Энда. Земля легенд - [119]

Шрифт
Интервал

Им больше ничего не оставалось, и, несмотря на громкие крики протеста, элузо кивнул. Чертов птенец! Какого дьявола ему понадобилось возвращаться! Что он скажет его отцу, если Ихабар погибнет, что, вероятнее всего, и произойдет? И он поклялся себе настичь тарбело, если поединок действительно закончится трагически. Никакой неписаный закон, никакое обещание, никакой договор чести не помешает ему прикончить этого сына шлюхи.

Несколько мгновений спустя противники сошлись насмерть в кругу зрителей, у водопада, снова ставшего единственным видимым источником воды в Ущелье. Юношеский напор бигорры вскоре начал уступать опыту бывалого солдата, который, казалось, забавляется, отражая его удары и отрывая лоскуты ткани от его одежды, которая и без того пребывала в плачевном состоянии. Это продолжалось до тех пор, пока в очередном выпаде он не сорвал левую верхнюю часть его сорочки, одновременно толкнув его на землю и одним ударом выбив у него из рук меч. Он злорадствовал, думая, что бой, возвращающий ему свободу, оказался очень легким, и уже собирался добить противника, как вдруг его рука замерла в воздухе. На плече Ихабара он увидел отметину, похожую на лапу детеныша рыси, и отступил на несколько шагов, вспомнив слова Талы, спросившей, готов ли он ради господства над Эндой убить собственного сына. Наверняка она имела в виду этого юнца, потому что не могли они иметь одинаковые родимые пятна, не будучи кровными родственниками. Кроме того, парень как две капли воды был похож на женщину, которую он изнасиловал почти двадцать лет назад, которую, на свое несчастье, полюбил и так и не сумел забыть. Тем не менее сын Эрхе был ему посторонним человеком. Он был едва с ним знаком и не испытывал к нему никаких отцовских чувств. И уж точно он не собирался ради него терять все, чего ему удалось достичь: престиж, власть, богатство. Никакой предполагаемый сын этого не стоил. Он уже собирался нанести смертельный удар, как вдруг его внимание отвлек огромный бурый волк, к всеобщему удивлению неожиданно оказавшийся рядом с юношей и теперь угрожающе скаливший зубы. Ихабар воспользовался заминкой, чтобы вскочить на ноги, и бросился поднимать свое оружие, но его остановил Гарр.

– Уйди, – приказал он.

– Но…

– Воин, это приказ!

Он заметил растерянность в глазах Баладасте при виде отметины на плече юноши. Такое же изумление охватило в этот момент и его самого.

– Сними сорочку! – приказал он дожу.

– В чем дело? – огрызнулся генерал. – Или ты думаешь, что, нападая на обнаженного человека, тебе будет легче его победить?

– Снимай, или я сам ее с тебя сниму, – не повышая голоса и ничем не выдавая своего волнения, повторил Гарр.

Дож поморщился. По кровоподтекам на лице воина можно было судить о трепке, которую он получил во время битвы. К тому же из-за раны на лбу у него заплыл глаз, что ухудшало его зрение, сужая обзор. Он был сильным, и оба были приблизительно одного роста. Но преимущество дожа заключалось в том, что он не участвовал в сражении. Он снял сорочку, и все увидели у него на груди иттун, а также отметину в виде лапы детеныша рыси на левом плече.

– Я требую предоставить мне право отомстить за смерть отца, – произнес Гарр. – Ты его убил, а теперь я убью тебя.

– Все воины убивают, и ты тоже это делал, – возразил генерал.

– Воин не действует, как трус, он никогда не отравит собственного отца.

С этими словами он тоже снял сорочку, и по толпе зрителей пробежал шепоток. Этот человек прибыл с севера и стал вождем, который привел их к победе. И у него было точно такое же родимое пятно, как у его врага, а помимо этого – и такой же медальон.

– Кто ты? – спросил Баладасте, заранее предвидя ответ.

– Гарр, сын Кейо из Элузы, которого ты отравил волчьими бобами.

– Он обесчестил мою мать и покинул меня.

– Он даже не догадывался о твоем существовании. И в недобрый час он о нем узнал.

– В таком случае, мы братья, и этот иттун, который ты носишь на груди, принадежит мне по праву старшего брата, – окончательно расхрабрился генерал.

– А кому принадлежит тот, который носишь на груди ты?

– Одному ублюдку бедос, у которого его отняли Койра по моему приказу.

Иариса зажала рот ладонями, заглушая рвущийся крик. Впрочем, она сохраняла полное спокойствие и приготовилась перерезать горло этому сыну пятнистой гиены, чтобы он не пролил ни единой капли крови мужчины, которого она поклялась больше никогда не покидать.

– Дай мне слово, что они позволят мне уйти, если я одержу победу, – произнес дож, кивая на окруживших их воинов.

Гарр обвел всех взглядом и вынудил их кивнуть в знак согласия.

– Я даю тебе слово.

Звон стали заглушил все остальные звуки в Ущелье. Оба противника отстаивали свою жизнь, оба горели жаждой мести, один – за множество зим, проведенных в мучительном неведении относительно своих корней, второй – за сломанную судьбу. А еще за Землю Энды, за ее свободу или за ее покорение. Разумеется, у дожа было то преимущество, что он не участвовал в двух битвах, а значит, в отличие от соперника, не был ни измотан, ни ранен. Однако он очень скоро понял, что на легкую победу рассчитывать не приходится. По ходу боя элузо обретал уверенность и даже начинал бравировать своим мастерством, принесшим ему вполне заслуженную славу. Хотя тарбело ему не уступал, и это было очевидно всем в этом глухом уголке Энды, вдали от двора Гонтрана, всем, кто наблюдал за этим поединком двух великолепных бойцов, лучших воинов Энды, позабыв о его причинах. Все закончилось, когда Гарр сделал неожиданный поворот, застав врага врасплох, и ударил его мечом в живот, проткнув насквозь. Это произошло так неожиданно, что Баладасте несколько мгновений держался на ногах, глядя на рану, будто не понимая, что уже практически умер. Затем он отыскал глазами только что обретенного сына и направился к нему, шатаясь как пьяный. Он прошел не более двух шагов, прежде чем упасть, хотя еще успел увидеть своего сводного брата. Тяжело дыша и утирая пот со лба, Гарр без следа сочувствия наблюдал за агонией Баладасте. Затем он наклонился, сорвал с его шеи иттун и передал его женщине, переодетой в мужчину, которая взяла его в плен.


Рекомендуем почитать
Холера

Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.