Эпоха Отрицания - [73]
От неожиданности она резко выпрямилась.
– Далеко собрались? – спросил ее бывший коллега.
Ответить или нет? Может быть – эта мысль только мелькнула, – она в какой-то момент подумала о нем как о спасителе. И вот он здесь.
– До конца, – сказала Рейчел.
Мур покачал головой и медленно поднялся.
– Нет, вы выходите в Аннандейле. Это следующая остановка. Там ожидает мой грузовичок.
– Выхожу?
Молодой человек посмотрел на попутчицу сверху вниз и пожал плечами.
– Выбор за вами. Но я бы на вашем месте воспользовался этой возможностью.
Глава 15
Дорога до Монклера под покровом тьмы заняла около часа, но отвечать на вопросы Кевин отказался. Припарковавшись на боковой улочке неподалеку от центра, они пошли дальше пешком – по тротуарам, мимо жмущихся друг к другу домиков с освещенными окнами. Молчание бесило, и Рейчел, не выдержав, спросила:
– Вы ведь солгали мне?
– Пару раз… Да.
– А теперь что? Передумали?
Мур улыбнулся.
– Вы действительно расплакались перед Дэвидом?
Его спутница вспыхнула и потерла ладонями лицо.
Она знала, куда они идут, и помнила, что летом вдоль улицы перед домом плотно стояли машины. Сейчас машин не было ни на улице, ни на подъездной дорожке. Сам дом кутался в темноту.
– Где Феррисы? – спросила Прю.
– Во Флориде. – В руке Кевина звякнула связка ключей. – И нет, они не знают, что я здесь.
Он вставил ключ в замок, повернул его и толкнул переднюю дверь. А потом, пропустив Рейчел вперед, закрыл дверь и включил свет.
Теперь она увидела, что окна в прихожей заложены картоном. Дверь, ведущая в другие комнаты, была закрыта, и когда Мур открыл ее, его спутница оказалась перед просторным залом, запомнившимся ей с прошлого лета: с высокими, тоже заложенными картоном окнами. У камина стоял заметно нервничающий Дэвид Паркер, а на диване сидела Ингрид – с коротко постриженными волосами и пухлыми по-матерински щеками. Она кормила грудью круглолицую малышку, которой было, на взгляд Рейчел, месяца три. Словно вспомнив, Прю произнесла:
– Это же Клэр…
Но даже упоминание имени дочери не смягчило мать, которая посмотрела на Кевина и покачала головой.
– Это ошибка.
– Может быть, – согласился тот.
– Лучше здесь не будет, – вставил Дэвид. – Идти к копам – не вариант.
– Ты очень нетерпеливый, – сказала Ингрид. – И всегда таким был.
– А ты хочешь, чтобы наша дочь росла в доме с заколоченными окнами? Скрывалась от всех? Это же сумасшествие! Может быть, она поможет нам выбраться отсюда.
Спорили они из-за Рейчел, но делали это так, словно ее самой здесь не было и она ничего этого не слышала.
– Успокойтесь, – обратился к супругам Кевин. – Сейчас ситуация вот такая. Ничего не поделаешь. – Паркеры молча согласились, и Мур повернулся к Прю: – Не стойте, садитесь.
Рейчел медленно опустилась в кресло, развернутое в сторону камина и дивана. Щечки у Клэр были розовыми, глазки блаженно закрыты.
– Газы, – сказала Ингрид с ноткой враждебности. – Но в прочих отношениях – она вполне здорова.
– У вас есть педиатр? – поинтересовалась Прю.
– Все снимки уже сделали, – ответила Паркер после короткой заминки.
– Хорошо. – Рейчел попыталась посмотреть на Дэвида и Кевина, но взгляд ее вернулся к малышке, как будто Клэр обладала притягательной силой.
– Вот что мне действительно нужно, – даже больше, чем педиатр, – раздраженно добавила Ингрид, – это интернет.
– Да, конечно, – проворчал ее муж. – Чтобы ты смогла собрать остатки своего воинства.
– Чтобы отыскать в «Гугле» совет по поводу ее здоровья.
Кевин сел рядом с женой писателя, вмешавшись в семейный спор:
– Рейчел? Знаю, вы устали, но начать придется вам. Вы ведь и сами знаете. Мы будем молчать, пока вы не расскажете нам правду. Почему вы проехали через всю страну в поисках Ингрид?
– Я вам уже сказала…
– Ни черта вы мне не сказали.
Дэвид прошел к свободному креслу. Все смотрели на Прю, а пристальнее всех – Ингрид. Усталость женщины, лишь недавно ставшей матерью, сочеталась с жестким жаром адреналина, дающим силу, способную свалить льва.
– Неделю назад в Сиэтле покушались на мою жизнь. Думаю, это дело рук ФБР, – сказала Рейчел.
Не спуская с нее глаз, Кевин откинулся на спинку кресла, а Паркеры посмотрели на него, словно ожидая подтверждения. Потом он снова подался вперед и уперся локтями в колени.
– Ладно, об этом потом. Но с нами это как связано?
– Джонсон и Вейл, агенты, что приезжали к вам с Джейксом, помните? – Прю повернулась к Дэвиду. – Это они сказали вам, что я слетела с катушек. В день покушения они семь часов расспрашивали меня о событиях прошлого лета. Да и не только.
Мур покачал головой.
– Но вы же составили отчет?
– В окончательную версию из моего доклада вошло немногое. По крайней мере, так они мне сказали.
Кевин задумался, и в комнате стало тихо, а когда он наконец недоверчиво покачал головой, Рейчел добавила:
– Мне тоже не верится. Но это правда.
– Зачем они искали меня? – спросила Ингрид.
– Это был один из самых главных вопросов. Где Ингрид Паркер? Их интересовало, почему вы не объявились после оглашения амнистии. Они якобы хотели поговорить с вами о Бишопе.
Несмотря на то что за месяцы, проведенные в бегах, Ингрид развила в себе такие качества, как упорство и стойкость, она не смогла скрыть внезапно охвативший ее страх.
«Хватит!» — решил наконец Мило Уивер, оперативный сотрудник сверхсекретного отдела ЦРУ под кодовым названием «Туризм». Когда тебе за тридцать и твоя жизнь состоит из сплошного риска, пора подумать и о покое. Но судьба решает иначе. В провинциальном американском городке схвачен некто по кличке Тигр, киллер международного масштаба, которого Уивер безуспешно преследовал в течение многих лет. Перед тем как покончить с собой, Тигр открывает своему вчерашнему преследователю тайну, после чего мир для задумавшего отправиться на покой агента мгновенно переворачивается с ног на голову.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В последний раз, когда детектив-сержант Скотланд-Ярда Виджай Патель был в Индии, он поклялся больше не приезжать сюда. Но в Бангалоре при крайне странных обстоятельствах кто-то убивает трех молодых женщин, и его вызывают из Лондона на помощь местной полиции. Оставив невесту, Патель возвращается в Индию – в свое прошлое… В поисках связи между тремя убийствами он нащупывает след. Кольцо на пальце ноги является символом брака, а красные сари по традиции надевают невесты. Что убийца пытался сказать этим?.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.
Аналитик Волжского управления ФСБ обещал передать заместителю Генерального прокурора Меркулову информацию о коррумпированности своего руководства и… исчез. Теперь его ищут и волжская спецслужба, опасающаяся разоблачения, и Генпрокуратура – Меркулов отправляет в провинцию Александра Турецкого. Цель визита: инкогнито пройтись по следам секретного доклада, выяснить правду и найти аналитика – живым.
Александра Турецкого отстраняют от расследования уголовного дела в отношении крупнейшего банкира и бывшего генерала КГБ, подозреваемых в организации заказных убийств. «Важняку» стоит немалой крови доказать свою правоту, поскольку угрозы расправы постоянно преследуют и его самого, и его семью.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.