Елизавета Тюдор - [37]
— Хорошо, — согласился Фредерико и достал деньги, — итак?
— Говорят, граф в Османской империи, — он помолчал, бегая взглядом по таверне, — или в Париже. Или в Кадисе.
— Да, прекрасный выбор! — воскликнул Фредерико возмущённо. Мужчина приложил палец к губам, оглядываясь по сторонам. — Я и без тебя имел такой же прекрасный выбор! — добавил он чуть тише.
— Э, нет, — прошипел его собеседник, скривив рот в жуткой ухмылке, — Эдирне тебе в голову не приходил.
— Эдирне? — переспросил Фредерико. Название было смутно знакомо.
— Столица империи. У де Вилара там ни много, ни мало — гарем.
— Почему именно там? Что его туда занесло? — продолжал недоумевать Фредерико.
— Франция вела и ведёт с Османской империей секретные переговоры. Граф — одно из доверенных лиц. Имеет в Эдирне небольшой дворец и небольшой гарем, — мужчина опять усмехнулся, — я твои деньги отработал, — он встал и пошёл к выходу.
Фредерико остался сидеть за столом. Было о чём подумать. Искать де Вилара опять предстояло в трёх странах. Место Англии заняла Османская империя, что не добавляло Фредерико радости. Он, конечно, знал о том, что Франциск на протяжении последних лет вёл секретную переписку с Сулейманом. Но то, что в этом принимает участие граф!
— Вездесущий де Вилар! — пробормотал Фредерико. — Наверное, он и Матильду хотел отправить в свой гарем. Ну что ж, начнём, как обычно, с Франции. Она ближе всего.
Когда он вышел на улицу, стало совсем темно. Фредерико привычно оглянулся по сторонам, положил руку на рукоять кинжала и пошёл к дому. Неожиданно за спиной послышался шорох. Едва заметная тень пролетела по стене дома, и Фредерико почувствовал, как сильный удар сбивает его с ног. Он постарался быстро вскочить на ноги, но тут на него обрушился следующий удар, и лезвие ножа блеснуло перед глазами…
Он очнулся. Тупая боль разливалась по всему телу. Фредерико приоткрыл глаза, думая, что он по-прежнему лежит на земле, не дойдя нескольких футов до дома. Но вместо этого он увидел светлую комнату с окном, через которое струился мягкий солнечный свет. Приятный запах каких-то эссенций смешивался с резким запахом лекарств. Фредерико попробовал подняться с кровати, но со стоном откинулся обратно на подушки.
— Вам нельзя вставать, — послышался женский голос, — вас тяжело ранили, и вы едва не погибли, — голос приблизился, — если бы не счастливая случайность, то вы бы так и умерли, бедняжка. — Наконец Фредерико увидел того, кто с ним говорил: девушка словно сошла с картины — платье нежно-голубого цвета прекрасно сочеталось с бледным цветом кожи и волосами, чей золотистый оттенок подчёркивало падающее на них солнце.
С трудом разлепив губы, он спросил:
— Это вы — моя счастливая случайность?
— Нет, наш кучер. Был поздний вечер, и он свернул не на ту улицу, по которой ездил обычно. Хорошо ещё, что он вас заметил. А то бы лошадь вас могла затоптать. Он и привёз вас сюда. Несколько дней мы думали, что вы так и умрёте, — девушка схватилась руками за лицо и покачала головой, — но сейчас врач говорит, жизнь ваша вне опасности.
— Спасибо, — произнёс Фредерико, — можно ли спросить, как вас зовут и где я нахожусь.
— Меня зовут Маргарет. Я племянница леди Джейн, герцогини Норфолкской. Находитесь вы в загородном доме герцогини.
— Наверное, моё присутствие здесь не очень уместно. Я вам очень признателен за заботу, но мне нужно покинуть наш дом.
Девушка улыбнулась:
— Пока врач не позволит вам вставать, вы отсюда не уйдёте. Ваше присутствие никого не тяготит. Тётушка практически постоянно живёт в Хэтфилд Хаусе с принцессой Елизаветой и принцем Эдуардом. Здесь она появляется редко.
Прошёл месяц, и Фредерико уже мог прогуливаться в большом саду, размышляя, что ему делать дальше. Он был уверен: граф, как и прежде, желает его убить. Человек, который принёс Фредерико информацию о де Виларе, явно вёл двойную игру. Он рассказал графу про встречу с Фредерико и о том, где она состоялась. Поэтому-то его так легко и выследили. Продолжать идти по следу своего врага было опасно. Впрочем, пора было покинуть и гостеприимный дом герцогини.
Фредерико не хотелось уезжать. Он часто беседовал с Маргарет, но он не смел признаться самому себе в том, что она ему нравилась. Племянница леди Джейн — не пара мужчине без дома, без родины, без звания. Всё, что имел Фредерико, — это сын, живший у чужих людей в Толедо, и враг, шнырявший чуть не по всей Европе и жаждавший его смерти. Поэтому однажды Фредерико всё же решился уехать. Как бы ни было ему хорошо в этом доме, не следовало позволять своим чувствам взять верх над разумом.
— Я уезжаю, — объявил он Маргарет, — и вправду более неловко пользоваться вашей добротой и гостеприимством.
— Вы знаете, я поговорила с тётушкой. Во дворец требуется садовник. Она готова рекомендовать вас.
— Но я ничего не знаю о том, как ухаживать за садом, — нахмурился Фредерико.
— Вас обучат. Там огромный сад, и в нём работают старые садовники. Просто им совсем не помешает лишняя пара рук. Пока вы будете делать лишь то, что они вам скажут.
«Хм, почему нет? — подумал Фредерико. — У меня будет время полностью выздороветь и обдумать план действий. А графу искать меня во дворце наследного принца и в голову не придёт».
Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью.
1533 год. У Генриха VIII и его новой супруги Анны Болейн на свет появляется дочь — Елизавета. Через некоторое время Генрих казнит жену по обвинению в супружеской измене, и Елизавета остаётся без матери. Ещё через год у Генриха от новой жены наконец появляется сын — Эдуард. Став королём после смерти отца, Эдуард возвращает сестру ко двору, но вскоре после этого умирает, что является для Елизаветы очередным большим потрясением.На трон вступает старшая сестра — Мария. Она не доверяет Елизавете и по подозрению в измене сажает её в Тауэр.
Как устроена человеческая память? Какие непостижимые тайны она хранит в себе? И случайно ли порой всплывают какие-то обрывки не то воспоминаний, не то чувств… Что это – просто «миражи» или память о том, что с нами происходило когда-то в прежней жизни?Виктория Балашова в своей повести «Эксперимент» заставляет читателя задуматься над этими вопросами. Произведение написано легко и увлекательно и читается на одном дыхании.
И сегодня, спустя почти 20 лет после своей трагической гибели, леди Ди, или, по-другому, Диана Спенсер (1961–1997), принцесса Диана, так же, как и прежде, глядит на нас с обложек глянцевых журналов. Для многих поколений женщин она остается кумиром, образцом, которому хочется подражать. Но что скрывается за красивым фасадом? Недюжинный ум, доброе сердце… Или что-то еще? Писательница и психолог Виктория Балашова называет ее смерть самоубийством длиною в жизнь, а саму принцессу — женщиной, которая не умела быть счастливой.
Со странными убийствами иногда сталкивается следователь Герман. Мотивы и обстоятельства совершения преступлений небанальны и разнообразны, типажи ярки и выпуклы, сюжет закручен. В этих преступлениях замешана бесполая и бестелесная Сущность, которая периодически вырывается на свободу из потустороннего в наш реальный мир через портал, возникающий в миражах. Происходящее в миражах перекликается с событиями реальности, отражая ее, как кривое зеркало. Два рассказа цикла посвящены прапрадеду следователя, который становится свидетелем событий, имеющих прямое отношение к Сущности и ее истории.
Уильям Шекспир – величайший драматург и поэт эпохи Возрождения. Его перу принадлежит множество всем известных пьес и сонетов. Это известно каждому.Но ему ли принадлежит авторство этих произведений? Существовал ли Шекспир на самом деле?Об этом написала в своей книге Виктория Балашова. Автор, проведя большую и кропотливую работу, рассказывает о Шекспире и его окружении, делится с читателем интересными открытиями и подробностями. Книга написана легко и увлекательно и, несомненно, вызовет интерес у читателя.
В том избранных произведений известного датского писателя, лауреата Нобелевской премии 1944 года Йоханнеса В.Йенсена (1873–1850) входит одно из лучших произведений писателя — исторический роман «Падение короля», в котором дана широкая картина жизни средневековой Дании, звучит протест против войны; автор пытается воплотить в романе мечту о сильном и народном характере. В издание включены также рассказы из сборника «Химмерландские истории» — картина нравов и быта датского крестьянства, отдельные мифы — особый философский жанр, созданный писателем. По единодушному мнению исследователей, роман «Падение короля» является одной из вершин национальной литературы Дании. Историческую основу романа «Падение короля» составляют события конца XV — первой половины XVI веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В тихом городе Кафа мирно старился Абу Салям, хитроумный торговец пряностями. Он прожил большую жизнь, много видел, многое пережил и давно не вспоминал, кем был раньше. Но однажды Разрушительница Собраний навестила забытую богом крепость, и Абу Саляму пришлось воскресить прошлое…
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
XVII век. Франш-Конте, главное яблоко раздора европейских держав, отошло к испанской короне. Жители вольного графства с уважением относились к испанскому королю, не менявшему их жизненный уклад, но терпеть не могли Францию, которая как назойливая муха все время вилась вокруг их границ. Поэтому, когда кардинал Ришелье объявил войну Испании, жители Франш-Конте объявили свою войну Франции. Одним из наиболее известных героев этой войны был капитан Лакюзон. Его любили и знали все в округе, он стал воплощением свободы и олицетворением храбрости.
Легенда о Нельской башне – одна из самых страшных загадок французской истории. Говорят, что во времена правления сына Железного короля Филиппа IV неподалеку от стен башни парижане вылавливали в Сене не только рыбу… Знаменитый французский писатель Мишель Зевако (1860–1918), чьи романы известны в России благодаря фильмам с участием Жана Маре и других замечательных актеров, дает свою версию драматических событий, произошедших в начале XIV века при дворе Капетингов, самой длинной династии французских королей. Роман «Тайны Нельской башни» публикуется на русском языке впервые.
Париж, 1314 год. На французском троне король Людовик X Сварливый, бездарный правитель из династии Капетингов, отдавший власть в государстве своему дяде – графу де Валуа. Его жестокий соперник – Ангерран де Мариньи, первый министр королевства – всеми силами пытается сохранить для себя привилегии времен Железного короля Филиппа IV. В стране царят бесчинства и произвол. Бакалавр из Сорбонны Жан Буридан и его отважные друзья объявляют войну двору Капетингов и лично Маргарите Бургундской, коварной властительнице, для которой не существует ни преград, ни угрызений совести.
Роман «Девятое термидора», созданный выдающимся русским писателем и философом Марком Алдановым, посвящен свержению диктатуры якобинцев и гибели их лидера Максимилиана Робеспьера. Автор нашел логичное объяснение загадки драматических и весьма противоречивых событий, произошедших накануне смерти французского диктатора. Данный роман входит в тетралогию «Мыслитель», охватывающую огромную панораму мировой истории от Французской революции и царствования Павла I до заката Наполеоновской империи.