Эликсир - [75]
— Клиа! — Сейдж опустился возле меня на колени и зажал рану, стараясь остановить кровь.
— Клиа! — послышался еще один голос.
Бен? Я увидела, как он бежит по песку в нашу сторону. Нет, только не это! Ничего глупее нельзя было придумать! Я хотела крикнуть ему, чтобы он остановился и убирался отсюда, но побоялась привлечь внимание Служителей.
— Клиа! Клиа! — не унимался Бен и несся среди дюн, не разбирая дороги.
Черт бы его побрал! Он и без моей помощи приведет сюда всех Служителей! Теперь они тоже увидели его, бегущего к нам. Не надо было быть гением, чтобы понять, что он с нами заодно. Собрав в кулак все оставшиеся у меня силы и надеясь хотя бы на миг отвлечь внимание преследователей, я закричала:
— Бен, стой! Убирайся отсюда!
Поздно, слишком поздно! Один из мужчин успел поймать его, и через секунду вокруг собралась вся их пятерка.
— Мы захватили вашего друга! — крикнула одна из женщин. — Отдайте то, что нам нужно, и он не пострадает!
Отдать им то, что им нужно? Отдать им Сейджа?! Ни за что на свете! Я резко обернулась к нему. Он ласково улыбнулся и отвел с моего лица растрепавшуюся прядь.
— Как твоя нога? Очень больно?
— Сейдж, не надо…
— Это совсем легкая рана. Поболит немного и пройдет. Все будет хорошо.
— Не ходи к ним! — я в панике поймала его за полу куртки.
— Он для них ничего не значит, Клиа. Они прикончат его, если я не пойду.
Мне было все равно. Нет, я вовсе не хотела, чтобы пострадал Бен, но еще меньше я хотела снова расставаться с Сейджем.
— Нет! — это было единственное слово, которое я была способна произнести. — Нет, нет, нет, нет.
Сейдж заглушил мои мольбы поцелуем, один за другим разжал мои пальцы, державшие его за куртку, и пошел по пляжу к Бену и поймавшим его людям, высоко подняв пустые руки в знак того, что готов сдаться.
— Вы сами предложили сделку, — холодно отчеканил он. — Меня за него. Отпустите его.
— Нет, — пытался протестовать Бен, но разве его кто-то слушал? Женщина злорадно ухмыльнулась и кивнула тому, кто удерживал Бена. Ее сообщник с силой пихнул Бена вперед, и он упал к ногам Сейджа. Сейдж помог ему подняться и на миг замедлил шаги. Они успели обменяться парой фраз, прежде чем двое мужчин выскочили вперед и схватили Сейджа, прижав стволы пистолетов к его вискам. Они проворно затащили свою добычу в фургон. Дверцы захлопнулись, взревел мотор, и фургон уехал.
Сейдж покинул меня. Я тупо уставилась на то место, где только что стояла машина.
Тишину ночи снова нарушили сирены, и где-то невдалеке замелькали огни фар. Полиция.
— Клиа… — начал Бен. Он успел подойти ко мне и протянул руку, но я оттолкнула его что было сил.
— Вот, ты слышишь это? — закричала я. — Полиция! Каких-то жалких пять минут! Это все, что нам было нужно! А ты просто должен был оставаться там, где ты был! И Сейдж был бы жив, и был бы сейчас с нами!
— Господи, я знаю, — жалобно ответил Бен. — Я сам все знаю… Но я увидел, как ты упала, и подумал, что тебе нужно помочь, и… я снова это сделал! Я снова все разрушил.
Бен не выдержал и заплакал. В прежние времена я бы не выдержала первая и принялась его утешать. Но на этот раз меня не трогали его слезы.
Сирены приближались, и вскоре к нам подъехал полицейский патруль. Они сделали все, что могли, и прибыли на пляж очень быстро, но сегодня они опоздали.
На несколько следующих часов я полностью утратила связь с внешним миром. Полицейские сказали, что приехали на пляж по звонку местных жителей, сообщивших о стрельбе. Они допросили нас с Беном, и мы в один голос заявили, что ничего не знаем о тех людях, которые на нас напали. Мы просто хотели прогуляться по пляжу, а они ни с того ни с сего открыли огонь.
Из полиции меня доставили в больницу, чтобы обработать рану на ноге, и мне показалось, что я целую вечность ждала своей очереди в приемной. Вокруг было полно людей, и все страшно суетились, но говорили только по-японски, и я не понимала ни слова. В конце концов окружающие меня звуки слились в какой-то невнятный гул, не задевавший сознание. Бен все пытался со мной заговорить, но я не в силах была даже смотреть на него. И когда меня вызвали на прием, я с облегчением избавилась от его общества. Медсестра немного говорила по-английски и объяснила, что мне повезло: повреждены только мягкие ткани. Она ошибалась самым ужасным образом, но ей не дано было увидеть другие мои раны.
Обстановка смотровой комнаты в больнице действовала на меня успокаивающе. Здесь было так чисто, все сверкало такой белизной, что казалось, будто я попала в какой-то иной мир, где все было по-другому, где не было событий этого дня. Мне даже удалось представить, что снаружи, за дверью, меня ждет не Бен, а Сейдж, и я ужасно не хотела отсюда уходить, но и оставаться здесь я не могла. Мою рану зашили и сказали, что я могу идти.
Когда я вышла, оказалось, что Бен уже держал наготове такси. Он даже умудрился купить нам билеты на ближайший рейс, и теперь мы могли ехать сразу в аэропорт. У меня было такое ощущение, будто я проспала весь путь до самолета, и снова обрела способность думать, только когда мы уже были в воздухе. Бен сидел возле меня. Он лез из кожи вон, стараясь быть полезным. Он купил нам билеты в первый класс, чтобы я могла спокойно вытянуть раненую ногу, и заставил стюардессу принести мне несколько подушек, чтобы подложить под нее.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.