Елизаветинская Англия. Гид путешественника во времени [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Историю Вильяма Гекета можно найти в книге Ричарда Косина A conspiracie for pretended reformation (1592). Я нашел эту книгу, прочитав статью Александры Уолсэм о событиях 16 июля 1591 г. См. Walsham, ‘Hacket’.

2

Eliz. People, р. 45, цитата по Conyers Read, Mr Secretary Cecil and Queen Elizabeth (1955), p. 124.

3

Эти цифры подсчитаны на основании данных, приведенных у Wrigley & Schofield, с.528: площадь 50 337 квадратных миль, население на 1561 год – 2 984 576 человек. Современная цифра – это данные Национальной статистической службы за 2008 год, 51 460 000 человек.

4

Планировка центра Стратфорда по-прежнему соответствует его хартии 1196 года, где говорится, что все городские лены должны быть стандартного размера – 3>1/2×12 перчей (17,4 х 60,4 м). См. Bearman, Stratford, p. 37.

5

Platt, Rebuildings, p. 20, цитата из «Описания» Гаррисона.

6

Ванесса Хардинг предполагает, что население Лондона, которое, как согласно большинство историков, составляло 55 000 в 1524 году и 200 000 в 1600 году, в 1550 году могло уже составлять 75 000. См Harding, ‘London’, p. 112.

7

Крепостное право еще сохранялось в описании статуса 1 процента населения. См. Black, Reign, p. 251. Редкий пример, когда оно имеет законную силу, см. в DEEH, р. 126.

8

О роли городов в снабжении окрестностей см. Mortimer, ‘Marketplace’.

9

Эти цифры адаптированы из Грегори Кинга; он рассчитал их в конце семнадцатого века. Они приведены в Thirsk, Documents, p. 779.

10

Это примерная оценка поголовья овец в Англии в 1500 году. Hoskins, Landscape, p. 137.

11

Rowse, Structure, p. 97; Dawson, Plenti & Grase, p. 85. Томас Платтер отмечает, что самые тяжелые овцы, встречавшиеся ему во время путешествия, весят 27 кг См. Platter, Travels, p. 185.

12

1. В порядке упоминания в Stow, Survay: 1) Портсокен; 2) Тауэр-стрит; 3) Олдгейт; 4) Лайм-стрит; 5) Бишопсгейт; 6) Брод-стрит; 7) Корнхилл; 8) Лэнгборн; 9) Биллингсгейт; 10) Бридж-Визин; 11) Кэндлвик-стрит; 12) Уолбрук; 13) Доугейт; 14) Винтри; 15) Кордвейнер-стрит; 16) Чип; 17) Коулмен-стрит; 18) Бейсингхолл; 19) Крипплгейт; 20) Олдерсгейт; 21) Фаррингтон-Визин; 22) Бред-стрит; 23) Куин-хит; 24) замок Бейнард; 25) Фаррингтон-Визаут; 26) Бридж-Визаут (в том числе Саутуорк).

13

Magno, р. 142.

14

Henry VIII, cap. 11 (Стренд); 25 Henry VIII, cap. 8 (Холборн-Хай-стрит).

15

Все эти крики перепечатаны с репродукций офортов 26 и 27 в Picard, London.

16

Истории о пивном клубе в «Русалке», который посещали Шекспир, Бен Джонсон, Джон Донн и другие, в определенной степени романтизированы. Однако владелец таверны, Вильям Джонсон, был другом и деловым партнером Шекспира, ибо они вдвоем приняли участие в последнем вложении Шекспира в недвижимость в 1613 году. См. Schoenbaum, Shakespeare, p. 208.

17

По данным Wrigley & Schofield, p. 528, самый большой совокупный рост населения в шестнадцатом веке был в 1581-86 годах: 1,13. Этот показатель удалось превзойти лишь в пятилетку 1786-90 годов: 1,20. Население страны к тому времени превышало 7 млн.

18

Выступление Вильяма Ламбарда перед комиссией по приютам и т. п. в Мейдстоне, 17 января 1594 г., в Conyers Read (ed.), William Lambarde and Local Government, p. 182 (цитата no Eliz. People, p. 47).

19

Wrigley & Schofield, p. 249. Половина младенцев, не доживших до года, умирала в первый месяц жизни. См. там же, стр. 363. В семнадцатом и восемнадцатом веке показатели детской смертности лишь ухудшились.

20

См. G.E. Cokayne, revised by V Gibbs, H.A. Doubleday, D. Warrand, Lord Howard de Walden and Peter Hammond (eds), The Complete Peerage of England, Scotland, Ireland, Great Britain and the United Kingdom extant or dormant (14 томов, 1910-88), iv, p. 250. Ее муж родился в 1454 году, но его первая жена все еще была жива в 1505, так что она вышла за него еще позже. Он умер в 1534 году в восемьдесят лет; если она вышла за него, когда ему было шестьдесят, а ей самой было чуть за двадцать (как и большинству невест), то родилась она примерно в 1490 году, так что вполне могла прожить целое столетие.

21

См. Harrison, Description, chapter one; Wilson, ‘State’, p. 17.

22

Black, Reign, pp.47-8 (Сесил); 223-4 (парламент). Что касается ее выговора архиепископу, см. ее выволочку Эдмунду Гриндалю в 1577 году – там же, стр. 197.

23

Вот почему я так говорю: до 1558 года у Англии был Кале, а до 1453 года – Гасконь. Владение Гасконью пересекается с унаследованием Нормандии, которую потеряли в 1204 году. До 1066 года скандинавские короли играли большую роль в делах Англии. Можно даже сказать, что Англия еще никогда не была настолько изолирована, потому что до вторжения викингов единого королевства Англия не существовало – она делилась на несколько мелких государств.

24

В Wilson, ‘State’, pp. 26-9, приводится большая цифра – 347 587 фунтов, но обычно она считается переоценкой. В Black, Reign, p. 366 приводится цифра около 300 000 фунтов. В Hill, Reformation, p.81 говорится, что до 1588 года ежегодный доход составлял 250 000 фунтов. К моменту смерти Генриха VIII королевская прибыль составляла 300 000 фунтов: 200 000 с земель и по праву, приобретенному после реформации и роспуска монастырей, прибавляются к раннему доходу в 100 000 фунтов; но огромное количество земли стоимостью 1 500 000 фунтов было роздано или продано при Эдуарде VI (там же, стр. 21).

25

Согласно Wilson, ‘State’, pp. 2–8, очередность престолонаследия в 1600 году была такой: 1) Яков VI Шотландский, единственный сын Марии Стюарт и правнук Маргариты Тюдор, старшей дочери Генриха VII; 2) Арабелла Стюарт, кузина Якова VI, тоже правнучка Маргариты Тюдор; 3) Эдвард Сеймур, лорд Бичэм, старший сын графа Хартфорда, чья мать, леди Екатерина Грей, была внучкой Марии Тюдор, второй дочери Генриха VII; 4) Генри Сеймур, младший сын графа Хартфорда, другой правнук Марии Тюдор; 5) граф Дарби, троюродный брат Сеймуров и еще один правнук Марии Тюдор по линии ее младшей дочери Элеоноры. Все пять потенциальных наследников были внучатыми племянниками Елизаветы.

26

Оксфорд, Нортумберленд, Шрусбери, Кент, Дарби, Вустер, Ратленд, Камберленд, Суссекс, Хантингдон, Бат, Саутгемптон, Бедфорд, Пемброк, Хартфорд, Эссекс, Линкольн и Ноттингем. Шесть ирландских графов здесь не учитываются.

27

Был и третий виконтский титул, Херефорд, но им владел граф Эссекс.

28

Эта цифра учитывает несколько титулов, которыми владели дети, но не учитывает титулы, которые в 1600 году не имели владельца и ожидали появления единственной наследницы (например, Огл, Дакр и Рос).

29

Многие писатели говорили о том, как трудно подсчитать джентри. Все зависит от того, где проводить своеобразную черту. Если считать только семьи, владевшие в графствах важными должностями, например, мировых судей, заместителей лордов-лейтенантов или шерифов, то на одно графство в среднем приходилось около ста семей, или четыре тысячи дворянских семей на всю Англию. Маусли в процессе исследования Суссекса в 1959 году обнаружил там восемьдесят семь таких семей (J.E. Mousley, ‘The Fortunes of Some Gentry Families in Elizabethan Sussex’, The Economic History Review, 11, 3 (1959), pp. 467-82). Однако если считать абсолютно все семьи, обладавшие гербом, то в 1600 году в каждом графстве в среднем было не менее 250 дворянских семей, а в стране, соответственно, более десяти тысяч. В Шропшире в 1620 году было около 470 семей, обладавших гербами, в Девоне в том же году – примерно столько же (для сравнения, в 1564 году их было всего 250). Томас Вильсон пишет, что в 1600 году дворянских семей существовало 16 000 (Wilson, ‘State’, p. 23), и это более или менее увязывается с 16 400 семей, которые насчитал Грегори Кинг в 1688 году (1400 баронетов и рыцарей, 3000 эсквайров и 12 000 джентльменов: см. Thirsk, Documents, p. 780). Все зависит только от того, кого называть «джентльменом», а кого не называть – как в елизаветинские времена, так и сейчас этот вопрос очень спорный.

30

Первым хирургом, получившим рыцарское звание, был сэр Джон Эйлифф (ум. 1556). Первым врачом, получившим рыцарское звание, был сэр Вильям Баттс (ум. 1545).

31

«Другие» – это четыре городских трубача; иностранец, ожидающий грамоты о гражданстве от королевы (1575); городской бидл (1588); городской оруженосец (1590); один из городских сержантов (1592).

32

Подробности о Шипдемс взяты из Pound, Census, p. 36. О мальчике и слепце, а также о стратегиях выживания см. Pelling, CL, pp. 79-102, особенно 84-5. Об окладах сиделок см. Mortimer, D&D, р. 154.

33

См. D.A. Beaufort, ‘The medical practitioners in Western Sussex in the early modern period: a preliminary survey’, Sussex Archaeological Collections, 131 (1948), pp. 427-39. В Эксетерской епархии тоже сопротивлялись требованию по обязательной выдаче разрешения на акушерство – по крайней мере, судя по малому количеству запросов на такие разрешения.

34

Эта фраза появляется в «Вульгарии» Гормана в разделе ‘De conjugalibus’

35

Platter, Travels, p. 182. Это, похоже, цитата из рассказа о путешествии герцога Вюртембергского.

36

Platter, Travels, p. 170.

37

«Каждый, кто призван им, должен сделать что-то для укрепления святого здания Церкви, но, поскольку из-за своего пола я не могу совершать великих дел, я буду как можно лучше делать то, что мне позволено, и, сообразно моему долгу, я принесла скромную корзину камней, дабы укрепить стены Иерусалима, где мы все милостью Божией считаемся жителями». Цитата по ODNB.

38

Речь Елизаветы в Парламенте 1585 года. Цитата по Eliz. People, р. 115.

39

Полное ее название: «Деяния и памятники недавних и опасных дней, затрагивающие дела Церкви, где осмыслены и описаны сильнейшие преследования и ужасные беды, случившиеся по вине римских прелатов, особенно в королевствах Англии и Шотландии, с тысячного года нашего Господа и по настоящее время… автор Иоанн Фокс» (первое издание – 1563 год).

40

Цифры взяты из интернет-каталога English Short-Title Catalogue, который ведет Британская библиотека. Таблица изданных книг включает в том числе книги на английском языке, изданные за рубежом.

41

Yeames, ‘Grand Tour’, p. 107.

42

Yeames, ‘Grand Tour’, at p. 93.

43

Marika Sherwood, ‘Blacks in Tudor England’, History Today, 53, 10 (октябрь 2003). Ссылки на Девон – с сайта Friends of Devon Archives, где описывается их проект по общинам чернокожих в Девоне (http://www.foda.org.uk).

44

Madeleine Doran, ‘On Elizabethan ‘‘Credulity”: with some questions concerning the use of the marvellous in literature’, Journal of the History of Ideas, 1, 2 (1940), pp. 151-76 at p. 156.

45

Екклесиаст 38:4, цитата на титульном листе Simon Kellwaye, A Defensative against the Plague (1593).

46

Ralph Houlbrooke, Death, Religion and the Family in England 1480–1750 (Oxford, 1998), pp. 18–19.

47

Kocher, ‘Cosmos’, р. 105

48

Обе цитаты – из Thomas, RDM, p. 177.

49

В 1582 году Нортон получает задание от Фрэнсиса Уолсингема: посмотреть, что история страны предрекает для ее будущего. Он сообщил, что в истории Британии примерно каждые пятьсот лет происходит серьезнейший переворот, последний из которых случился в 1066 году. Он предсказал, что в Англии вскоре случится новый переворот, и, оглядываясь на недавнюю Реформацию, предположил, что общество преобразится благодаря религии – предсказание вышло очень точным, учитывая события, произошедшие в правление Карла I в середине следующего столетия. См. Barry Shaw, ‘Thomas Norton’s ‘‘Devices” for a Godly Realm: An Elizabethan Vision for the Future’, The Sixteenth Century Journal, 22, 3 (осень 1991), pp. 495–509.

50

Black, Reign, pp. 5, 364-5.

51

Например, у Гаррисона в четвертой главе: ‘no occupier shall have occasion to travel far off with his commodities’ («ни один торговец не должен иметь возможности далеко уехать со своими товарами»).

52

Carew, Survey, f. 56r.

53

Типы используемой бумаги и дощечек взяты из «Вульгарии» Гормана, ‘de scholastics’.

54

О комнатных часах говорится в «Вульгарии» Гормана. Цена приводится в Stevenson, ‘Fxtracts’, p. 301.

55

Сказав это, стоит заметить, что современная пара простыней – совсем не тот же товар, что в елизаветинское время. Современные льняные простыни производятся машинным способом, являются предметом роскоши, и у них множество более дешевых альтернатив из искусственных материалов. В 90-х годах XVI века простыни шили вручную по много часов, а дешевых альтернатив из других материалов не существовало. Тем не менее, в данном случае для упрощения мы считаем современные простыни эквивалентом старинных.

56

Pelling, CL, p. 126. Причины сифилиса тогда были уже хорошо известны, так что это говорит о том, что люди вполне ожидали, что хозяин будет спать со служанкой.

57

Arnold, Wardrobe, pp. 7-10. Вопрос о том, могут ли женщины показывать соски, спорный и во многом зависит от контекста. Пуритане, безусловно, считали это неприемлемым. Но на некоторых картинах и на скульптурах женщин из Нового Света часто изображается грудь целиком; французский посол тоже говорил, что видел «грудь целиком».

58

Schneider, ‘Colors’, esp. pp. 111-14. Ее анализ цветов с националистическим оттенком кажется вполне достоверным, и я повторил его здесь; но она не уделяет должного внимания количеству покрашенных мареной нижних юбок и платьев простолюдинок.

59

Arnold, Wardrobe, pp. 157-8. Практика пересылки модных кукол обсуждается в переписке между Марией Медичи и королем Франции Генрихом II: «Фонтенак говорил мне, что вы желаете получить несколько моделей модных французских платьев. Высылаю вам несколько кукол в платьях, а вместе с герцогом де Бельгардом приедет хороший портной». Цитата по Norris, Costume, ii, p. 667.

60

«Менструальные ткани» упоминаются еще в ранних английских переводах Библии. См. Tudor Tailor, p. 36. В Cunnington, Underclothes, р. 52 говорится, что женщины стали носить панталоны только в девятнадцатом веке, но их носила еще жена Пипса: см. записи в его дневнике от 15 мая и 4 июня 1663 года.

61

Arnold, Wardrobe, pp. 122-3, 156-7.

62

Havinden, Inventories, p. 120. Одежда Авис Гарднер: красная нижняя юбка (3 шиллинга 4 пенса), старая накидка из бобрика (2 шиллинга), жилет (8 пенсов), фланелевый передник (6 пенсов), старый камвольный передник (3 пенса), два старых льняных передника (4 пенса), три сорочки (1 шиллинг 8 пенсов), семь косынок (2 шиллинга), старая ночная рубашка (2 пенса), семь шейных платков (1 шиллинг 8 пенсов), пара старых туфель (2 пенса) и шляпа (4 пенса). Сундук стоил 8 пенсов.

63

Определение «протирок» см. в OED. В том же источнике говорится, что самое раннее упоминание щеток для волос – Oswald Gaebelkhover, The book of physicke, в переводе A.M. (1 издание 1599 года). Немецкое изображение изготовителя щеток для волос, датированное шестнадцатым веком, можно найти в Arnold, Wardrobe, p. 233. Большинство женщин благородного происхождения в семнадцатом и начале восемнадцатого века еще пользуются гребнями. Вильям Кент начал производить современные щетки для волос в 1777 году. Стоит отметить, что очень хорошую щетку, которую, скорее всего, использовали для чистки лошадей, нашли еще на «Мэри Роуз». См. Before the Mast, p. 354.

64

Этот список – из описи имущества перчаточника Вильяма Хобдея из Стратфорда, умершего в 1601 году, цитата по Jeanne Jones, Family Life in Shakespeare’s England (Stroud, 1996), pp. 80-1.

65

Mortimer, Probate, p. 33. Я говорю так, особенно учитывая тот факт, что в посмертной описи имущества драгоценности встречаются очень редко.

66

Королева, похоже, тоже среди этих женщин. См. Arnold, Wardrobe, p. 27 – там ее серьги свисают с жемчужин; посмотрите на почти все ее портреты – там ее уши не проколоты. Однако на портрете кисти Федерико Дзуккаро, написанном, как считается, в замке Сьюдли, ясно видно проколотое ухо.

67

Гребни – одна из самых распространенных вещей, встречавшихся на «Мэри Роуз». См. Before the Mast, p. 156.

68

Horman, Vulgaria, ‘de coniugalibus’: «Женщины, носящие корзины на головах, кладут пучок сена между грузом и головой, чтобы он не упал».

69

Arnold, Wardrobe, p. 232. Фон Ведель (Arnold, Wardrobe, p. 232) говорит о трехстах телегах, а в Harrison, Description, book 3, ch. 1 упоминаются четыреста.

70

Шекспир, «Венецианский купец», действие III, сцена 4.

71

«А ведь тут были и рыцари, и лорды, и другие знатные джентльмены – и все в каретах. Клянусь вам, карета за каретой, письмо за письмом, подарок за подарком». Шекспир, «Винздорские насмешницы», действие II, сцена 2.

72

Leland, Itinerary, i, pp. 221, 274. Через восемьдесят лет Томас Весткот описал Девон подобным же образом, разделив все графство на реки и описав города и резиденции по бассейнам рек, в которых они находятся. См. George Oliver and Pitman Jones (eds), Thomas Westcote, A View of Devonshire in MDCXXX (1845).

73

Before the Mast, pp. 520 (возраст), 564 (собаки). Согласно опросу всех моряков на юго-западе, проведенному в начале семнадцатого века, многим здоровым матросам было за сорок и даже за пятьдесят, но они по большей части ходили на рыболовецких судах или баржах и кечах вдоль берега или через Ла-Манш; они уже ушли со службы на королевском флоте, если вообще когда-либо там служили. См. Todd Gray (ed.), Early Stuart Mariners and Shipping: the maritime surveys of Devon and Cornwall, 1619-35, Devon and Cornwall Record Soc. (1990).

74

Этот рассказ о кругосветном плавании в основном позаимствован из статьи Гарри Келси о Дрейке в ODNB.

75

Сэр Фрэнсис к 1589 году, через девять лет после начала строительства, влез в долги на 12 000 фунтов. См. Dawson, Plenti & Grase, p. 39.

76

Пусть и редко, но в описях имущества джентльменов упоминаются шторы и кронштейны. См. Herridge, Inventories, pp. 43, 117, 218, 254 и т. д.

77

Комод, принадлежащий руководству Стратфорда, стоит в доме Джона Нэша. Еще один упоминается как принадлежащий Джорджу Гокену из Тотнеса (см. Margaret Cash (ed.), Devon Inventories of the Sixteenth and Seventeenth Centuries, Devon and Cornwall Record Soc., N.S., vol. 11 (1966), no. 37)

78

31 Elizabeth I, cap. 7. Исключение делалось только для торговых городов, а также в том случае, если дом строился для бедняков. Havinden, Inventories, p. 14.

79

Среди инструментов: наковальня с опорой (13 шиллингов 4 пенса), пара мехов (1 фунт), двое тисков (1 фунт), двурог (bicorn) с опорой (5 шиллингов), две кувалды, два ручных молота и два молотка для забивания гвоздей (8 шиллингов), два гвоздодера (2 шиллинга), четырнадцать напильников различных размеров (2 шиллинга), 6 пар клещей (4 шиллинга), весы с коромыслом (7 шиллингов), коловорот, пружинная пила, лобзик и ручная пила (2 шиллинга за четыре инструмента), три старых зубила (6 пенсов), четыре деревянных молотка (1 шиллинг 6 пенсов), два сапожных молотка и две пары щипцов (2 шиллинга), два контрфорса, нож для зачистки, нож для загибания гвоздей (1 шиллинг 6 пенсов), а также различные замки и ключи, кайлы, топоры, пробойники, стамески, подсвечники, ножницы и двадцать шесть бушелей угля (уголь стоит 1 фунт 6 шиллингов). Havinden, Inventories, pp. 243-4.

80

Dawson, Plenti & Grase, p. 79. Также см. Horman, Vulgaria: «ключевая вода лучше колодезной». Борд в Dyetary тоже сообщает читателям, что дом нужно размещать таким образом, чтобы предпочитать дождевую воду ключевой, ключевую – колодезной, а колодезную – речной.

81

«Большой угорь закупорил собой трубу, и вода не шла из крана» – фраза из «Вульгарии» Гормана.

82

Суммы в 26 фунтов за дом в 60-х годах XVI века и 42 фунта в 90-х взяты из Emmison, HWL, p. 6. Одна овца стоила в среднем 3 шиллинга в 60-х годах и 5 шиллингов в 90-х, судя по описям имущества в графстве Суррей.

83

В Dawson, Plenti & Grase, pp. 185-8, говорится, что животных забивали тогда, когда это требовалось, а не в массовом порядке в день святого Мартина, но его источники – это рассказы богатой семьи Уиллоуби, которая могла позволить кормить скот всю зиму и которой требовалось свежее мясо круглый год для престижных пиров.

84

Laslett, WWHL, pp. 121-2. Эти рассказы – о голоде 1623 года, случившемся через двадцать лет после смерти Елизаветы, но условия тогда были практически такими же, как во время голода 1594-97 годов.

85

Эти советы по хранению яблок – из «Вульгарии» Гормана и отчасти от Вильяма Лоусона, цитата по Dawson, Plenti & Grase, p. 183.

86

Drummond, Food, p. 61. Этот распорядок был написан еще в 1512 году, но, похоже, оставался в силе и тогда.

87

Furnivall, Babees Book, pp. 249-51, 257-8.

88

Эти блюда перечисляются в Cookrye, pp. 2v-3r.

89

Цена в 10 шиллингов – из Stevenson, ‘Extracts’, p. 289

90

Stevenson, ‘Extracts’, pp. 287-90. Предположительное количество сопровождающих королевы вычислено по объемам выпитого за два дня пива и эля: 2380 галлонов. О королеве, обычно обедающей в одиночестве, см. Roy Strong, Feast: A History of Grand Eating (2002), pp. 202, 205; Platter, Travels, p. 195.

91

Эти предметы леди Ри-Мелейн подает нескольким друзьям на обеде, устроенном в Лондоне. См. Eliz. Home, p. 102.

92

В 1559-60 годах в Лондонский порт завезли мускатного ореха на сумму 677 фунтов, гвоздики на 892 фунта, мускатной шелухи на 930 фунтов, корицы на 2333 фунта, смородины на 2848 фунтов, изюма на 9135 фунтов, перца на 11 852 фунта и сахара на 18 237 фунтов. См. Port & Trade.

93

Пипс пишет, что дважды справлял нужду в дымоход незнакомого дома в 60-х годах XVII века. Цитата по Andrew Wear, ‘Personal Hygiene’, в WF. Bynum and Roy Porter (eds), Companion Encyclopaedia of the History of Medicine (London, 2 vols, 1993), ii, pp. 1283–1308, at p. 1301.

94

Ален Корбен в книге The Foul and the Fragrant (Leamington Spa, 1986) говорит, что в восемнадцатом веке «снизился порог обонятельной терпимости». См. Jenner, ‘Smell’, p. 338.

95

Информация приведена в статье ВВС и лично передана доктором Стивеном Ганном из Мертонского колледжа, Оксфорд, которому автор очень благодарен.

96

R.I.W Evans, ‘Dentistry’, в Before the Mast, pp. 544-62, at p. 554. Данные приведены на основе исследования скелетов матросов «Мэри Роуз»; возможно, у моряков чаще выпадали зубы, чем у сухопутного населения, потому что цинга приводит к размягчению десен.

97

CUH, р. 51; Wrigley & Schofield, p. 337. По данным второй книги (приложение 2.4), между августом 1558 и маем 1559 года похоронили 180 766 человек. По грубой прикидке получается, что ежегодно хоронили 216 919 человек, а население тогда составляло меньше трех миллионов после прошлогодней эпидемии инфлюэнцы – получается 72 умерших на 1000 человек. Количество умерших в 1558 году составило 166 387 человек (53 на 1000), а в 1559 – 141 282 (47 на 1000). Всего умерло более 307 000 человек – почти вдвое, чем «нормальный» показатель смертности за два года, и это говорит о том, что инфлюэнца (а также другие эпидемические смертельные заболевания вроде чумы) убила за два года 150–160 тысяч человек. В «нормальный» год умирало 25 человек на каждую 1000 (Cressy, BMD, р. 380). В 1569 году, который назвали «нормальным», смертность составила 23,25 на каждую 1000 человек.

98

1. Общепринятая цифра по 1918-19 годам – 228 000 умерших, а население страны составляло сорок три миллиона.

99

Slack, Impact, p. 128. Население Нориджа после наплыва зарубежных беженцев и до эпидемии чумы составляло около 17 000 человек.

100

Цифры по 1578 и 1593 годам – из Slack, Impact, p. 151. По 1563 и 1582 – по анонимному изданию The Number of all those that hath dyed in the Citie of London & the liberties of the same… (1582). По 1603 году – из True bill (1603); они включают в себя данные по Вестминстеру и другим приходам близ Лондона. В самом Лондоне умерло 35 267 человек, из них 29 402 – от чумы.

101

Рассказ о Томасе Смоллбоне – из Mortimer, Probate, pp. 70-2. Эти события на самом деле произошли уже после смерти Елизаветы, в сентябре 1608 года, но рассказ вполне дает представление о жизни в заколоченных чумных домах и в более раннее время.

102

Slack, Impact, p. 79. Заканчивается рассказ так: «Он сделал так, потому что был большим и сильным и слишком тяжелым, чтобы упомянутый племянник и другая девица смогли его похоронить сами». Джон Доусон и девица-служанка тоже умерли, и их похоронили возле дома.

103

Сказав о росте числа медиков при Елизавете, стоит отметить, что Эксетерская епархия в среднем выдавала 1,3 лицензии в год в 1568– 97 годах и 2,8 – в 1610-27: Mortimer, ‘Licensing’, p. 51. В Эксетере за все правление Елизаветы было всего восемь фрименов-аптекарей, а в 1604-46 годах свободу получили еще пятнадцать. Такие же перемены случились и в других епархиях, обзор которых провел Хаггис (Wellcome Trust: MSS 5343-7: A.WG. Haggis, машинописные списки медицинских лицензиатов). В Arthur J. Willis (ed.), Canterbury Licences (General) 1568–1646 (Phillimore, 1972), отмечается, что в 70-х годах XVI века выдали две лицензии, в 80-х – пять, в 90-х – пятнадцать, а в 1600-03 годах – двадцать. Минимум в две тысячи на страну высчитан в соответствии со следующими факторами: 1) 500 в Лондоне в 1600 году (об этом говорится в Pelling, ‘Practitioners’); 2) 1 лицензиат на 8000 человек в Девоне и Корнуолле в поколении 1568-97 годов; 3) на каждого лицензированного практикующего медика приходилось не менее одного нелицензированного, даже в Кенте (где лицензированных медиков было много); 4) большое количество практикующих медиков на юго-востоке; 5) большое количество аптекарей в провинции. Касаемо пункта 2, пропорцию в Девоне и Корнуолле можно считать репрезентативной для всей страны, потому что в большинстве регионов один лицензиат приходится на меньшее количество жителей (Mortimer, D&D, pp. 42-4). Население страны, не считая Лондона, составляло 3,9 миллиона человек, так что в сельской местности практиковало не менее 500 лицензированных и по крайней мере столько же нелицензированных врачей. Поскольку в юго-восточных графствах к 1620 году один медик приходился на 400 человек населения, нелицензированных медиков там явно было больше пятисот. В 1620 году в одной только Кентерберийской епархии (население которой составляло 80 000 человек) было 190 медиков – на 170 больше, чем репрезентативный для страны показатель «один лицензированный и один нелицензированный медик на 8000 человек». Поскольку суммарное население Кента, Суссекса, Суррея, Оксфордшира, Беркшира, Бедфордшира, Бекингэмшира и Эссекса в 1570 году намного превышало 500 000, количество «дополнительных» практикующих медиков на юго-востоке вне Лондона составляло (1/400 – 1/8000) х 500 000 = 1 125. Реальное общее количество медиков в стране, учитывая знахарей и аптекарей, скорее всего, составляло три-четыре тысячи.

104

Pelling, ‘Practitioners’; Mortimer, D&D, pp. 37, 106, 213. Население Кентербери принимается равным 5000, как в первой главе этой книги, а не шести-семи тысячам, как предполагалось в D&D. 7,3 % умирающих горожан обращаются за медицинской помощью в 1570– 99 годы; 4,2 % пациентов, живущих более чем в миле от города, платили за услуги медиков.

105

Mortimer, D&D, pp. 43, 61-3; Mortimer, ‘Licensing’. В Эксетере за все правление Елизаветы работает всего восемь аптекарей – свободных горожан; в Девоне и Корнуолле в 1568-97 годах работает всего тридцать восемь лицензированных врачей и хирургов и несколько врачей с университетскими дипломами. В обоих графствах в сумме вряд ли было больше шестидесяти аптекарей, пятидесяти лицензиатов, двадцати врачей с образованием; кроме них, были еще бродячие врачи, число которых неизвестно, но, скорее всего, превышало остальных вместе взятых, потому что среди них существовала традиция не обращаться за лицензией, если это не необходимо, и то только ближе к окончанию карьеры.

106

Emmison, Disorder, p. 319. Из общего количества исключены преступники в бегах, так что в выборке – 843 человека.

107

Обратите внимание, что слово «drawing» не относится к потрошению. Об этом ясно говорится в семнадцатой главе Harrison, Description, а также во многих других источников XVI века и ранее, в том числе в Machyn, Diary. См. Ian Mortimer, ‘Why do we say ‘‘hanged, drawn and quartered”?’ (http://www.ianmortimer.com/essays/drawing.pdf).

108

Цитата по Picard, London, p. 251. Вильям Гаррисон настаивает, что женщины, отравившие мужей, заслуживают именно такого наказания; правда, он считает, что за массовое отравление все же нужно казнить сварением в кипятке.

109

Такая казнь описывается в Emmison, Disorder, p. 149.

110

Scott, EOaW цитата из письма Роберта Лейнема.

111

Информацию любезно предоставил доктор Стивен Ганн из Мертонского колледжа, Оксфорд.


Еще от автора Ян Мортимер
Средневековая Англия. Гид путешественника во времени

Представьте, что машина времени перенесла вас в четырнадцатый век…Что вы видите? Как одеваетесь? Как зарабатываете на жизнь? Сколько вам платят? Что вы едите? Где живете?Автор книг, доктор исторических наук Ян Мортимер, раз и навсегда изменит ваш взгляд на средневековую Англию, показав, что историю можно изучить, окунувшись в нее и увидев все своими глазами.Ежедневные хроники, письма, счета домашних хозяйств и стихи откроют для вас мир прошлого и ответят на вопросы, которые обычно игнорируются историками-традиционалистами.


Заложники времени

Что бы вы сделали, если бы точно знали, что чума заберет вас за ваши грехи через 6 дней? Героям этой книги был дан выбор: оставить все как есть, либо попытать удачу в других эпохах, просыпаясь каждый раз в совершенно чужом мире. Перед глазами читателя предстанут основные вехи истории человечества с их войнами, болезнями, реформами, чудесами и невзгодами. Автор книги, Ян Мортимер, преподаватель Оксфордского университета, уже выпустивший целую серию исторических книг про Англию разных временных эпох необычайно ярко и точно описывает реалии другого века.


Века перемен. События, люди, явления: какому столетию досталось больше всего?

В каком веке прошлого тысячелетия произошло больше всего значительных перемен? Какое событие спровоцировало наиболее долгоиграющие последствия: промышленная революция или изобретение интернета? Эта книга от доктора исторических наук, выдающегося исследователя Средневековья Яна Мортимера – временной трамплин по всей западной истории. Читая эту книгу, вы совершите путешествие по главным изобретениям, открытиям, революциям, столкновениям разных эпох и почувствуете темпы и масштабы глобальных перемен.


Рекомендуем почитать
Халхин-Гол: Война в воздухе

Более 60 лет прошло со дня окончания советско-японского вооруженного конфликта на границе между Монголией и Китаем, получившего в советско-российской историографии название "бои на реке Халхин-Гол". Большую роль в этом конфликте сыграла авиация. Но, несмотря на столь долгий срок, характер и итоги воздушных боев в монгольском небе до сих пор оцениваются в нашей стране и за рубежом с разных позиций.


Средневековая Европа. 400-1500 годы

Среди учебных изданий, посвященных европейскому Средневековью, книга Г.Г.Кенигсбергера стоит особняком. Автор анализирует события, происходившие в странах как Западной, так и Восточной Европы, тесно увязывая их с теми процессами в социальной и культурной жизни, которые развивались в Византии, исламском мире и Центральной Азии Европа в 400-1500 гг. у Г.Кенигсбергера – это отнюдь не «темные века», а весьма динамичный период, в конце которого сформировалась система ценностей, оказавшая огромное влияние на все страны мира.Книга «Средневековая Европа, 400-1500 годы», открывающая трехтомник «История Европы», была наиболее успешным изданием, вошедшим в «Серебряную серию» английского издательства Лонгман (ныне в составе Пирсон Эдьюкейшн).Для студентов исторических факультетов и всех интересующихся медиевистикой.


Несть равных ему во всём свете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дипломатическое развязывание русско-японской войны 1904-1905 годов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Постижение России; Опыт историософского анализа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Понедельник

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Доминион. История об одной революционной идее, полностью изменившей западное мировоззрение

Почти весь набор наших установок, например человеческое равенство и достоинство, забота о слабых, осуждение рабства, жестокости и угнетения, имеет чисто христианское происхождение. Том Холланд отправит нас в путешествие по истории, чтобы показать, как многовековое развитие христианской идеи оставило неизгладимый след в сегодняшнем мире и какие аспекты христианской истории лежат в основе тех самых ценностей, с которыми мы сталкиваемся каждый день. «Доминион» поместит хронику о том, как мы стали такими, какие мы есть, и почему мы думаем так, как мы думаем, – в самый широкий исторический контекст.


Шелковый путь. Дорога тканей, рабов, идей и религий

«Шелковый путь» – больше чем книга, это настоящее исследование британского историка и преподавателя Оксфордского университета Питера Франкопана. В книге рассматривается вся история человечества за последние 2000 лет. Вы узнаете, как возник шелковый путь из Азии в Европу, какие войны велись за контроль над ним, а также поймете его истинное значение для всего мира. Вы увидите, что история развивалась совсем не так, как мы привыкли изучать в школе. Так, столетия назад интеллектуальные центры мира, «Оксфорды» и «Кембриджи», «Гарварды» и «Йели», находились не в Европе, а в городах Средней Азии, куда и съезжалась вся просвещенная молодежь в поисках успеха.


Как приготовить кролика, спасти душу и найти любовника

Заметки викторианской леди расскажут обо всем понемногу: о готовке, о врачевании, о религии и о любви. Остроумные советы, оставленные автором, отражают ее взгляд на жизнь и смерть, на повседневную рутину и на вечность. Здесь можно найти как хороший практический совет, так и что-нибудь для души. Книга отражает мировоззрение женщины XIX века, оставаясь во многих вещах актуальной и для наших дней.


Один день в Древнем Риме. 24 часа из жизни людей, живших там

История пишется победителями и о победителях – великих императорах, значимых событиях, войнах, дворцовых переворотах. Нам легко представить правителя в его роскошном дворце, однако жизнь простых людей, мелочи быта нередко ускользают от нас. Что представлял собой Древний Рим, старинная столица? Как жили люди великой Римской империи, отделенной от нас веками? О чем заботились, чем занимали время? Автор этой книги попытался раскрыть образ города через людей, его населявших. Вы найдете описание 24 часов в Риме и каждый час проведете с новым персонажем: астролог, жрица, гладиатор, проститутка, хозяин таверны и многие другие предстанут перед вами.