Эректус - [79]
Он повернулся и пошел. С бьющимся сердцем Анна поспешила вслед за ним.
В клетке для пантер теснилось четыре десятка эректусов. Они выглядели пассивными и не проявляли никакого интереса к новому месту. Один из эректусов издал что-то похожее на жалобный крик, который, казалось, выражал глубокий страх. «По крайней мере, их больше не держат в стерильных комнатах…» – подумала Анна.
– Что вы сделали с животными?
– Бо`льшую часть перевезли в другие зоопарки, некоторых разместили в старых зданиях. Надо было освободить место.
– А сколько больных?
– Это конфиденциальная информация.
Клетки следовали одна за другой, и в каждой из них была такая же удручающая картина. Анна была немного удивлена пассивностью эректусов. Женщина пыталась подавить в себе осуждение, но чувствовала, как в ней поднимаются отвращение и злость.
– Не обольщайтесь их спокойствием, – выпалил Антонетти, словно прочитав ее мысли. – Еще двадцать минут назад они дразнили друг друга, и нам пришлось накачать заводил наркотиками. Полагаю, что эректусы действуют по принципу подражания, потому что реагируют одинаково.
– А вы знаете, почему они нервничают?
– Не имею ни малейшего представления. Они как бешеные собаки, которые срываются на поднятый ботинок…
– А что, если эти приступы бешенства спровоцированы заключением? Первый эректус, найденный нами в Южной Африке, вел себя как ребенок и часами играл с куклами. Но что можно ожидать от изолированного индивидуума под действием успокоительного, который внезапно оказался в незнакомом ему месте? Чувствовали бы мы себя отлично, если бы нас вдруг засунули в абсолютно новое место? Абсурдно считать наших предков тупыми плотоядными. Человек прямоходящий отличался впечатляющим интеллектом. Он освоил огонь, смастерил первые топоры и, вероятнее всего, придумал первые азы языка, который мы с вами унаследовали…
– Послушайте, это все, конечно, прекрасно, но не вижу, как это относится ко мне.
– Господин Антонетти, вы говорите не как специалист! Мы должны понять эректусов, чтобы предоставить им место в обществе! У этих людей очень развит головной мозг, объем которого равен тысяче кубических сантиметров, а это две трети объема мозга Человека разумного!
– Почему вы убеждены, что больные, зараженные регрессивным вирусом, обладают таким же разумом, как наши предки? Может быть, инфекция и вовсе разрушила нейроны? Вы не можете быть в этом полностью уверены!
Антонетти выглядел раздраженным. Они пошли в сторону здания, ранее служившего ночлегом для жирафов. Военный открыл замок массивной стальной двери. Мускусный запах внутри помещения перебивал все остальные. Молодая женщина и генеральный врач шли рядом друг с другом по центральному коридору. По обе стороны находились огромные клетки, оснащенные маленькими окошками.
– Я поместил вашего друга в отдельной клетке. Вам так будет проще.
Внезапно поднялся крик, за которым сразу же последовали жалобные стоны.
– Непонятно, почему они так себя ведут. Такое впечатление, что они разговаривают.
– Вероятно, они зовут на помощь.
– Вот, это здесь… У вас есть защитная маска?
– Да. Она всегда при мне.
– А тазер?[43]
– В нем нет необходимости.
– Вы уверены? Могу вам дать.
– Не стоит.
– Понятно. Как-никак, но это ваша жизнь.
Мужчина посмотрел в смотровое окошко, прежде чем провернуть ключ в замке. Анна тем временем натягивала маску, закрывающую рот и нос.
– Вы можете меня оставить с ним наедине?
Антонетти пожал плечами. Она начинала его нервировать своими гуманистическими рассуждениями. Врач показал солдату, надзирающему за камерами, знак подойти.
– Ну, раз вы не боитесь быть укушенной… Когда закончите, постучите в дверь, и капрал вам откроет.
– Спасибо.
Прежде чем войти, Анна подождала, пока Антонетти уйдет. Ей не хотелось, чтобы тот был рядом, когда она, наконец-то, увидит Яна.
В глубине клетки в полной прострации и с пустым взглядом сидел человек-обезьяна. На щиколотке виднелось кольцо с выбитым номером. Чтобы не напугать любимого, молодая женщина присела на колени в двух метрах от него.
– Ян, здравствуй.
Потолочная лампа стала мигать. На долю секунды Анне стало страшно, что они сейчас погрузятся во мрак, но свет стабилизировался, осветив угрюмое лицо эректуса.
– Это я, Анна, – заговорила она, постукивая себя в грудь.
Он не отреагировал, словно не присутствовал в этом мире.
– У меня всего два дня, два дня, чтобы показать им, что в тебе осталось что-то от человека. Милый, отреагируй, помоги мне. Надо им доказать, что я не зря теряю время.
Анна достала из сумки разные предметы, принадлежащие Яну. Кепку, которую он носил каждое лето. Она была очень потрепанной, но все уговоры выбросить ее были безуспешны. Комикс Шабуте[44], обожаемый, по его словам, за «поэтическое настроение». Фотографию, на которой они были изображены вдвоем, счастливые, в объятиях друг друга. И его наушники. Ян безо всякого интереса рассматривал предметы, затем сделал гримасу при виде наушников и нерешительно протянул руку, чтобы осторожно к ним прикоснуться.
– Дорогой, это твое. Ты узнаешь их?
Сложно было расшифровать последовавший за этим рык. Анна выбрала на iPod один из его самых любимых треков – «Bobby Jean» Брюса Спрингстина – и надела на него наушники, не заметив ни капли сопротивления. Энергичный и меланхоличный звук саксофона разрывал ей сердце. При первых нотах взгляд Яна озарился. Анна едва осмеливалась дышать. Осознавал ли он что-то? Повлияло ли что-то на его амнезию и проникло ли в его разум?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все началось с того, что всем жителям Терезии приснился один и тот же сон, но утром он не забылся и все были почему-то счастливы. Но когда на следующий день всем снова приснился один и тот же сон, а граждане начали демонстрировать чудеса щедрости по отношению к бедным — это вызвало настоящую панику…
Мак Ален чудом избежал виселицы в Лиме, сбежав в непроходимые леса. И здесь ему вновь сопутствовала удача, его подобрали индейцы. Голубые глаза и рыжие волосы убедили их, что он потомок основателя династии инков. Воспользовавшись этим обстоятельством, авантюрист попытался пробраться в город мертвых, чтобы добыть спрятанное золото…
Группа археологов находит в Египте неизвестную гробницу. То, что они увидели внутри, ужаснуло их до глубины души.
Прошло больше двухсот лет после начала глобального похолодания. На земле двадцать пятый век, население планеты укрылось либо в подземных бункерах, либо под солнечными куполами – городами на поверхности, обогреваемыми древними технологиями предков. Люди уже и не знают, как выглядела Земля до начала оледенения, да это и не так важно, когда новый мир таит в себе множество опасностей. Эта история была написана одним из охотников. Людей, которые не боятся покинуть стен города и периодически выходят на поля в поисках дичи.
Собравшись на срочную встречу в доме Эрла Стенли Гарднера, хозяин дома, Джон Кэмпбелл, Роберт Хайнлайн, Эдвард Теллер и Рональд Рейган вкупе с Клиффордом Саймаком, Дугласом Макартуром и Джеки Кеннеди решают задачу огромной исторической важности, поставленную перед ними могущественным гостем из космоса. На основе их консолидированного мнения история человечества обретет завершенность — такую, с какой не стыдно оказаться в содружестве галактических цивилизаций.