Эликсир Власти - [41]
– Отличная импровизация! – прокомментировала Кармина, делая большой глоток супа. – Но если бы я знала, чем все закончится, я бы выбрала другой план бегства.
От бульона у нее засаднило горло, но тело тут же наполнилось теплом.
– Когда я увидела тебя в пурпурной форме, тут же поняла, что с этой фалангой что-то не так, – продолжила она. – Выглянула в окно и увидела дирижабль Фиори. Во дворе прогуливались члены Стражи. На крыше стояли их аэростаты. Я сложила все воедино и поняла, как надо действовать. Самым сложным было найти выход на крышу. К счастью, пока я его искала, стражники лебезили перед Фиори, и у меня было немного времени. Когда я проникла на крышу, там был только один пилот. Его товарищи спустились размять ноги, а он зачем-то остался в аэростате. Возможно, просто хотел вздремнуть. И, конечно, бедняга не ожидал, что ему на голову свалится лясникамка. – Помолчав, она добавила глухим голосом: – Сейчас он, должно быть, лакомится корнями одуванчиков*.
– Может быть, они его просто пометили и приказали все забыть, – предположила Либертэ, стараясь поверить в то, что говорит. – Ну не могут же они убивать всех без разбора.
Кармина, судя по выражению лица, была настроена не столь оптимистично. Синабр посмотрел по очереди на обеих девушек.
’ «Есть корни одуванчика» – образное французское выражение, означающее «расстаться с жизнью».
– Может, вы объясните мне наконец, что случилось?
Кармина строго посмотрела на Либертэ.
– Он прав. Я спасла твою задницу и чуть не отправилась на тот свет. Теперь, полагаю, я имею право знать всю историю с начала и до конца. И чтобы все как на духу! Лонятноп?
Либертэ тяжело вздохнула.
– Обещаю, что больше не буду ничего от тебя скрывать.
Мастерица выпила чашку бульона, чтобы придать себе смелости, и пустилась в долгий рассказ. Несколько раз Кармина перебивала ее, главным образом затем, чтобы обозвать полной дурой.
– Но почему вы ничего мне не рассказали! – повторила она в пятнадцатый раз, выслушав, как Либертэ с Натанаэлем искали ключи к книге и разрабатывали план против Кровавых братьев.
– Понимаешь, Кармина, после всего, что случилось с твоим бедным отцом, и принимая во внимание твой характер, мы не могли надеяться на понимание с твоей стороны.
– Она не так уж и неправа, – отметил Синабр.
Кармина уже собиралась возразить, но в конце концов неохотно согласилась, что подруга и брат были правы.
– То есть, если я все правильно поняла, Натанаэль не был шпионом? – спросила лясникамка.
– Этого хотела Веритэ, но нет, не был. Натанаэль вел себя очень смело. Вначале я сердилась на него за то, что он рассказал мне, кто я на самом деле. Но сила крови внушала ему отвращение. Мне кажется, я ни разу не видела, чтобы он ею воспользовался.
– А я видела! – ответила Кармина. – Хотя и не помню этого. Он стер мне наши общие воспоминания. Не знаю зачем.
Обрывки информации, которые сообщила Либертэ, наконец выстроились в нечто осмысленное. Глядя куда-то в сторону, Кармина усиленно размышляла над всем, что случилось. И все же у нее в голове оставалось большое темное пятно.
– Как ты думаешь, можно ли дать силе обратный ход? И вернуть мне воспоминания?
Либертэ грустно покачала головой.
– Не знаю.
– Ну и лертач с ним, – неожиданно резко ответила Кармина. – Натанаэль уже на том свете, и больше мы о нем ничего не узнаем. И нечего вспоминать его каждые тридцать секунд.
Она положила на пол чашку, завернулась в одеяло и повернулась к стене.
Глава 11
Господин Сердечко
Целеустремленные люди не теряют времени, спрашивая себя, хорошо или дурно они поступают. Они просто действуют.
Луи д’Омбревиль. Отрывок из Книги
Либертэ оказалась права: их прыжок в Сену не прошел незамеченным. На следующий день «Маленький лариспемец» вышел с передовицей «НА МОСТУ СОГЛАСИЯ РАЗБИЛСЯ ДИРИЖАБЛЬ: НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ ИЛИ ТЕРАКТ?».
Синабр отправился за газетой и, вернувшись, протянул ее Кармине и Либертэ.
– Сестренка, тебя узнали несколько человек. Тут пишут о «дикой чернокожей лясникамке, которая участвовала в Играх века».
– А что пишут обо мне? – уточнила Либертэ.
Опрятно причесанная и одетая по лариспемской моде (брюки, белая блузка и пиджак), девушка грелась у огня. Синабр раздобыл ей одежду у ближайшего старьевщика. Вещи были не новыми, от них шел запах затхлости, но Либертэ была рада, что наконец-то может облачиться во что-то чистое и сухое.
Синабр был уверен, что Либертэ все еще влюблена в него, и полагал, что она будет вести себя с ним как раньше. Но девушка смотрела на него равнодушно либо неодобрительно. Лясникам был разочарован. Он раскрыл газету. Журналисты не успели провести полноценное расследование, и, хотя статья о падении дирижабля располагалась на первой странице, занимала она от силы две колонки.
– Свидетели утверждают, что с лясникамкой была другая девушка или молодая женщина. Еще тут пишут, что вас вытащили из воды… сейчас прочитаю… «два отважных, как львы, рыбака». Правда, сами рыбаки об этом не помнят и понятия не имеют, где сейчас могут находиться «те две, что свалились с неба».
Кармина села на кровати и поморщилась от боли. Рана на голове не спешила заживать и нестерпимо болела. Ей приходилось двигаться очень осторожно, что приводило ее в бешенство. Наконец Синабр прочел последний абзац:
«Читать абсолютно всем!» – говорит о «Тайнах Лариспема» Кристель Дабо, автор мирового бестселлера «Сквозь зеркала». Вслед за «зеркальной» книжной лихорадкой начинается «лариспемская». И это не удивительно – у них много общего: сильные независимые героини и головокружительные приключения, опасные заговоры и мистические способности… Но местом действия своего романа французская писательница Люси Пьерра-Пажо делает не фантастический мир и таинственные Ковчеги, а Париж. Только Париж, прежде не виданный. Он уже не столица Франции, а независимый город-государство, и зовется теперь Лариспем – на жаргоне мясников, которые стали здесь новой властью.
Вторая часть истории, прервавшейся на самом интересном месте! Вот-вот наступит XX век, и от него мир ждёт чудес и всеобщего счастья. Ещё бы: повсюду царит технический прогресс, паровые двигатели разгоняют маховик истории, одно великое открытие следует за другим. Светлое будущее, дивный новый мир – буквально за поворотом! На пороге прекрасной эпохи в городе-государстве Лариспеме происходят события, мало похожие на торжество цивилизации. Сирота Натанаэль, с чьим поразительным умением читатели познакомились в первой книге, из приюта попадает прямиком на человеческий аукцион – где его покупают как будущего лясникама.
Зелено-голубая планета очень напоминала Землю, но можно было предположить, что ее флора и фауна таят немало сюрпризов. На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.