Эона. Последняя заклинательница драконов - [40]
– Диллон, это я! – крикнула я, дотянувшись до его плеча. – Это Эона. Прекрати сопротивляться.
– Я велел тебе спрятаться, – прорычал Юсо. – Тирон, отведи ее в укрытие.
Гвардеец ринулся ко мне, но я отбежала в поисках новой лазейки между напряженными, потными телами.
Юсо прижал одну ногу Диллона к груди, а свободной рукой пытался поймать вторую, неистово брыкающуюся. Что-то бледное мелькнуло над мальчишеским предплечьем – охранная нить жемчуга с щелчком взвилась над черным фолиантом и метнулась к Киго, но Юсо принял удар на себя, подставив кулак. С головокружительной скоростью нить хлестнула капитана, до крови рассекая кожу. Бормоча проклятия, он отпрянул. Рико наконец поймал руку и вторую ногу Диллона, а Киго обхватил его за грудь, но сам отклонился назад, дабы избежать хлесткого жемчуга и не получить по носу мотающейся из стороны в сторону головой мальчика. Диллон продолжал брыкаться и вырываться, точно дикий зверь.
Я увидела возможность утихомирить мальчугана и, прорвавшись через сплетение рук и ног, схватила его за взъерошенную косу:
– Диллон! Хватит!
И внезапно мальчишка успокоился. С последним щелчком нить жемчуга упала на черный фолиант и обвилась вокруг него, вновь прижимая книгу к худенькой руке. Диллон уставился на меня пожелтевшими глазами.
– Эона, Эона, Эона, – бубнил он. – Куда делся Эон?
И визгливо захихикал.
– Ради Шолы, заставьте его умолкнуть! – рявкнул Юсо. – Рико, что там?
Я поглаживала Диллона по влажной щеке, надеясь его успокоить, пока Рико докладывал обстановку:
– Двадцать четыре человека, веерный строй, впереди небольшая группа разведчиков. Выслеживали мальчишку. Когда я его подобрал, они были далеко, но двигаются быстро.
Юсо вперил взгляд в Диллона:
– Зачем ты им, мальчик?
Тот опять захихикал.
– Зачем ты им, мальчик? – передразнил он.
Худощавое лицо капитана помрачнело.
– Им нужен черный фолиант, – вмешалась я. – Сетон думает, что там сказано, как создать оружие из мощи всех драконов.
Между плотно намотанной охранной нитью виднелось двенадцать взаимосвязанных кругов, выбитых на кожаной обложке, – символ Нити жемчуга.
– Лорд Идо тоже так думает.
– Черные слова, – пробормотал Диллон. – Черные слова. Внутри меня.
– Я помню этого мальчика, – сказал Киго. – Это адепт лорда Идо. – Его глаза нашли мои, но я не могла понять, о чем он думает. – Еще один заклинатель. Как он здесь оказался?
Диллон перевел взгляд с меня на императора:
– Меня послал мой лорд. Он в моей голове. «Найди Эону, найди Эону, найди Эону». Всегда в моей голове.
– О чем это он? – спросил у меня Киго.
Но я не могла говорить, оглушенная очевидной истиной. Если Идо умрет, единственной преградой между мной и осиротевшими драконами станет Диллон – безумный адепт, такой же неопытный, как и я. Ни единого шанса, что он сумеет сдержать зверей. Мы оба погибнем, разорванные их горем. Я пыталась и не могла вдохнуть, будто тонула в масле.
Мы должны вытащить Идо из дворца. Живым.
Юсо вдруг выпрямился, темными глазами оглядывая устрашающе безмолвный темный лес вокруг нас.
– Ваше величество, – тихо произнес он, – на допрос мальчика нет времени. Нужно выдвигаться, немедленно.
– Сначала заберем у него черную книгу. – Напряженное лицо Киго наполнилось новой силой.
Я уже видела такое раньше у Идо и учителя – вспышка честолюбия.
Юсо сжал челюсти, но покорно кивнул и потянулся к фолианту. Две крайние жемчужины приподнялись, точно голова змеи. Капитан отдернул руку:
– Они живые?
– В них ган хуа, – сказала я. – Они нападают на всех, кто пытается дотронуться до фолианта.
Даже сейчас отрицательная энергия, вплетенная в жемчуг, вызывала у меня тошноту. Неудивительно, что Диллон так болен душой и телом. Передозировка солнечным корнем, а потом еще и книга стали его приговором. Тирон и Рико одновременно отпустили его руки.
– Ваше величество, нужно уходить, – напомнил Юсо.
Киго скрипнул зубами:
– Прекрасно. Пусть книга остается на месте. Мальчик отправится с нами. Просто охраняй его и фолиант.
– Конечно, ваше величество. – Юсо устремил на меня тяжелый взгляд. – Тебе, кажется, удается на него влиять, леди заклинатель. Позаботься, чтоб он не открывал рта.
По его кивку все мужчины разом отодвинулись, позволяя Диллону подняться. Он покачнулся и начал отмахиваться от придерживавших его рук, пока я не обхватила его своими. От бедняги смердело – он провел долгие дни в бегах.
– Иди рядом со мной и молчи, – сказала я, удерживая мальчишку на ногах. – Понял?
– Он все еще в моей голове, – прошептал Диллон и вновь попытался ударить себя по лбу, но я перехватила кулак.
Да, обеспечить его молчание будет нелегко, как и сохранить ему жизнь.
Оглядев напоследок деревья, Юсо махнул нам рукой:
– Вперед!
Я потянула Диллона за собой, и он, спотыкаясь, побежал следом. Внезапно обрушившийся с небес ледяной воздух прорвал пелену жары и охладил кислый пот на лице и шее. Муссон уже близко. Юсо обогнал нас и теперь бежал впереди, в ногу с императором.
– Ваше величество, уводите Рико и остальных на восток. – Капитан посмотрел вверх на тяжелые тучи. – Скачите, пока хватает сил, но только не по слякоти и грязи – слишком опасно. А мы с Тироном и Солли заманим солдат на север.
Впервые на русском языке! Бестселлер The New York Times. Шестнадцатилетняя Эона мечтает изучать магию и стать заклинательницей драконов. Сделать это непросто, ведь женщинам запрещено заниматься волшебством. Наказание – смертельный приговор. Если Эона овладеет колдовскими знаниями, то получит поистине огромную силу, способную вызывать или прекращать дождь, поворачивать реки вспять и останавливать природные катастрофы. Выдавая себя за мальчика, Эона присоединяется к другим ученикам и постигает премудрости драконьей магии.
Поклонники «Орудий смерти» и «Адских механизмов», не пропустите этот восхитительный роман, ставший бестселлером The New York Times! Лондон, 1812 год. Великобритания на грани войны с Америкой. Десять лет продолжается борьба с Францией и Наполеоном Бонапартом. И при этом в мире идет и другая, более древняя война, начавшаяся много веков назад, тайная битва с бесчисленной демонической ордой. Лишь горстка храбрецов стоит на пути у этой вероломной и хищной силы, угрожающей всему живому. Они таинственные воины, состоящие в клубе «Темные времена» и призванные защищать человечество. Отправляясь на бал в королевский дворец, восемнадцатилетняя Хелен Рэксолл даже не подозревала, что этот вечер и знакомство с загадочным лордом Карлстоном полностью изменит всю ее жизнь.
Зловещая госпожа Иветта ищет меч желаний, по ночам арбалетчики расстреливают всех, кто хоть в чем-то выходит за "рамки приличий", но даже в таком мире есть надежда на любовь.
Писатели не умирают. Они попадают в созданный ими мир. К сожалению, "не все благополучно в Датском королевстве"…
Надо ехать домой. И точка. Марк — опасный тип. Вообще все эти вампиры — подозрительные криминальные личности. Марк — убийца и людоед. Вампир он или телепузик — это неважно. Факт есть факт. Кому, как не журналисту, понимать, что значат факты? Он пробовал человеческую кровь, и однажды может сорваться. И тогда, сама понимаешь… Но ведь Марк не давал мне повода бояться за свою жизнь, наоборот, последние дни, я чувствовала себя с ним очень хорошо. Он понимает меня, заботится обо мне. Ни один мужчина не вызывал у меня таких ощущений, будто я нахожусь в самом безопасном месте на планете.
Этот мир похож на сон. Он парадоксален и время от времени нелогичен. Залогом его существования стал хрупкий баланс разных сил, из которого родились Химеры - существа, сделавшие этот мир полностью своим. В цикле речь пойдет о них.
Она сама выбрала свою судьбу, и теперь ей остаётся только ждать своего любимого… несколько столетий, но настоящая любовь этого стоит.