Еретик - [46]
Проходя сквозь портал, Кейд оглянулся и посмотрел на их спасителя.
В этот момент сильный порыв ветра сорвал капюшон, и Кейд наконец увидел лицо таинственного лодочника, которое раньше скрывалось под темными складками ткани.
На лице зияли ужасные раны и была содрана кожа. Но он все равно узнал ее.
«Габриэль!»
Они уже вошли в портал. Возвращаться было слишком поздно: неодолимая сила втянула их в водоворот, завертела, закружила и повлекла за собой в реальный мир.
Они прошли через зеркало. Сверкающие осколки разлетелись в разные стороны, а рыцари упали на жесткий деревянный пол. Спальня, в которую они попали, оказалась совсем маленькой. Было видно, что этой комнатой давно никто не пользовался. И мебель, и пол покрывал толстый слой пыли, отчетливо заметный в серебристых лучах луны, которая смотрела в окно. В доме стояла тишина, только половицы поскрипывали под ногами, пока Кейд и Дункан обходили комнату.
Дункан пытался собраться с мыслями после опасного путешествия, а Кейд в это время отворил дверь и вышел в коридор. Дункан последовал за командиром и увидел, как тот заглядывает по очереди в одну комнату за другой. Лицо Кейда при этом было очень напряженное и сердитое.
— Что там? — нервно спросил Дункан, подумав, что здесь их подстерегает очередная опасность.
Но вокруг не было ни души — они находились в пустом заброшенном доме.
— Что случилось? — снова спросил Дункан.
Но Кейд не ответил и продолжал искать что-то.
Дойдя до конца коридора, он грубо выругался, развернулся и зашагал обратно: к лестнице, которая вела вниз.
Когда они поравнялись, Дункан схватил его за рукав и резко остановил:
— Что происходит?
— Это была моя жена! — не глядя на него, ответил Кейд и попытался вырваться, но Дункан держал крепко.
Он не понял слов командира и не отпускал его, требуя объяснений.
— О чем ты говоришь?
Кейд резко развернулся и устремил на подчиненного мрачный взгляд.
— Моя жена! Тот лодочник… это была моя жена. Мне нужно попасть обратно. Немедленно, сейчас же!
Он наконец вырвался и быстро сбежал вниз по лестнице.
Лестница вела в гостиную на первом этаже. Эта комната тоже выглядела запущенной и нежилой. Пыль покрывала диван, кресла с обивкой ему в тон и стеклянный журнальный столик посередине. На окнах не было ни штор, ни жалюзи, на стенах — ни одной картины или фотографии.
Дверь из гостиной выходила в кухню, а за ней находилась столовая. Кейд быстро осматривал эти комнаты в надежде обнаружить ванную. В доме с тремя спальнями наверняка должна была быть еще одна ванная комната, а в ней — зеркало. В столовой он увидел небольшую дверь. Бросился к ней и осторожно повернул медную круглую ручку. Дверь легко отворилась, и Кейд вошел.
Это оказалась вторая ванная комната.
Туалет, раковина, а над ней — зеркало.
Вернее, несколько осколков в раме, оставшихся от него.
Кейд всматривался в свое искаженное отражение и постепенно осознавал всю тщетность усилий. Даже если бы зеркало не разбилось, вернуться к Габи он все равно бы не смог. Иной мир всегда давал только один шанс.
Он впал в отчаяние от упущенной возможности, и оно сжигало его жарким ослепительно белым пламенем, угрожая поглотить целиком.
Глава 21
Дункан наблюдал, как Кейд вышел из маленькой двери в столовой, дрожа от сдерживаемого гнева и разочарования. Командир прошел столовую и тяжело опустился на покрытый пылью стул на кухне. Он сидел и рассеянным невидящим взором смотрел на стену перед собой, погрузившись в размышления.
Дункан мудро решил, что в такой момент лучше его не трогать, поэтому молчал. Он хотел дать командиру немного успокоиться, а затем уже выяснить, что делать дальше. А пока Дункан направил свои усилия на выяснение того, где они оказались и каким образом можно попасть отсюда на командный пункт.
«Хорошо, ясно, но с чего же начать?» Первое, о чем он вспомнил, — это мобильный телефон. Но то ли батарейка села, то ли аппарат получил повреждения во время пребывания в потустороннем мире, и телефон не работал. В кухне на стене висел обычный аппарат. Но, подняв трубку, Дункан не услышал гудка. Наверное, линию давно отключили. Он особо и не надеялся — просто решил убедиться. Несколько минут Дункан обыскивал кухню, но не обнаружил ни старой газеты, ни конверта с адресом. Затем он проверил гостиную. И там все ящички и шкафчики оказались пусты.
«Чудно, просто замечательно, ничего не скажешь».
Сержант вернулся в кухню. Кейд поднял на него глаза.
— Настало время получить ответы на вопросы, — сказал Дункану командир и дал знак следовать за собой.
Они прошли к входной двери, распахнули ее, вышли в холодную ночь и зашагали, ни разу не обернувшись.
Впереди открывалась длинная и грязная дорога. По обе стороны от нее, насколько хватало глаз, простирались пустые поля.
Оставалось только идти вперед.
Как показалось Дункану, температура упала почти до нуля. Небо над головой было ясным, на нем ярко сверкали звезды, и Дункан, перед тем как тронуться в путь, прочитал про себя краткую молитву.
Луна хорошо освещала дорогу, которая вела на север. При других обстоятельствах от такой прогулки можно было получить удовольствие.
Но сейчас Дункан его не испытывал.
Пропавшего во время экспедиции на Мертвое море священника-археолога Хуана Варгаса обнаруживают в больнице в совершенно невменяемом состоянии. Он бессвязно бормочет на каком-то непонятном языке и никого не узнает. Команде «Эхо» предстоит расследовать это загадочное происшествие. Следы уводят по ту сторону океана, в пустыню Нью-Мексико. Там доблестных рыцарей-тамплиеров ждут страшные испытания. Но когда силы смертных иссякают, на помощь приходят жители неба.Впервые на русском языке!