Эликсир - [2]
– Брысь оттуда!
Старик снял и бросил в любимца тапкой. Тот отпрыгнул, фыркнул и переместился на середину комнаты, где по-царски развалился прямо посередине на персидском ковре и посмотрел на хозяина.
– Сколько раз я тебе говорил не тереться там! Выгоню!
Бушер очень любил это зеркало, и даже сам стирал с него пыль, запрещая кому-либо притрагиваться к нему. Утром следующего дня секретарь позвонил Марко и попросил срочно прибыть в дом Бушеров по неотложному делу. Через час тот стоял на пороге дома и нехотя позвонил в дверь. Его приняла Марта, служанка, и проводила в гостиную, где ожидал, сидя в кресле Ричард Бушер. Марта покинула комнату. Хозяин с грозным видом, не поздоровавшись, указал итальянцу рукой на диван напротив, чтобы тот сел.
– Перейду сразу к делу, – начал разговор Бушер.
В этот момент вернулась Марта с двумя чашками кофе на подносе и поставила их на столик между собеседниками. На столике также стоял тот самый эликсир. Дверь гостиной снова закрылась, и Бушер сказал:
– Угощайся. Гость сделал несколько глотков.
– Наверное, ты удивлён видеть меня всё ещё живым?
– Не понимаю, – испугался Моретти.
– Флакон, который ты мне вчера принёс, содержит какой-то цианид!
– Что вы такое говорите?! Это немыслимо!
– Замолчи и слушай внимательно. Очевидно, ты думал, что я очень наивный и буду принимать какие-то капли. Елена попросила тебя принести эликсир. Так? А ты, подонок, воспользовался случаем и решил расквитаться со мной. Вон лежит мой мёртвый Брауни. Он сразу же покинул этот бренный мир, когда я добавил ему в молоко каплю той дряни, что ты принёс!
Моретти увидел в дальнем углу комнаты действительно лежал мёртвый кот. В глубоком шоке от услышанного итальянец пытался оправдываться, что это не он. Он понятия не имел о содержимом свертка от Елены. Это какая-то ошибка.
– Хватит. За всё надо расплачиваться, – устало произнёс Бушер.
– Что вы имеет в виду? – спросил совсем поникший Моретти.
– Кофе, что ты пьешь, содержит медленнодействующий яд.
– Что? Как вы могли?
– Не перебивай. Примерно часа через два у тебя начнутся конвульсии, и ты умрёшь. Но у меня есть противоядие. Ты можешь купить его. Бушер достал из ящика стола ампулу и шприц, и продемонстрировал их, затем он положил шприц на столик, а ампулу продолжал держать в руке.
– У меня нет денег.
– Деньги не требуются. Возьми ручку и блокнот со стола. Быстро пиши, что ты не любишь Елену и хочешь жениться на ней исключительно из-за денег. Ставь число и подпись.
– Но это не правда!
– Жить хочешь?
Ручка постоянно выскальзывала из вспотевших рук Моретти. Судорожно под диктовку Бушера он закончил писать свой отказ от возлюбленной, подписал, вырвал лист из блокнота и передал его шантажисту.
– Вот и славно. Теперь ты свободен, – облегчённо сказал Бушер.
– Как? А противоядие?
– Ты о чём? – ехидно посмеиваясь, спросил Бушер.
– Ах ты, гнусный старик! Отдай ампулу!
Моретти бросился к Бушеру. Старик встал, пытаясь защититься, но неудачно. Сильный Моретти выхватил ампулу и оттолкнул Бушера в сторону, тот упал, ударившись головой о столик. Затем он разбил ампулу, наполнил шприц и быстро сделал инъекцию в вену левой руки. После этого он рухнул на диван, чувствуя, как жизнь возвращается к нему. Придя в себя, он оглянулся, затем посмотрел в угол, где ожидал увидеть мёртвого Брауни, но к его ужасу он не обнаружил кота на месте. Моретти поднял расколотую ампулу и прочитал название «дистиллированная вода».
– Кот, должно быть, спал мертвецким сном, проснулся и убежал. Старый лис разыграл меня, – подумал итальянец.
Он подошёл к телу старика, наклонился, чтобы осмотреть его. Тот не подавал никаких признаков жизни. Гость забрал скомканный лист бумаги из руки Бушера. Затем он постарался собрать все осколки разбитой ампулы с ковра, аккуратно завернул их в платок и положил в карман вместе со шприцем. Он также взял со столика флакон с эликсиром. Затем он прислушался, в доме царила тишина. Ему повезло, что никто не услышал шума. Теперь оставалось незаметно покинуть дом. Но как? Перед выходом из комнаты он привёл себя в порядок перед зеркалом. Вдруг откуда-то появился зевающий Брауни, подошёл к зеркалу и внимательно посмотрел на Моретти.
Часть 2.
– Значит, вы, Елена Бушер, утверждаете, что Марко Моретти, находился вместе с вами в течение всего дня. Так? – допрашивал Елену в полицейском участке, следователь Ален Павиони, – кто ещё может подтвердить ваши слова?
Марта, к своему ужасу, обнаружила труп хозяина в гостиной примерно через час после прихода Моретти в дом, а Марко исчез. После приезда полиции старший охранник также не смог подтвердить выхода Моретти из дома. Более того, его куртка осталась висеть в прихожей, что ещё больше запутывало дело. Уставшая и заплаканная Елена клялась, что провела весь день со своим возлюбленным. Утром до двенадцати часов они находились на занятиях, что подтверждают преподаватели университета, затем в парке с друзьями пока ей не сообщили по телефону о трагедии.
– У Марко стопроцентное алиби. Мы проводили время вместе. Это подтверждают все, – расплакалась Елена.
– Пригласите Марко и Марту, – обратился следователь к офицеру.
Рассказ повествует о молодом писателе, пожелавшем сократить путь к успеху нечестным образом, но о грандиозном плане становится известно журналисту Алену Павиони. Сможет ли автор удовлетворить свое тщеславие?
В Нью-Йорке с выставки исчезает голубая китайская ваза династии Мин. Однако полиция в недоумении, так как грабитель по неизвестным причинам возвращает бесценный экспонат в музей.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».