Эпоха Отрицания [заметки]
1
Цитируется песня британского фолк-артиста, известного своим протестным творчеством.
2
Обозначение поцелуев.
3
Мраморное (то есть с внушительными прожилками внутримышечного жира) мясо ряда японских пород.
4
Имеется в виду т. н. «Сиэтлская битва», беспорядки 1999 г. в ходе протестов против деятельности международных финансово-бюрократических институтов, произошедшие по случаю конференции одного из них, Всемирной торговой организации.
5
Осада усадьбы семьи Уивер в Айдахо в 1992 г., закончившаяся гибелью нескольких человек и получившая громкий резонанс, поставивший вопрос о пределах полномочий силовых структур США.
6
Шествие участников движения «Захвати Уолл-стрит» по Бруклинскому мосту 1 октября 2011 года, закончившееся массовыми арестами.
7
«Кефаль» – популярная в 80-е стрижка: короткие волосы спереди и по бокам и длинные сзади.
8
Фантастическая страна из романа Д. Хилтона «Потерянный горизонт» (1933).
9
Элемент праздничной игры мексиканского происхождения – объемная полая фигура (как правило, из плотного бумажного материала) с содержимым в виде различных угощений, игрушек или конфетти, которое высвобождают из пиньяты, разрывая ее ударами палки, с завязанными глазами.
10
Субстанция, которой в условиях острейшего продовольственного кризиса питаются люди в одноименном антиутопическом фильме Р. Флейшнера (1973).
11
Террористическая организация, запрещенная в РФ.
12
Поправка к Конституции США, гарантирующая свободы вероисповедания, слова, печати, собраний и жалоб в государственные органы.
13
Карибский коктейль с ромом, ананасовым соком и кокосовым молоком.
14
Два соуса мексиканской кухни, на основе пюре томатов и авокадо соответственно.
15
Улица между Белым домом и Капитолием в Вашингтоне.
16
Штаб-квартира ФБР.
17
«Тор» – один из самых известных комплексов программного обеспечения, созданных для осуществления анонимных защищенных онлайн-соединений.
18
Лица, считающие, что их социальный пол не совпадает с биологическим.
19
Террористическая организация, запрещенная в РФ.
20
Берндт Андреас Баадер (1943–1977) – один из основателей и руководителей вооруженной организации «Фракция Красной Армии», в 1960—1990-е гг. занимавшейся в Германии и за ее пределами леворадикальной террористической деятельностью.
21
Поражение слизистой тонкой кишки.
22
Майли Рэй Сайрус (имя при рожд. Дестини Хоуп Сайрус; р. 1992) – популярная американская певица и актриса.
23
Немецкая группа, ставшая в 1970-е одним из пионеров электронной музыки.
24
Американская группа, влиятельнейший коллектив в истории экспериментального рока.
25
Блюдо, популярное в южных штатах США, нечто среднее между супом и рагу, как гуляш.
26
События 1993 года, осада и штурм федеральными силами ранчо секты «Ветвь Давидова»: более 80 погибших, включая более 20 детей.
27
Девиз штата Монтана.
28
Наркотическое обезболивающее.
29
Эторфин – опиодный наркотик, чье действие тысячекратно сильнее морфина.
30
Перечисляются знаменитые литературные герои, международные спецагенты.
31
Испанское вино из провинции Ла-Риоха.
32
Перечисляются леворадикальные вооруженные организации: соответственно немецкая, две американские и французская.
33
Герилья (исп. guerrilla, букв. «малая война») – партизанская война.
34
Да (нем.).
35
Электронный сервис шифрованной почты.
36
Названы наградные медали ФБР.
37
Да (исп.).
«Хватит!» — решил наконец Мило Уивер, оперативный сотрудник сверхсекретного отдела ЦРУ под кодовым названием «Туризм». Когда тебе за тридцать и твоя жизнь состоит из сплошного риска, пора подумать и о покое. Но судьба решает иначе. В провинциальном американском городке схвачен некто по кличке Тигр, киллер международного масштаба, которого Уивер безуспешно преследовал в течение многих лет. Перед тем как покончить с собой, Тигр открывает своему вчерашнему преследователю тайну, после чего мир для задумавшего отправиться на покой агента мгновенно переворачивается с ног на голову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В последний раз, когда детектив-сержант Скотланд-Ярда Виджай Патель был в Индии, он поклялся больше не приезжать сюда. Но в Бангалоре при крайне странных обстоятельствах кто-то убивает трех молодых женщин, и его вызывают из Лондона на помощь местной полиции. Оставив невесту, Патель возвращается в Индию – в свое прошлое… В поисках связи между тремя убийствами он нащупывает след. Кольцо на пальце ноги является символом брака, а красные сари по традиции надевают невесты. Что убийца пытался сказать этим?.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Александра Турецкого отстраняют от расследования уголовного дела в отношении крупнейшего банкира и бывшего генерала КГБ, подозреваемых в организации заказных убийств. «Важняку» стоит немалой крови доказать свою правоту, поскольку угрозы расправы постоянно преследуют и его самого, и его семью.
Они бежали из лагеря – группа осужденных пожизненно, звери, бегущие из клетки. Они рвались к свободе, оставляя за собой кровавый след. Они убивали так жестоко, как не убивали еще никогда, – убивали, чтобы жить. И был среди них один – тот, на поиски кого брошены были лучшие силы закона. Почему именно он? Для кого он опасен? Этот вопрос не давал покоя ёважнякуё Турецкому. Вопрос, на который надо было успеть найти ответ. Успеть, пока не поздно…
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.