Эльнара. Путешествие за море - [49]

Шрифт
Интервал

— Ах, мое бедное юное дитя! В силу чистоты своей души и открытости сердца, ты вновь оказалась ныне в крайне тяжелом положении, ведь Фернандо Карерас по своим греховным помыслам и нечеловеческой жестокости значительно превосходит всех живших до него на белом свете отъявленных мерзавцев. Этот дом был когда-то городской тюрьмой, которая настолько обветшала, что власти продали ее Карерасу за сущие гроши, где он и устроил это дьявольское пристанище.

Да, у него было тяжелое безрадостное детство, но это никак не может быть оправданием для его чудовищно жестокой мести, какую он учинил по отношению к ближайшим родственникам. После того как, будучи еще мальчишкой, Фернандо покинул отчий дом, он долгое время стремился не просто выжить в огромном городе, кружившем голову всевозможными соблазнами, но и добиться вполне определенного жизненного успеха, дабы доказать родителю, часто избивавшему его в детстве, что он полное ничтожество в сравнении с сыном. Поначалу его дела шли ни шатко ни валко. В отличие от своего отца, Фернандо не только презирал тяжелый труд, но и мнил себя человеком особой судьбы. Однако страстно желанная слава упорно обходила его стороной. Тогда он стал мечтать о богатстве, которое смогло бы хоть отчасти утолить его жажду величия. Хорошие деньги потекли в карман Карераса, когда ему доверили заведовать казной большой группы людей, готовившей в стране политический переворот. Потерявший разум от блеска золота, находившегося в его руках, Фернандо однажды пригласил в свой дом близких родственников, безмерно обрадованных его вниманием спустя столько лет. В подвале этого дома он собственноручно четвертовал родного отца, в бочке крепкого вина утопил младшего брата, имевшего склонность к алкоголю, бедную мать уморил голодом, а над сестрой жестоко надругался, после чего заживо замуровал ее в одной из стен собственной спальне. Затем, прекрасно понимая, что ему, как казначею, не уйти от ответственности за те огромные деньги, которые успел растратить, Карерас прихватил с собой оставшуюся казну и покинул Испанию, направившись во Францию, где продолжал вести безнравственный образ жизни на протяжении долгих лет. Однако слухи о творимых им бесчинствах в конце-то концов дошли до французского короля, и Фернандо был вынужден бежать в Ланшерон, дабы спасти свою голову от гильотины. Здесь он принялся за старое, поскольку жить по-другому просто не научился. Дорогая Эли, я укажу тебе путь к спасению из этого мрачного подземелья, но прежде хочу поделиться одним очень важным знанием, которое пригодится тебе в дальнейшей жизни.

Увы, мало кто на белом свете может назвать себя действительно счастливым человеком. Одни страдают от тяжелых и подчас неизлечимых болезней, другие — от неразделенной любви, третьи не мыслят подлинного счастья без блеска золота и прочей мишуры, отравляющей душу и омрачающей разум, четвертые жаждут власти уж если не над всем миром, то хотя бы над отдельными людьми, и так далее. Этих несчастных нельзя осуждать, ведь они в самом деле искренне заблуждаются в том, что есть истинное счастье. Несмотря на свою молодость, ты, мое бесценное сокровище, призванное продолжить славный род Каиров, не раз защищавших с мечом в руке родную прекрасную Персию, — ты успела это по-настоящему осознать. Да, подлинное, ни с чем не сравнимое счастье заключается в любви.

Безусловно, никто не хочет болеть или быть бедным, но, посылая испытания бренному человеческому телу, Всевышний при этом очищает душу человека. А она, как известно, вечна. Отсутствие денег и прочие лишения позволяют разумному существу укрепить свой дух и утвердиться в истине, дабы найти достойный выход из сложившегося положения. Однако если не все, то очень многие людские беды зачастую проистекают от незнания своего так называемого числа жизни, которое дается Всевышним каждому человеку еще при рождении. В нем заключается ключ к обретению счастья. Люди намеренно лишены этого знания, так как обязательно должны выстрадать свое счастье, чтобы по-настоящему оценить его. Человеку умному и благородному число жизни способно принести удачу во всем, начиная от любви и заканчивая материальным благополучием, поскольку, обладая столь бесценным знанием, он будет стремиться, чтобы все его значимые дела совпадали с этим числом, тогда у него все будет получаться.

Несмотря на свои юные годы, ты, душа моя, уже немало настрадалась, а потому я хочу сейчас открыть тебе твое число жизни. Это «2». Надеюсь, теперь ты понимаешь, какую роль сыграл Фарух. Да, его предательство больно ранило твое неискушенное сердечко, но ведь не произойди это печальное событие, в твоей дальнейшей жизни не встретился бы и Сержио, предназначенный тебе самой судьбой. Все те нелегкие испытания, что выпали на твою долю, неизбежно приведут тебя к нему.

И вот еще что: к моему глубокому сожалению, я могу помочь тебе, моя милая Эли, всего лишь дважды. В первый раз с моей помощью ты бежала из темницы Черной колдуньи. Сейчас я укажу путь к спасению от насилия подлого злодея Фернандо Карераса, но в дальнейшем, родная, тебе придется полагаться только на себя, на силу своего духа и зрелость ума. А теперь слушай внимательно.


Еще от автора Кора Бек
Эльнара. История принцессы

Удивительная история принцессы Эльнары внучки богатого персидского вельможи.Эльнара вынуждена бежать из родного дома, ведь мачеха хочет выдать ее за богатого глухого старика. В своих странствиях она встречается с разными людьми. Многие из них пытаются воспользоваться красотой и сообразительностью Эльнары в корыстных целях. Очень часто она попадает в опасные ситуации и оказывается на краю гибели, но выходит из них победительницей, сохраняя свою чистоту.После многочисленных приключений Эльнара попадает во дворец своего деда, который влюбляется в собственную внучку и всяческими уловками пытается овладеть ею.


Рекомендуем почитать
Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Над бурей поднятый маяк

Это роман о Ките Марло и Уилле Шекспире. Да-да, вы не ошиблись. Те самые Уильям Шекспир и Кристофер Марло — гений и его предтеча, соперники, соавторы, а может и вовсе любовники? Жизнь в елизаветинском Лондоне небезопасна, особенно для поэтов и шпионов. И ничего хорошего не получится, если не научиться любить, прощать, а самое главное — доверять друг другу.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».