Энциклопедия магии и волшебства в книгах Джоан Роулинг - [33]

Шрифт
Интервал

По средневековым поверьям, жаба одновременно служила ведьме в качестве своеобразного домашнего животного, была обязательным ингредиентом многих колдовских зелий (считалось, например, что слюна жаб обязательно должна была входить в состав снадобья, позволяющего становиться невидимым), а также ведьма сама могла превращаться в жабу. Роулинг выводит в своих книгах жаб по первым двум вариантам.

В качестве домашнего животного жаба по имени Тревор живет у Невилла Долгопупса. Вообще в качестве домашних питомцев первокурсникам Хогвартса разрешено иметь сов, кошек, а также жаб (1). Интересно отметить, что жаба в действительности легко поддается дрессировке и не требует сложного ухода. В то же время Хагрид говорил, что жабы как домашние питомцы вышли из моды почти сто лет назад (1). В качестве ингредиентов для зелий жабы в Хогвартсе тоже вовсю используются. Достаточно вспомнить, что после того, как тот же Невилл расплавил свой шестой по счету котел, профессор Снеге заставил его в качестве наказания выпотрошить целую бочку рогатых жаб (реально существующий в природе вид жаб с небольшими выростами на голове, благодаря чему вид и получил свое название) (4).

Ж. А.Б. А. Жутко Академическая Блестящая Аттестация (англ. оригинал N. E.W. T. (newt — тритон). Nastily Exhausting Wizards Tests, где nastily — гадко, мерзко; exhausting — истощающие, изнуряющие; wizards — колдовские; tests — испытания, тесты. Дословный перевод — Мерзкие Изнуряющие Колдовские Тесты), самая высокая степень, получаемая в Хогвартсе. Сдается в конце седьмого курса. Высшие оценки по Ж. А.Б. А. необходимы для последующей работы в Министерстве магии. Блестяще сдал Ж. А.Б. А. Перси Уизли в 1994 (см. Даты), когда закончил Хогвартс.

ЖАБРОСЛИ (англ. оригинал Gillyweed; от англ. gillie — помогающий охотнику, рыбаку, и weed — сорная трава; дословный перевод — сорняк в помощь), один из видов волшебных растений. При употреблении этого растения (скорее всего водоросли) у человека на время появляются жабры (отсюда и название), что дает ему возможность некоторое продолжительное время (около часа) дышать под водой без каких–либо искусственных приспособлений. Использовалось Гарри Поттером во время выполнения второго тура Турнира Трех Волшебников (было украдено Добби из личного хранилища в кабинете профессора Снегга) (4). Более подробно об этом растении написано в книге волшебного мира «Магические средиземноморские водные растения и их свойства». Можно сделать вывод, что жабросли распространены в Средиземноморье.

ЖИВОГЛОТ (англ. оригинал Crookshanks; от crook — кривой и shanks — ножки; более верный вариант перевода «Косолапсус»), кот, купленный Гермионой Грейнджер в «Волшебном зверинце» (см. Косой переулок). Ведьма, продавшая кота, говорила, что он несколько веков провел в магазине и никто его не покупал. Кот отличается красивой пушистой шерстью, но обладает кривыми лапами (отсюда и имечко) и приплюснутой, точно впечатанной в стенку мордой. Пользуется любовью Гермионы и полным доверием Сириуса Блэка. Именно он догадался об истинной сущности крысы Коросты, в облике которой скрывался предатель П. Петтигрю, и пытался с первых дней пребывания в Хогвартсе съесть лжекрысу во избежание последующих бедствий (жаль, что это ему не удалось) (3).

3 АГОНЩИК (англ. оригинал Beater — тот, кто бьет, загонщик), один из игроков команды по квиддичу. В команде двое загонщиков. В их задачу входит отбивать битами бладжеры, защищая от них своих игроков. Как вариант перевода может быть использован термин «защитник», т. к. его функция состоит как раз в защите игроков своей команды. В школьной команде факультета Гриффиндор загонщиками являются близнецы Уизли. Загонщиками команды Слизерина являются Дерек и Боул. Загонщики других команд не названы.

Более подробно о квиддиче и терминологии этой игры см. в книге Дж. К. Роулинг «Квиддич. Сквозь века».

ЗАКЛИНАНИЯ, произнесенная или записанная формула для совершения магических действий. Обычно заклинаниям сопутствуют определенные магические жесты; в качестве примера можно привести слова профессора Флитвика перед произнесением заклинания левитации: «Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали». (1). Заклинания могут быть направлены как на людей и животных, так и на неодушевленные предметы. Маг может использовать заклинания и для самого себя. Различают заклинания, произносимые или написанные с добрыми намерениями (например, чтобы излечить от недуга, защитить от неудач и т. д.), и заклинания, произносимые или написанные со злыми намерениями (наслать болезни или несчастья и т. д.). Вредоносные заклинания чаще называют заклятиями и проклятиями. Так, что проклятия являются одной из разновидностей заклинаний. Кроме того, заклинания используются для вызывания или, наоборот, для изгнания духов и демонов. Заклинания состоят обычно из определенных магических слов, которые нужно произносить не только дикционно правильно, но и с правильными интонациями. Согласно ранней редакции «Молота ведьм» существует семь правил для определения добрых и злых заклинаний. Заклинание носило позитивный характер, если:


Еще от автора Мария Кирилловна Залесская
Замки баварского короля

Людвиг II Баварский — трагичная, величественная, оболганная фигура… Зачем он возводил непостижимо прекрасные замки, тратя на это колоссальные средства? Потому, что был безумен? Автор этой книги доказывает, на материалах личного исторического расследования, что заключение о психической неполноценности было лишь жалкой клеветой на венценосного монарха, основанной на ложных донесениях слуг. Людвиг II, с детства одаренный талантом архитектора, постигший орденские предания о Святом Граале, духовный сподвижник Рихарда Вагнера, созидал своими замками Небесную Баварию — земное воплощение сокровенных таинств, завещанных ему подвижниками прошлого.


Вагнер

Гений Вагнера занимает в мировом музыкальном наследии одно из первых мест, а его творчество составляет целую эпоху в истории музыки. Однако вокруг него до сих пор не утихают споры Произведения Вагнера у одних вызывают фанатичный восторг, у других — стойкое неприятие. Саксонские власти преследовали его за революционную деятельность, а русские заказали ему «Национальный гимн». Он получал огромные гонорары и был патологическим должником из-за своей неуемной любви к роскоши. Композитор дружил с русским революционером М. Бакуниным, баварским королем Людвигом II, философами А. Шопенгауэром и Ф. Ницше, породнился с Ф. Листом.


Ференц Лист

Ференц Лист давал концерты австрийскому и российскому императорам, коралям Англии и Нидерландов, неоднократно встречался с римским папой и гостил у писательницы Жорж Санд, возглавил придворный театр в Веймаре и вернул немецкому городку былую славу культурной столицы Германии. Его называли «виртуозной машиной», а он искал ответы на философские вопросы в трудах Шатобриана, Ламартина, Сен-Симона. Любимец публики, блестящий пианист сознательно отказался от исполнительской карьеры и стал одним из величайших композиторов.


Людвиг II

Вряд ли найдется на свете человек, который хотя бы один раз не видел этот сказочный замок, пусть даже и не зная его названия, — на календарях, открытках, плакатах, пазлах, в очертаниях всемирно известного логотипа студии «Уолт Дисней»? Нойшванштайн — обитель последнего романтика, воплощение рыцарских легенд о Лебедином рыцаре Лоэнгрине и Парцифале, хранителе Святого Грааля… Человек, построивший этот замок, прожил недолгую, но трагическую жизнь, а после смерти и вовсе был оклеветан и осмеян. Людвиг II Баварский… Герой или антигерой своего времени? В большинстве исторических трудов его прямо называют «безумным королем», даже не исследуя причины его душевного недуга, если таковой и был на самом деле.


Людвиг II: Калейдоскоп отраженного света

Людвиг II Баварский — одна из самых загадочных и трагических фигур XIX столетия. Большинство историков называют его «безумным королем», оправдывая тех, кто лишил его власти. Он пытался быть средневековым абсолютным монархом в маленьком немецком государстве на излете Нового времени; покровительствовал людям искусства; дружил с композитором Рихардом Вагнером, российской императрицей Марией Александровной и австрийской императрицей Сиси. Он много сделал для объединения Германии, но пытался сохранить суверенитет своей Баварии, чьими «визитными карточками» до сих пор остаются построенные им замки.


Рекомендуем почитать
Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…