Эликсир жизни - [70]
В то утро пораньше Мэри отвела моих сестренок повидаться с мамочкой, потому что так велела моя мамаша. Наглый Бочонок Свиного Жира сказал Мэри, чтобы она оставила малышек в Тронной зале ждать мамашу. Они бросились за ней с криками «Мэри, Мэри!», но Наглый Бочонок вытолкал ее из комнаты и запер дверь на засов.
А теперь моя мамаша и Наглый Бочонок говорят, что Мэри и не приводила малышек в Тронную залу и что она их потеряла. Бедняжка Мэри целый день носилась по Дворцу в поисках малышек, так что у нее ноги распухли, как свиные пузыри. И признаться, мне кажется, она теряет рассудок. Я боюсь, что Мэри ждет дурная участь. А какая участь ждет моих сестричек?
Вторник
Самый несчастный день. Я падаю духом. Ни слова о моих сестричках, и Мэри тоже пропала. Я одна в целом мире.
Среда
Сегодня я себя не узнаю. Разум мой в муках. Меня привели в комнату после очередного дня на мясной кухне, и что-то не так. Я не знаю что. У меня чувство, что случилось непоправимое.
Четверг
На рассвете сэр Хирворд привел ко мне моего дорогого брата. Всю прошлую ночь я слышала горестный плач в стене. Это были голоса моих сестричек. Мне все равно, что скажут брат и сэр Хирворд, но я узнала крики моих малышек. Я молила брата вскрыть стену, и он, опасаясь за мой рассудок, сделал это. Там ничего не было, но даже теперь я слышу голоса моих крошек, которые умоляют освободить их.
Пятница
Пришел мой брат. Я должна какое-то время побыть с ним. Я благодарна ему, потому что пока не слышу криков. Моя мамаша сначала не разрешала ему прийти, но он сделал это вопреки ей. Сегодня после полудня я ухожу и уношу свою книжечку с собой.
Суббота
Сегодня моя мамаша вызвала моего любимого брата, потому что между ними какое-то дело. Мой брат тревожен, он сказал: «Я не сделаю этого, Эсмеральда. Пускай я и желаю матушке доброго здравия, ведь я ее сын, но я не хочу, чтобы она жила вечно». Хотя я и не поняла, о чем он говорит, – ведь как человек может жить вечно? – я ответила, что и сама не желаю этого, и мы посмеялись. Хорошо смеяться с моим братом.
Воскресенье
Сегодня моя мамаша снова пришла. Мой брат закрылся в комнате и сказал мне: «Беги, Эсмеральда, тебе не стоит об этом знать». Но пусть мне и нужно было послушаться дорогого брата, я не ушла. Я подслушала у двери, не следовало мне так близко прижимать свое ухо, от противного голоса моей мамаши можно оглохнуть.
«Я говорю тебе, Марцеллий, я не успокоюсь, пока не получу его!» – орала мамаша.
Я не слышала ответа моего брата, потому что мамаша тараторила без умолку.
А когда она ушла, ее зверь, который кусает всех, кем она недовольна, и награждает смертельным недугом, укусил моего котенка. Сегодня бедняжка Пушок воет и стонет так жалобно, что сил нет.
Понедельник
В покоях моего брата очень темно и мрачно, потому что весь Замок охватила буря. Но мне все равно, потому что у меня в душе такая же буря. Мой котенок умер.
Снова приходила мамаша. Когда она ушла со своей свитой, а именно с Наглым Бочонком и шестью вооруженными стражниками, мой дорогой брат пришел ко мне и рассказал все, что стряслось. Моего брата заставили отдать мамаше эликсир вечной молодости. Она будет жить вечно. Я ужаснулась и спросила, каким силам он подчинился. Я НЕ ХОЧУ, чтобы мамаша жила вечно, потому что хочу когда-нибудь стать королевой, а как я стану королевой, если она не умрет, а мы все умрем? И мой дорогой брат мрачно улыбнулся и сказал, что хоть этот эликсир и существовал, но он предназначался не ей, ха-ха! Эликсир был для него, и он выпил его уже много месяцев назад.
Вторник
Почему мне тоже нельзя выпить эликсир вечной молодости? Так нечестно! Со мной обошлись подло!
Среда
Мой брат сегодня привел нового ученика. Он хоть и приятной наружности, но очень странного склада. Когда он увидел меня, то засмеялся и выкрикнул какое-то странное имя, которого я не знаю. Я говорила с ним очень любезно, хотя он всего лишь обычный ученик. Но когда я заговорила, он убежал. Мой брат до сих пор очень встревожен. Он все время говорит: «Я видел себя в будущем. Я видел свою ужасную судьбу. О Эсмеральда, я такой глупец! А все из-за того, что я не захотел ждать. Что же я натворил?» Но я не знаю, что он натворил, потому что он не говорит.
Пятница
У меня плохое предчувствие. Сегодня мамаша ко мне не пришла. Я больше не могу навещать брата, потому что она сказала: «У него много важной работы, Эсмеральда, а твои стенания отвлекают его от дела». Я умоляла разрешить мне остаться, и мой брат тоже умолял, но все тщетно. Теперь я сижу в своей убогой комнате. Мамаша завтра утром пришлет за мной Наглый Бочонок Свиного Жира. Я очень боюсь.
И на этом дневник заканчивался. Дженна медленно закрыла книгу и села на край кровати Эсмеральды, пытаясь собраться с мыслями. Что случилось с Эсмеральдой? И что – раз теперь ее считают Эсмеральдой – случится с ней?
35
Рыцари
Дженна сидела, завернувшись в сырое покрывало на жесткой кровати принцессы Эсмеральды. Рядом с ней лежали остатки большого пирога, черствого хлеба, сыра, яблок, слойки и молока. Рыцарь дня, верный своему слову, наказал повару принести все это. Девочка зажгла свечку у кровати и, грея руки над слабым огоньком, услышала тихий стук по деревянной обшивке. Звук доносился урывками, иногда яростный, иногда усталый и отчаянный. У Дженны волосы на затылке зашевелились. Это были маленькие принцессы, и они до сих пор живы!
Минул год с тех пор, как Септимус Хип узнал правду о своем происхождении, вновь обрел семью и принялся постигать магику под чутким руководством Архиволшебника Марсии Оверстренд. Молодая армия была расформирована, во Дворце воцарился мудрый правитель, и наконец наступили спокойные времена… Но стоило всем привыкнуть к размеренной жизни, как над Замком вновь сгустились тучи. В коридорах Башни Волшебников заметили зловещую Тень, по улицам начал рыскать странный незнакомец, а юная принцесса Дженна вдруг оказалась в смертельной опасности… Без темной магики тут явно не обошлось.
Септимус Хип – седьмой сын седьмого сына – исчезает без следа в ночь своего рождения, а повитуха объявляет семье, что ребенок родился мертвым. В ту же ночь отец Септимуса, Сайлас Хип, находит в снегу брошенную новорожденную девочку с глазами цвета фиалки. Хип дает малышке имя Дженна и воспитывает ее как свою собственную. Но кто же она на самом деле и что случилось с его родным сыном? «Магика» – первая книга увлекательной волшебной серии британской писательницы Энджи Сэйдж. Вместе с ее героями вы отправитесь в фантастическое путешествие, наполненное причудливыми персонажами и магическими чарами, зельями, заклинаниями и незабываемыми приключениями.
Дорогой читатель, я искренне завидую тебе, потому что у тебя впереди так много захватывающих приключений, интересных знакомств, неожиданных открытий, и героических сражений со злом. Предлагаю тебе совершить путешествие в нереальную обитаемую систему, и вместе с простыми земными школьниками, Денисом и Лидой, слетать за Луну, побывать на Венере и на Плутоне, посетить пушистый Паштар, подружиться с меркурианцами и с подводными великанами Илиана, сразиться с коварными алисидами и найти верных товарищей в рядах солнечного флота! Всё это и многое другое, ждёт тебя на страницах этой фантастической повести.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
Книга звёзд – главный магический фолиант Мира Ненадёжности и страны Ис – в руках зловещего Призрака. Как он будет использовать древний трактат? И что ему ещё нужно, чтобы стать владыкой всех трёх миров? Конечно же, мальчишка с удивительными магическими способностями! К тому же колдун Кадехар многому успел обучить Гиймо… В третьем, заключительном томе «Книги звёзд» герои вновь окажутся в Мире Ненадёжности, столкнутся там с беглыми магами, орками, жрецами кровожадного бога Бохора и наконец-то на равных сразятся со злом, обосновавшимся за высокими стенами Енибохора.
Дилогия «Компьютер звездной империи» и внецикловая повесть. Содержание: Планета Черного Императора Месть мертвого Императора Повелители галактик.
Вторая часть тетралогии "Вершители". Аякчаане, семикласснице из далекого эвенкийского поселка, выпадает уникальный шанс – сопроводить деда-шамана на священные острова, где находятся Кигиляхи – Каменные люди. Но оказывается, что у них для нее персональное задание – найти Копье Мары: загадочный древний артефакт, дающий владельцу небывалую силу. Аякчаана сталкивается с незнакомкой, которой оказывается Катя Мирошкина, они попадают в плен к воинственному племени кочевников, Катя получает смертельное ранение… И оказывается, что теперь не только возвращение Аякчааны домой, но и сама жизнь дочери Велеса зависит от древнего артефакта.
Двенадцатилетняя Флик считает себя самой обыкновенной девчонкой. И наверное, она никогда не узнала бы о своем чудесном даре, если бы случайно (впрочем, случайностей не бывает!) не заглянула в турагентство «Волшебные миры» и не познакомилась с его владельцем Джонатаном. Увидев в непрошеной гостье магические способности, он открывает ей тайну: оказывается, вокруг нашего мира существует множество других, фантастических миров! Все, что нужно сделать, чтобы отправиться в какой-нибудь из них, – это прыгнуть в нужный чемодан, а уж волшебных чемоданов у Джонатана не одна сотня.