Еретик. Книга 3 - [42]

Шрифт
Интервал

».

Она поморщилась, вновь вспомнив, как он пригрозил вернуть ее в тюрьму. Как же зол он должен был быть, если сказал такое! Элиза понимала, что Вивьен не дал бы своей злости волю, если б считал справедливыми все обвинения в свой адрес. А значит, он их таковыми не считал. Вспоминая его слова, Элиза с каждым разом все сильнее убеждалась, что он говорил правду: он не стал бы палачом Рени без причины, что-то заставило его так поступить. Но что? И что за дикость он имел в виду, когда говорил о доказательстве верности инквизиции? Этих слов Элиза не могла понять до сих пор. Услышь она нечто подобное сейчас, возмущение вспыхнуло бы в ней не с меньшим жаром.

Она помнила, к чему привел весь тот горячий спор. Элиза с трудом могла понять, как у Вивьена хватило выдержки не поднять на нее руку в ответ. Он, привыкший причинять боль на допросах, – сдержался и не стал применять силу. Его злость выразилась во взгляде и ядовитых, до ужаса болезненных словах:

«Ну прости, что я – не графский отпрыск, который может безнаказанно творить все, что ему заблагорассудится. Ты же только такое сумасбродство можешь оценить по достоинству».

От этих слов, врезавшихся в память столь отчетливо, Элиза невольно ощутила, как вспыхивают от былой обиды щеки. Поначалу она яростно отрицала каждое слово этой неприятной реплики как нечто несправедливое – как минимум потому, что никогда не сравнивала Вивьена и Гийома между собой. Она считала это некрасивым по отношению к каждому из них. Почему Вивьен высказал это сравнение сам? Зачем было это делать – он ведь говорил, что не ревнует Элизу к ее прошлому! А если уж на то пошло, то они ведь совсем не похожи! И ценила Элиза вовсе не сумасбродство, а то, что они…

Элиза осеклась, потеряв мысль. Она прежде никогда не задумывалась, что между Гийомом и Вивьеном и вправду было много схожего. Оба по-своему умели читать в ее душе, оба были поразительно своевольны. Сумасбродны? Нет, таковым она ни одного из них не считала. Но несправедливость, в которой упрекнул ее Вивьен, теперь не показалась такой надуманной.

Поразившись своей следующей мысли, Элиза едва не ахнула.

«Гийом бывал неоправданно груб. Он говорил злые, обидные вещи, подолгу пропадал, мучил меня неведением, угрожал… но я прощала его. Можно было бы сказать, что он заслужил это, ведь от его действий хотя бы никто не погиб, но разве не был он неотъемлемой частью всего, что творил на его землях Ансель? Разве можно сказать, что он вовсе за это не отвечал?» – Элиза сжала руки в кулаки, стараясь размышлять с холодной головой и не давать чувствам взять над собой верх. – «А Вивьен… он помогал мне множество раз. Он делал для меня все, что мог. Он сдерживал все свои обещания и подвел меня лишь единожды. Этот единственный раз стоил Рени жизни. Но если он говорит, что приложил все усилия, чтобы вызволить ее, значит, он не лжет. Я упрекала его в том, что он не спас мою сестру… но вдруг он действительно был бессилен? Если так, то мы с ним в равном положении, а ведь я… я тоже Рени спасти не смогла».

Элиза сморгнула слезы, увлажнившие глаза. Скорбь о казненной сестре, болезненные мысли о Вивьене, страх перед инквизицией, воспоминания о погибшем Гийоме и тоска по природе и родному дому – все смешалось в ее душе, сдавив ей грудь, как каменные стены сдавливали со всех сторон территорию Кана.

Вивьен

Если бы только была возможность поговорить еще раз! Обстоятельно выяснить – шаг за шагом – что произошло и почему обернулось таким кошмаром. Что и кому могла сделать безобидная Рени? Какие такие правила обязали Вивьена стать ее палачом? Почему он сказал, что иначе они сгорели бы вместе?..

Оглядевшись вокруг, Элиза обнаружила, что добрела до южной стороны города, и теперь прямо впереди виднелся выход за пределы стен – на дорогу, ведущую в Руан. Дойдя до раскрытых ворот, Элиза позволила себе немного задержаться под стеной. Она стояла, обхватив себя руками и надеясь при этом не вызвать ни у кого подозрений своей странной замешкой. Она невольно напрягла зрение и вгляделась вдаль, на чуть припорошенную пылью дорогу. Среди снующих туда-сюда людей, повозок и всадников, она безотчетно разыскивала высокую статную фигуру в черной инквизиторской сутане.

Только теперь Элиза поняла, как сильно ждала его. Она хотела, чтобы он вернулся за ней, поговорил с нею, объяснился. Чтобы вернул ее домой.

Фигуры в инквизиторской сутане – как и кого-то, похожего на Вивьена, в мирской одежде – не появлялось. Элиза еще немного простояла без движения, а затем заставила себя оторвать взгляд от дороги и продолжила путь к постоялому двору.




***



Окно комнаты, которую занимала Элиза, выходило во внутренний двор. Само светлокаменное здание длинной стеной тянулось вдоль улицы, а один из флигелей сворачивал в менее людный переулок. Скаты темно-красной крыши на контрасте со стенами придавали постоялому двору приветливый свежий вид, привлекая внимание путников наравне с вывеской. Это было уютное место. По крайней мере, так могла бы подумать Элиза, окажись она здесь проездом. Однако теперь, проведя в Кане уже не одну неделю, она лишь с тоской вздыхала при взгляде на постоялый двор. Не меньшее уныние на нее наводило и невыразительное убранство ее нынешнего пристанища, которое она никогда не смогла бы назвать


Еще от автора Наталия Ивановна Московских
Еретик. Книга первая

Согласно указу понтифика, служителями инквизиции не могли становиться люди моложе 40 лет. Однако череда бедствий, обрушившихся на мир в XIV столетии, не раз влекла за собой нарушения самых строгих запретов. Вивьена Колера и его друга Ренара Цирона, послушников доминиканского монастыря близ города Руана, выбирает себе в помощники глава местного отделения инквизиции. Однажды в руанскую тюрьму по подозрению в колдовстве попадает лесная отшельница по имени Элиза. Для Вивьена Колера встреча с ней ознаменует новый жизненный поворот, а вместе с тем и воскрешение старых секретов, переплетающих между собой несколько таинственных судеб.


Вихрь

Вихрь. Коридор между мирами. Пространство возможностей. У этого явления много названий, но доступ к его чудесам есть лишь у особенных людей. Их называют путешественниками, способными перемещаться в пространстве и времени между различными реальностями. У них свои правила, своя иерархия, свои возможности и свои слабости.


Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…


Еретик. Книга 2

Продолжение истории "Еретик" и погружение в прошлое главных героев. История, рассказанная при свечах в доме лесной ведьмы, раскрывает тайну графства Кантелё, в котором нашел убежище еретик Ансель де Кутт. Молодой граф Гийом де’Кантелё, волею случая проявивший интерес сразу к двум запретным еретическим учениям, старается найти истину среди пронизывающих его жизнь противоречий, сохранив свои изыскания в секрете от инквизиции, а свои сомнения ─ в тайне от всего мира. Но ни он, ни доносчики Святого Официума не подозревают, где и как на самом деле хранятся самые опасные секреты.


Рекомендуем почитать
Хочу женщину в Ницце

Владимир Абрамов, один из первых успешных футбольных агентов России, на протяжении многих лет являлся колумнистом газеты «Советский спорт». Автор популярных книг «Футбол, деньги, еще раз деньги» (2002 год) и «Деньги от футбола» (2005 год). В своем историческом романе «Хочу женщину в Ницце» Абрамов сумел чудесным образом объединить захватывающие события императорского Рима и интриги российского бомонда прошедших веков с событиями сегодняшнего дня, разворачивающимися на берегах Французской Ривьеры.


Горение. Книги 1,2

Новый роман Юлиана Семенова «Горение» посвящен началу революционной деятельности Феликса Эдмундовича Дзержинского. Время действия книги — 1900–1905 годы. Автор взял довольно сложный отрезок истории Российской империи и попытался показать его как бы изнутри и в то же время с позиций сегодняшнего дня. Такой объемный взгляд на события давно минувших лет позволил писателю обнажить механизм социального движения того времени, показать духовную сущность борющихся сторон. Большое место в книге отведено документам, которые характеризуют ход революционных событий в России, освещают место в этой борьбе выдающегося революционера Феликса Дзержинского.Вторая книга романа Юлиана Семенова «Горение» является продолжением хроники жизни выдающегося революционера-интернационалиста Ф.


Дочь капитана Блада

Начало 18 века, царствование Анны Стюарт. В доме Джеймса Брэдфорда, губернатора острова Нью-Провиденс, полным ходом идёт подготовка к торжеству. На шестнадцатилетие мисс Брэдфорд (в действительности – внебрачной дочери Питера Блада) прибыли даже столичные гости. Вот только юная Арабелла куда более похожа на сорванца, чем на отпрыска родной сестры герцога Мальборо. Чтобы устроить её судьбу, губернатор решает отправиться в Лондон. Все планы нарушает внезапная атака испанской флотилии. Остров разорён, сам полковник погиб, а Арабелла попадает в руки капитана одного из кораблей.


Закат над лагуной. Встречи великого князя Павла Петровича Романова с венецианским авантюристом Джакомо Казановой. Каприччио

Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)


Родриго Д’Альборе

Испания. 16 век. Придворный поэт пользуется благосклонностью короля Испании. Он счастлив и собирается жениться. Но наступает чёрный день, который переворачивает всю его жизнь. Король умирает в результате заговора. Невесту поэта убивают. А самого придворного поэта бросают в тюрьму инквизиции. Но перед арестом ему удаётся спасти беременную королеву от расправы.


Кольцо нибелунгов

В основу пересказа Валерия Воскобойникова легла знаменитая «Песнь о нибелунгах». Герой древнегерманских сказаний Зигфрид, омывшись кровью дракона, отправляется на подвиги: отвоевывает клад нибелунгов, побеждает деву-воительницу Брюнхильду и женится на красавице Кримхильде. Но заколдованный клад приносит гибель великому герою…