Эректус - [103]
– Антонетти абсолютно тронулся.
– Мой грех в чрезмерном оптимизме, и вот расплата за него.
– Анна, ваша теория действительно может многое разрушить, но для того, чтобы остановить кровавые расправы, нужны доказательства. Линн уже почти их получила.
– Но для нас это будет слишком поздно…
– Может быть, нет. Связь с боевиками была прервана. Я не знаю, есть ли жертвы.
– Вы говорите об эректусах или солдатах?
– Обо всех.
– Ян жив, это точно!
– Я постараюсь его найти, не попав под пули.
– Я пойду с вами…
– Если я скажу «нет», вы в любом случае меня не послушаете…
Анна закусила губу, чтобы не закричать. От мигрени раскалывалась голова, но молодая женщина продвигалась вперед, не жалуясь. Она поклялась себе закончить со всем, так или иначе, потому что все зашло чересчур далеко. «Если бы я согласилась на условия капитуляции, а не упрямилась…» – упрекала она себя.
В огромной галерее, посвященной теме эволюции, в храме палеонтологии, где в ряд были выставлены тысячи репродукций экземпляров исчезнувших видов, на полу лежало семеро мертвых солдат. У кого-то была сломана шея, другие загрызены, остальные забиты до смерти. Антонетти среди них не было. Недалеко от трупов они обнаружили останки одного эректуса. Человека-обезьяну убили из огнестрельного оружия.
Анна заставила себя посмотреть на мертвого, которого перевернул Гордон. Она застонала от облегчения. Слава Богу! Это был молодой самец.
Однако передышка оказалась недолгой. В лунном свете, проникающем в помещение через стеклянную крышу, они увидели позади пары гиппопотамов тело еще одного эректуса.
Анна словно видела кошмар. Ей казалось, что скоро ее кто-то разбудит и все закончится. Сердце женщины билось с такой силой, что удары отдавались в висках, усугубляя головную боль. Лежащее существо было слишком маленьким для Яна. Подойдя ближе, она узнала самого коренастого эректуса группы. Вместо половины лица она увидела кашу из мяса и мозгов.
Гордон отошел влево. Палеонтолог всмотрелась в темноту, замечая малейшее колебание воздуха. Когда она уже начала отчаиваться, ей показалось, что на ротонде второго этажа было какое-то движение. Там кто-то шел сгорбившись. С того места, где она стояла, невозможно было рассмотреть, был это солдат или человек. Стивен заметил, как она напряглась, и тоже увидел силуэт. Он вернулся к Анне в полной тишине и прошептал ей на ухо:
– Вы думаете, это он?
– Без понятия.
– Я бы на его месте думал, как бы отсюда сбежать.
– Вы размышляете как солдат. Эректусы думают иначе, это охотники.
Тень перепрыгнула через перила и заскользила по металлическому столбу. Силуэт двигался с поразительной легкостью.
– Это Ян.
– Не торопитесь с выводами.
– Я уверена в этом! Он был самым крупным в группе. Не показывайтесь.
– Не может быть и речи, я остаюсь с вами!
– Будьте благоразумны! Они знают меня, понимают, что я на их стороне, тогда как вы…
– Ладно, но не рискуйте.
Анна направилась к столбу, а Гордон укрылся за носорогом. Внезапно тишину прорезал потрескивающий звук рации. Он доносился с первого этажа. Вместо того чтобы подождать, Стивен решил подняться по лестнице, которая была всего в трех метрах от него. В этот момент он осознал, что оставил штурмовую винтовку на полу, взяв Анну на руки. Ну и ладно.
Он поднимался по ступенькам так тихо, насколько был способен. Гордон попал в зал исчезнувших видов. Он пересек его. Звук становился громче и доносился слева. Какое-то непонятное шушуканье. «Антонетти? Сколько их там еще? Вот идиот, нужно было спросить…» – размышлял Гордон.
Дотронувшись до груди, он убедился, что пистолет с инъекциями до сих пор лежит в кармане куртки. Пусть руки будут свободны.
Шум привел Гордона к нише в двадцати метрах от лестницы. Рация лежала на полу и продолжала потрескивать. Такое впечатление, что это было нарочно…
«Это ловушка!» – понял он.
Глухой рык заставил его вскинуть голову. Перед ним стоял эректус, широко расставив ноги и сгорбившись под каменной аркой. Он держал у рта вторую рацию. Как только их взгляды встретились, человек-обезьяна отбросил уже ненужный аппарат, который рассыпался при ударе об пол. Стивен на ощупь нашел пистолет, но эректус уже стоял напротив него. Их разделяли метра два.
Гордон, не раздумывая, метнулся к лестнице и понесся, перепрыгивая через четыре ступеньки. Он думал только об одном: добежать до погибших солдат, схватить автомат и уничтожить врага, который бежал за ним по пятам.
Стивен оторвался на лестнице на несколько метров. Прибежав к трупам, он выхватил первое попавшееся оружие и повернулся, чтобы выстрелить.
В галерее никого не было. Эректус исчез.
Гордон перевел дыхание, но внезапно почувствовал движение воздуха. Сверху на него что-то упало. Когда он нажимал на курок, в его плечо врезались острые клыки, вызвав невыносимую боль.
Анна услышала выстрел и душераздирающий крик. «Стивен?» – подумала она. Застыв на пороге, Анна вгляделась в буйную растительность и вдруг заметила тень. Силуэт передвигался с завидной ловкостью, так что это вряд ли был один из боевиков. Это был Ян! Она побежала к нему, размахивая руками. Повиснув на железной балке, он прыгнул вниз на верхушку гигантского саговника
Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.