоции переполняли, бурлили, как объятое штормом море; душа ныла при мысли об утрате, которую он перенес, а сердце ликовало и пело при виде любимой, вернувшейся к нему.
— Времени нет, — прозвучал ее строгий голос. — Ты должен бежать в хранилище. Должен спасти копье судьбы!
— Как ты сюда попала? Где была все это время? Что произошло с тобой, а, Габи? — Кейда охватило безудержное желание немедленно получить ответы на все вопросы. Он должен был знать, что не предал жену, не бросил ее в беде.
Но Габриэль не отвечала на вопросы.
— Слушай меня! — закричала она. — Тебе нужно действовать, иначе будет поздно! Торопись! Если копье попадет в руки Врага, все пропало! Беги, беги!..
Этот последний крик все еще звучал в ушах Кейда, когда Габриэль уже исчезла.
Глава 25
Кейд помчался вниз, в бункер, где располагалось хранилище реликвий. На бегу он включил рацию и оповестил своих о тревоге, а когда подбежал к входу на нижний уровень, там его уже поджидали Райли и Ольсен с оружием наготове. Через несколько секунд из соседнего коридора выбежал Дункан.
Кейд не стал тратить времени на долгие объяснения.
— Нападение началось, силы противника уже прорвались. Ольсен, беги за подкреплением! Встречаемся у входа в хранилище. Если, конечно, не застрянем по дороге. — Затем он обратился к Райли и Дункану: — Вы, двое, за мной. И не зевать!
Ольсен скрылся в коридоре, а трое рыцарей начали осторожно и бесшумно спускаться по лестнице к потайному коридору, где днем шли вместе с настоятелем Микаэлсом.
Они торопились, потому что их действиями сейчас определялись победа или поражение, их жизнь или смерть. Они прошли длинный коридор, где располагались офисы, и вот наконец приблизились к проходу, в конце которого находилась бронированная дверь в хранилище.
Тут Кейд впервые убедился, что Габи предупреждала его не напрасно. Охранников на посту не было, тяжелая стальная дверь в хранилище стояла открытой.
Кейд перезарядил автомат, и этот звук показался ему слишком громким в полной тишине.
— Смотрите в оба! — сказал он рыцарям и осторожно двинулся к двери. Райли и Дункан следовали за ним по пятам.
Перед ними предстала совершенно невероятная картина.
«Землетрясение!» — первое, что пришло на ум Кейду, когда он оказался в хранилище.
И действительно, наверное, только неуправляемая стихия способна вызвать столь серьезные разрушения.
Но Кейд знал, что природа здесь ни при чем. Все гораздо страшнее.
Станция мониторинга была разгромлена полностью. Разбитые компьютеры лежали на полу вместе с мониторами. Там же в беспорядке валялись дискеты, панки и содержимое письменных столов. Через окошко они увидели, что хранилище реликвий разграблено и пострадало от пожара. Стены, пол и потолок — все было покрыто черными следами сажи. Противопожарная система сработала, и струи воды все еще били со всех сторон, а на полу там и сям виднелись лужи.
Стекла в стендах и витринах, где хранились бесценные артефакты, выбиты, весь пол и постаменты блестят от осколков стекла. Реликвии частично были похищены, а остальные разрушены, разбиты или завалены мусором. Огромные стальные двери, ведущие к копью судьбы, были сорваны с петель и лежали среди гор дымящегося мусора. Странно, но на гладко отполированной поверхности этих дверей не было видно ни пыли, ни мусора, покрывающих все остальное в помещении.
Кейд со своими людьми бросился туда.
Боковая галерея, где дежурил офицер охраны, была почти полностью разрушена и похоронена под горами земли, бетона и металлических конструкций.
В самом хранилище — то же самое.
Кейд в шоке застыл среди этого жуткого хаоса.
Пропавшего во время экспедиции на Мертвое море священника-археолога Хуана Варгаса обнаруживают в больнице в совершенно невменяемом состоянии. Он бессвязно бормочет на каком-то непонятном языке и никого не узнает. Команде «Эхо» предстоит расследовать это загадочное происшествие. Следы уводят по ту сторону океана, в пустыню Нью-Мексико. Там доблестных рыцарей-тамплиеров ждут страшные испытания. Но когда силы смертных иссякают, на помощь приходят жители неба.Впервые на русском языке!